Menu

Verse:

13:17

Content:

أَنزَلَ مِنَ ٱل سَّمَآءِ مَآءً فَ سَالَتْ أَوْدِيَةٌۢ بِ قَدَرِ هَا فَ ٱحْتَمَلَ ٱل سَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَ مِ مَّا يُوقِدُ ونَ عَلَيْ هِ فِى ٱل نَّارِ ٱبْتِغَآءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَٰعٍ زَبَدٌ مِّثْلُ هُۥ كَ ذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْ حَقَّ وَ ٱلْ بَٰطِلَ فَ أَمَّا ٱل زَّبَدُ فَ يَذْهَبُ جُفَآءً وَ أَمَّا مَا يَنفَعُ ٱل نَّاسَ فَ يَمْكُثُ فِى ٱلْ أَرْضِ كَ ذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْ أَمْثَالَ

He sends down from the sky, rain, and valleys flow according to their capacity, and the torrent carries a rising foam. And from that [ore] which they heat in the fire, desiring adornments and utensils, is a foam like it. Thus Allah presents [the example of] truth and falsehood. As for the foam, it vanishes, [being] cast off; but as for that which benefits the people, it remains on the earth. Thus does Allah present examples.


Verse:

13:22

Content:

وَ ٱلَّذِينَ صَبَرُ وا۟ ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّ هِمْ وَ أَقَامُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ أَنفَقُ وا۟ مِ مَّا رَزَقْ نَٰ هُمْ سِرًّا وَ عَلَانِيَةً وَ يَدْرَءُ ونَ بِ ٱلْ حَسَنَةِ ٱل سَّيِّئَةَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَ هُمْ عُقْبَى ٱل دَّارِ

And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -


Verse:

16:14

Content:

وَ هُوَ ٱلَّذِى سَخَّرَ ٱلْ بَحْرَ لِ تَأْكُلُ وا۟ مِنْ هُ لَحْمًا طَرِيًّا وَ تَسْتَخْرِجُ وا۟ مِنْ هُ حِلْيَةً تَلْبَسُ ونَ هَا وَ تَرَى ٱلْ فُلْكَ مَوَاخِرَ فِي هِ وَ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦ وَ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.


Verse:

17:110

Content:

قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱللَّهَ أَوِ ٱدْعُ وا۟ ٱل رَّحْمَٰنَ أَيًّا مَّا تَدْعُ وا۟ فَ لَ هُ ٱلْ أَسْمَآءُ ٱلْ حُسْنَىٰ وَ لَا تَجْهَرْ بِ صَلَاتِ كَ وَ لَا تُخَافِتْ بِ هَا وَ ٱبْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.


Verse:

17:12

Content:

وَ جَعَلْ نَا ٱلَّ يْلَ وَ ٱل نَّهَارَ ءَايَتَيْنِ فَ مَحَوْ نَآ ءَايَةَ ٱلَّ يْلِ وَ جَعَلْ نَآ ءَايَةَ ٱل نَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّ تَبْتَغُ وا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّ كُمْ وَ لِ تَعْلَمُ وا۟ عَدَدَ ٱل سِّنِينَ وَ ٱلْ حِسَابَ وَ كُلَّ شَىْءٍ فَصَّلْ نَٰ هُ تَفْصِيلًا

And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail.


Verse:

17:28

Content:

وَ إِمَّا تُعْرِضَ نَّ عَنْ هُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّ كَ تَرْجُو هَا فَ قُل لَّ هُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا

And if you [must] turn away from the needy awaiting mercy from your Lord which you expect, then speak to them a gentle word.


Verse:

17:42

Content:

قُل لَّوْ كَانَ مَعَ هُۥٓ ءَالِهَةٌ كَ مَا يَقُولُ ونَ إِذًا لَّ ٱبْتَغَ وْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْ عَرْشِ سَبِيلًا

Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way."


