2:178
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ كُتِبَ عَلَيْ كُمُ ٱلْ قِصَاصُ فِى ٱلْ قَتْلَى ٱلْ حُرُّ بِ ٱلْ حُرِّ وَ ٱلْ عَبْدُ بِ ٱلْ عَبْدِ وَ ٱلْ أُنثَىٰ بِ ٱلْ أُنثَىٰ فَ مَنْ عُفِىَ لَ هُۥ مِنْ أَخِي هِ شَىْءٌ فَ ٱتِّبَاعٌۢ بِ ٱلْ مَعْرُوفِ وَ أَدَآءٌ إِلَيْ هِ بِ إِحْسَٰنٍ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ رَحْمَةٌ فَ مَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَ لَ هُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ
O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered - the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. But whoever overlooks from his brother anything, then there should be a suitable follow-up and payment to him with good conduct. This is an alleviation from your Lord and a mercy. But whoever transgresses after that will have a painful punishment.
2:190
وَ قَٰتِلُ وا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُ ونَ كُمْ وَ لَا تَعْتَدُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْ مُعْتَدِينَ
Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors.
2:194
ٱل شَّهْرُ ٱلْ حَرَامُ بِ ٱل شَّهْرِ ٱلْ حَرَامِ وَ ٱلْ حُرُمَٰتُ قِصَاصٌ فَ مَنِ ٱعْتَدَىٰ عَلَيْ كُمْ فَ ٱعْتَدُ وا۟ عَلَيْ هِ بِ مِثْلِ مَا ٱعْتَدَىٰ عَلَيْ كُمْ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْ مُتَّقِينَ
[Fighting in] the sacred month is for [aggression committed in] the sacred month, and for [all] violations is legal retribution. So whoever has assaulted you, then assault him in the same way that he has assaulted you. And fear Allah and know that Allah is with those who fear Him.
2:229
ٱل طَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَ إِمْسَاكٌۢ بِ مَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِ إِحْسَٰنٍ وَ لَا يَحِلُّ لَ كُمْ أَن تَأْخُذُ وا۟ مِ مَّآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَ آ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ هِمَا فِي مَا ٱفْتَدَتْ بِ هِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَ لَا تَعْتَدُ و هَا وَ مَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.
2:231
وَ إِذَا طَلَّقْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ بَلَغْ نَ أَجَلَ هُنَّ فَ أَمْسِكُ و هُنَّ بِ مَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُ و هُنَّ بِ مَعْرُوفٍ وَ لَا تُمْسِكُ و هُنَّ ضِرَارًا لِّ تَعْتَدُ وا۟ وَ مَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَ قَدْ ظَلَمَ نَفْسَ هُۥ وَ لَا تَتَّخِذُ وٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ مَآ أَنزَلَ عَلَيْ كُم مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ ٱلْ حِكْمَةِ يَعِظُ كُم بِ هِۦ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allah in jest. And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you. And fear Allah and know that Allah is Knowing of all things.
2:61
وَ إِذْ قُلْ تُمْ يَٰ مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ يُخْرِجْ لَ نَا مِ مَّا تُنۢبِتُ ٱلْ أَرْضُ مِنۢ بَقْلِ هَا وَ قِثَّآئِ هَا وَ فُومِ هَا وَ عَدَسِ هَا وَ بَصَلِ هَا قَالَ أَ تَسْتَبْدِلُ ونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِ ٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌ ٱهْبِطُ وا۟ مِصْرًا فَ إِنَّ لَ كُم مَّا سَأَلْ تُمْ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْ هِمُ ٱل ذِّلَّةُ وَ ٱلْ مَسْكَنَةُ وَ بَآءُ و بِ غَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ يَكْفُرُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ يَقْتُلُ ونَ ٱل نَّبِيِّۦنَ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ ذَٰلِكَ بِ مَا عَصَ وا۟ وَّ كَانُ وا۟ يَعْتَدُ ونَ
And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food. So call upon your Lord to bring forth for us from the earth its green herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions." [Moses] said, "Would you exchange what is better for what is less? Go into [any] settlement and indeed, you will have what you have asked." And they were covered with humiliation and poverty and returned with anger from Allah [upon them]. That was because they [repeatedly] disbelieved in the signs of Allah and killed the prophets without right. That was because they disobeyed and were [habitually] transgressing.
