10:102
فَ هَلْ يَنتَظِرُ ونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَ وْا۟ مِن قَبْلِ هِمْ قُلْ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
10:20
وَ يَقُولُ ونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ فَ قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ غَيْبُ لِ لَّهِ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."
11:122
وَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنَّ ا مُنتَظِرُونَ
And wait, indeed, we are waiting."
32:30
فَ أَعْرِضْ عَنْ هُمْ وَ ٱنتَظِرْ إِنَّ هُم مُّنتَظِرُونَ
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
33:23
مِّنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُ وا۟ مَا عَٰهَدُ وا۟ ٱللَّهَ عَلَيْ هِ فَ مِنْ هُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَ هُۥ وَ مِنْ هُم مَّن يَنتَظِرُ وَ مَا بَدَّلُ وا۟ تَبْدِيلًا
Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration -
6:158
هَلْ يَنظُرُ ونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَ هُمُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّ كَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّ كَ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّ كَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَٰنُ هَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَٰنِ هَا خَيْرًا قُلِ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنَّ ا مُنتَظِرُونَ
Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or your Lord should come or that there come some of the signs of your Lord? The Day that some of the signs of your Lord will come no soul will benefit from its faith as long as it had not believed before or had earned through its faith some good. Say, "Wait. Indeed, we [also] are waiting."
7:71
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْ كُم مِّن رَّبِّ كُمْ رِجْسٌ وَ غَضَبٌ أَ تُجَٰدِلُ ونَ نِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْ تُمُو هَآ أَنتُمْ وَ ءَابَآؤُ كُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِ هَا مِن سُلْطَٰنٍ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
[Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."