Verse:

17:57

Content:

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدْعُ ونَ يَبْتَغُ ونَ إِلَىٰ رَبِّ هِمُ ٱلْ وَسِيلَةَ أَيُّ هُمْ أَقْرَبُ وَ يَرْجُ ونَ رَحْمَتَ هُۥ وَ يَخَافُ ونَ عَذَابَ هُۥٓ إِنَّ عَذَابَ رَبِّ كَ كَانَ مَحْذُورًا

Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which of them would be nearest, and they hope for His mercy and fear His punishment. Indeed, the punishment of your Lord is ever feared.


Verse:

17:66

Content:

رَّبُّ كُمُ ٱلَّذِى يُزْجِى لَ كُمُ ٱلْ فُلْكَ فِى ٱلْ بَحْرِ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦٓ إِنَّ هُۥ كَانَ بِ كُمْ رَحِيمًا

It is your Lord who drives the ship for you through the sea that you may seek of His bounty. Indeed, He is ever, to you, Merciful.


Verse:

23:7

Content:

فَ مَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ عَادُونَ

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -


Verse:

24:33

Content:

وَ لْ يَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُ ونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَ هُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِ هِۦ وَ ٱلَّذِينَ يَبْتَغُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ مِ مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ فَ كَاتِبُ و هُمْ إِنْ عَلِمْ تُمْ فِي هِمْ خَيْرًا وَ ءَاتُ و هُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰ كُمْ وَ لَا تُكْرِهُ وا۟ فَتَيَٰتِ كُمْ عَلَى ٱلْ بِغَآءِ إِنْ أَرَدْ نَ تَحَصُّنًا لِّ تَبْتَغُ وا۟ عَرَضَ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ مَن يُكْرِه هُّنَّ فَ إِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِ هِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until Allah enriches them from His bounty. And those who seek a contract [for eventual emancipation] from among whom your right hands possess - then make a contract with them if you know there is within them goodness and give them from the wealth of Allah which He has given you. And do not compel your slave girls to prostitution, if they desire chastity, to seek [thereby] the temporary interests of worldly life. And if someone should compel them, then indeed, Allah is [to them], after their compulsion, Forgiving and Merciful.


Verse:

28:55

Content:

وَ إِذَا سَمِعُ وا۟ ٱل لَّغْوَ أَعْرَضُ وا۟ عَنْ هُ وَ قَالُ وا۟ لَ نَآ أَعْمَٰلُ نَا وَ لَ كُمْ أَعْمَٰلُ كُمْ سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْ جَٰهِلِينَ

And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."


Verse:

28:73

Content:

وَ مِن رَّحْمَتِ هِۦ جَعَلَ لَ كُمُ ٱلَّ يْلَ وَ ٱل نَّهَارَ لِ تَسْكُنُ وا۟ فِي هِ وَ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦ وَ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

And out of His mercy He made for you the night and the day that you may rest therein and [by day] seek from His bounty and [that] perhaps you will be grateful.


Verse:

28:77

Content:

وَ ٱبْتَغِ فِي مَآ ءَاتَىٰ كَ ٱللَّهُ ٱل دَّارَ ٱلْ ءَاخِرَةَ وَ لَا تَنسَ نَصِيبَ كَ مِنَ ٱل دُّنْيَا وَ أَحْسِن كَ مَآ أَحْسَنَ ٱللَّهُ إِلَيْ كَ وَ لَا تَبْغِ ٱلْ فَسَادَ فِى ٱلْ أَرْضِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْ مُفْسِدِينَ

But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and [yet], do not forget your share of the world. And do good as Allah has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allah does not like corrupters."


Verse:

29:17

Content:

إِنَّ مَا تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًا وَ تَخْلُقُ ونَ إِفْكًا إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُ ونَ لَ كُمْ رِزْقًا فَ ٱبْتَغُ وا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱل رِّزْقَ وَ ٱعْبُدُ و هُ وَ ٱشْكُرُ وا۟ لَ هُۥٓ إِلَيْ هِ تُرْجَعُ ونَ

You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship besides Allah do not possess for you [the power of] provision. So seek from Allah provision and worship Him and be grateful to Him. To Him you will be returned."