2:65
وَ لَ قَدْ عَلِمْ تُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَ وْا۟ مِن كُمْ فِى ٱل سَّبْتِ فَ قُلْ نَا لَ هُمْ كُونُ وا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them, "Be apes, despised."
3:112
ضُرِبَتْ عَلَيْ هِمُ ٱل ذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُ وٓا۟ إِلَّا بِ حَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَ حَبْلٍ مِّنَ ٱل نَّاسِ وَ بَآءُ و بِ غَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْ هِمُ ٱلْ مَسْكَنَةُ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ يَكْفُرُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ يَقْتُلُ ونَ ٱلْ أَنۢبِيَآءَ بِ غَيْرِ حَقٍّ ذَٰلِكَ بِ مَا عَصَ وا۟ وَّ كَانُ وا۟ يَعْتَدُ ونَ
They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a covenant from Allah and a rope from the Muslims. And they have drawn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and [habitually] transgressed.
50:25
مَّنَّاعٍ لِّ لْ خَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
Preventer of good, aggressor, and doubter,
5:107
فَ إِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّ هُمَا ٱسْتَحَقَّ آ إِثْمًا فَ ـَٔاخَرَانِ يَقُومَ انِ مَقَامَ هُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْ هِمُ ٱلْ أَوْلَيَٰنِ فَ يُقْسِمَ انِ بِ ٱللَّهِ لَ شَهَٰدَتُ نَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِ هِمَا وَ مَا ٱعْتَدَيْ نَآ إِنَّ آ إِذًا لَّ مِنَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
But if it is found that those two were guilty of perjury, let two others stand in their place [who are] foremost [in claim] from those who have a lawful right. And let them swear by Allah, "Our testimony is truer than their testimony, and we have not transgressed. Indeed, we would then be of the wrongdoers."
5:2
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تُحِلُّ وا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَ لَا ٱل شَّهْرَ ٱلْ حَرَامَ وَ لَا ٱلْ هَدْىَ وَ لَا ٱلْ قَلَٰٓئِدَ وَ لَآ ءَآمِّينَ ٱلْ بَيْتَ ٱلْ حَرَامَ يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّ هِمْ وَ رِضْوَٰنًا وَ إِذَا حَلَلْ تُمْ فَ ٱصْطَادُ وا۟ وَ لَا يَجْرِمَ نَّ كُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ أَن تَعْتَدُ وا۟ وَ تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ بِرِّ وَ ٱل تَّقْوَىٰ وَ لَا تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ
O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
5:78
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَ عِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ذَٰلِكَ بِ مَا عَصَ وا۟ وَّ كَانُ وا۟ يَعْتَدُ ونَ
Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.
5:87
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تُحَرِّمُ وا۟ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَ كُمْ وَ لَا تَعْتَدُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْ مُعْتَدِينَ
O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.
5:94
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَ يَبْلُوَ نَّ كُمُ ٱللَّهُ بِ شَىْءٍ مِّنَ ٱل صَّيْدِ تَنَالُ هُۥٓ أَيْدِي كُمْ وَ رِمَاحُ كُمْ لِ يَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُ هُۥ بِ ٱلْ غَيْبِ فَ مَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَ لَ هُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ
O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allah may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that - for him is a painful punishment.
68:12
مَّنَّاعٍ لِّ لْ خَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
A preventer of good, transgressing and sinful,
83:12
وَ مَا يُكَذِّبُ بِ هِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
And none deny it except every sinful transgressor.