Verse:

2:187

Content:

أُحِلَّ لَ كُمْ لَيْلَةَ ٱل صِّيَامِ ٱل رَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِ كُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّ كُمْ وَ أَنتُمْ لِبَاسٌ لَّ هُنَّ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّ كُمْ كُن تُمْ تَخْتَانُ ونَ أَنفُسَ كُمْ فَ تَابَ عَلَيْ كُمْ وَ عَفَا عَن كُمْ فَ ٱلْ ـَٰٔنَ بَٰشِرُ و هُنَّ وَ ٱبْتَغُ وا۟ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَ كُمْ وَ كُلُ وا۟ وَ ٱشْرَبُ وا۟ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَ كُمُ ٱلْ خَيْطُ ٱلْ أَبْيَضُ مِنَ ٱلْ خَيْطِ ٱلْ أَسْوَدِ مِنَ ٱلْ فَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّ وا۟ ٱل صِّيَامَ إِلَى ٱلَّ يْلِ وَ لَا تُبَٰشِرُ و هُنَّ وَ أَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِى ٱلْ مَسَٰجِدِ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَ لَا تَقْرَبُ و هَا كَ ذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِ هِۦ لِ ل نَّاسِ لَعَلَّ هُمْ يَتَّقُ ونَ

It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives [for sexual relations]. They are clothing for you and you are clothing for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you. So now, have relations with them and seek that which Allah has decreed for you. And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night]. Then complete the fast until the sunset. And do not have relations with them as long as you are staying for worship in the mosques. These are the limits [set by] Allah, so do not approach them. Thus does Allah make clear His ordinances to the people that they may become righteous.


Verse:

2:198

Content:

لَيْسَ عَلَيْ كُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُ وا۟ فَضْلًا مِّن رَّبِّ كُمْ فَ إِذَآ أَفَضْ تُم مِّنْ عَرَفَٰتٍ فَ ٱذْكُرُ وا۟ ٱللَّهَ عِندَ ٱلْ مَشْعَرِ ٱلْ حَرَامِ وَ ٱذْكُرُ و هُ كَ مَا هَدَىٰ كُمْ وَ إِن كُن تُم مِّن قَبْلِ هِۦ لَ مِنَ ٱل ضَّآلِّينَ

There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord [during Hajj]. But when you depart from 'Arafat, remember Allah at al- Mash'ar al-Haram. And remember Him, as He has guided you, for indeed, you were before that among those astray.


Verse:

2:207

Content:

وَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَ هُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِ ٱلْ عِبَادِ

And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of Allah. And Allah is kind to [His] servants.


Verse:

2:265

Content:

وَ مَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُ ونَ أَمْوَٰلَ هُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَ تَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِ هِمْ كَ مَثَلِ جَنَّةٍۭ بِ رَبْوَةٍ أَصَابَ هَا وَابِلٌ فَ ـَٔاتَتْ أُكُلَ هَا ضِعْفَيْنِ فَ إِن لَّمْ يُصِبْ هَا وَابِلٌ فَ طَلٌّ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ بَصِيرٌ

And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allah and assuring [reward for] themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour - so it yields its fruits in double. And [even] if it is not hit by a downpour, then a drizzle [is sufficient]. And Allah, of what you do, is Seeing.


Verse:

2:272

Content:

لَّيْسَ عَلَيْ كَ هُدَىٰ هُمْ وَ لَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَ مَا تُنفِقُ وا۟ مِنْ خَيْرٍ فَ لِ أَنفُسِ كُمْ وَ مَا تُنفِقُ ونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ وَ مَا تُنفِقُ وا۟ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْ كُمْ وَ أَنتُمْ لَا تُظْلَمُ ونَ

Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He wills. And whatever good you [believers] spend is for yourselves, and you do not spend except seeking the countenance of Allah. And whatever you spend of good - it will be fully repaid to you, and you will not be wronged.


Verse:

30:23

Content:

وَ مِنْ ءَايَٰتِ هِۦ مَنَامُ كُم بِ ٱلَّ يْلِ وَ ٱل نَّهَارِ وَ ٱبْتِغَآؤُ كُم مِّن فَضْلِ هِۦٓ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَٰتٍ لِّ قَوْمٍ يَسْمَعُ ونَ

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen.


Verse:

30:46

Content:

وَ مِنْ ءَايَٰتِ هِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱل رِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَ لِ يُذِيقَ كُم مِّن رَّحْمَتِ هِۦ وَ لِ تَجْرِىَ ٱلْ فُلْكُ بِ أَمْرِ هِۦ وَ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦ وَ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.


Verse:

33:51

Content:

تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْ هُنَّ وَ تُـْٔوِىٓ إِلَيْ كَ مَن تَشَآءُ وَ مَنِ ٱبْتَغَيْ تَ مِ مَّنْ عَزَلْ تَ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كَ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُ هُنَّ وَ لَا يَحْزَ نَّ وَ يَرْضَيْ نَ بِ مَآ ءَاتَيْ تَ هُنَّ كُلُّ هُنَّ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِ كُمْ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا

You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing.


Verse:

35:12

Content:

وَ مَا يَسْتَوِى ٱلْ بَحْرَانِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَآئِغٌ شَرَابُ هُۥ وَ هَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَ مِن كُلٍّ تَأْكُلُ ونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَ تَسْتَخْرِجُ ونَ حِلْيَةً تَلْبَسُ ونَ هَا وَ تَرَى ٱلْ فُلْكَ فِي هِ مَوَاخِرَ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦ وَ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

And not alike are the two bodies of water. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.


Verse:

3:7

Content:

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيْ كَ ٱلْ كِتَٰبَ مِنْ هُ ءَايَٰتٌ مُّحْكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْ كِتَٰبِ وَ أُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٌ فَ أَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِمْ زَيْغٌ فَ يَتَّبِعُ ونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنْ هُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْ فِتْنَةِ وَ ٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِ هِۦ وَ مَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَ هُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُ وَ ٱل رَّٰسِخُونَ فِى ٱلْ عِلْمِ يَقُولُ ونَ ءَامَ نَّا بِ هِۦ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّ نَا وَ مَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْ أَلْبَٰبِ

It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.


Verse:

3:85

Content:

وَ مَن يَبْتَغِ غَيْرَ ٱلْ إِسْلَٰمِ دِينًا فَ لَن يُقْبَلَ مِنْ هُ وَ هُوَ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ مِنَ ٱلْ خَٰسِرِينَ

And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers.


Verse:

45:12

Content:

ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَ كُمُ ٱلْ بَحْرَ لِ تَجْرِىَ ٱلْ فُلْكُ فِي هِ بِ أَمْرِ هِۦ وَ لِ تَبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ هِۦ وَ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.


Verse:

48:29

Content:

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ ٱللَّهِ وَ ٱلَّذِينَ مَعَ هُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْ كُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَ هُمْ تَرَىٰ هُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَ رِضْوَٰنًا سِيمَا هُمْ فِى وُجُوهِ هِم مِّنْ أَثَرِ ٱل سُّجُودِ ذَٰلِكَ مَثَلُ هُمْ فِى ٱل تَّوْرَىٰةِ وَ مَثَلُ هُمْ فِى ٱلْ إِنجِيلِ كَ زَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔ هُۥ فَ ـَٔازَرَ هُۥ فَ ٱسْتَغْلَظَ فَ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِ هِۦ يُعْجِبُ ٱل زُّرَّاعَ لِ يَغِيظَ بِ هِمُ ٱلْ كُفَّارَ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ عَمِلُ وا۟ ٱل صَّٰلِحَٰتِ مِنْ هُم مَّغْفِرَةً وَ أَجْرًا عَظِيمًۢا

Muhammad is the Messenger of Allah; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer], seeking bounty from Allah and [His] pleasure. Their mark is on their faces from the trace of prostration. That is their description in the Torah. And their description in the Gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers - so that Allah may enrage by them the disbelievers. Allah has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward.


Verse:

4:104

Content:

وَ لَا تَهِنُ وا۟ فِى ٱبْتِغَآءِ ٱلْ قَوْمِ إِن تَكُونُ وا۟ تَأْلَمُ ونَ فَ إِنَّ هُمْ يَأْلَمُ ونَ كَ مَا تَأْلَمُ ونَ وَ تَرْجُ ونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرْجُ ونَ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

And do not weaken in pursuit of the enemy. If you should be suffering - so are they suffering as you are suffering, but you expect from Allah that which they expect not. And Allah is ever Knowing and Wise.


Verse:

4:114

Content:

لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰ هُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِ صَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَٰحٍۭ بَيْنَ ٱل نَّاسِ وَ مَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَ سَوْفَ نُؤْتِي هِ أَجْرًا عَظِيمًا

No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah - then We are going to give him a great reward.


Verse:

4:139

Content:

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُ ونَ ٱلْ كَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ أَ يَبْتَغُ ونَ عِندَ هُمُ ٱلْ عِزَّةَ فَ إِنَّ ٱلْ عِزَّةَ لِ لَّهِ جَمِيعًا

Those who take disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek with them honor [through power]? But indeed, honor belongs to Allah entirely.


Verse:

4:24

Content:

وَ ٱلْ مُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱل نِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ أُحِلَّ لَ كُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُ وا۟ بِ أَمْوَٰلِ كُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ فَ مَا ٱسْتَمْتَعْ تُم بِ هِۦ مِنْ هُنَّ فَ ـَٔاتُ و هُنَّ أُجُورَ هُنَّ فَرِيضَةً وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ فِي مَا تَرَٰضَيْ تُم بِ هِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْ فَرِيضَةِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess. [This is] the decree of Allah upon you. And lawful to you are [all others] beyond these, [provided] that you seek them [in marriage] with [gifts from] your property, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse. So for whatever you enjoy [of marriage] from them, give them their due compensation as an obligation. And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.


Verse:

4:94

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا ضَرَبْ تُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ تَبَيَّنُ وا۟ وَ لَا تَقُولُ وا۟ لِ مَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْ كُمُ ٱل سَّلَٰمَ لَسْ تَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُ ونَ عَرَضَ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا فَ عِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَ ذَٰلِكَ كُن تُم مِّن قَبْلُ فَ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْ كُمْ فَ تَبَيَّنُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًا

O you who have believed, when you go forth [to fight] in the cause of Allah, investigate; and do not say to one who gives you [a greeting of] peace "You are not a believer," aspiring for the goods of worldly life; for with Allah are many acquisitions. You [yourselves] were like that before; then Allah conferred His favor upon you, so investigate. Indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.


Verse:

57:27

Content:

ثُمَّ قَفَّيْ نَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِ هِم بِ رُسُلِ نَا وَ قَفَّيْ نَا بِ عِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَ ءَاتَيْ نَٰ هُ ٱلْ إِنجِيلَ وَ جَعَلْ نَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُ و هُ رَأْفَةً وَ رَحْمَةً وَ رَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُ و هَا مَا كَتَبْ نَٰ هَا عَلَيْ هِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَ مَا رَعَ وْ هَا حَقَّ رِعَايَتِ هَا فَ ـَٔاتَيْ نَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مِنْ هُمْ أَجْرَ هُمْ وَ كَثِيرٌ مِّنْ هُمْ فَٰسِقُونَ

Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient.


Verse:

59:8

Content:

لِ لْ فُقَرَآءِ ٱلْ مُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُ وا۟ مِن دِيَٰرِ هِمْ وَ أَمْوَٰلِ هِمْ يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَ رِضْوَٰنًا وَ يَنصُرُ ونَ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱل صَّٰدِقُونَ

For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allah and [His] approval and supporting Allah and His Messenger, [there is also a share]. Those are the truthful.


Verse:

5:2

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تُحِلُّ وا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَ لَا ٱل شَّهْرَ ٱلْ حَرَامَ وَ لَا ٱلْ هَدْىَ وَ لَا ٱلْ قَلَٰٓئِدَ وَ لَآ ءَآمِّينَ ٱلْ بَيْتَ ٱلْ حَرَامَ يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّ هِمْ وَ رِضْوَٰنًا وَ إِذَا حَلَلْ تُمْ فَ ٱصْطَادُ وا۟ وَ لَا يَجْرِمَ نَّ كُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ أَن تَعْتَدُ وا۟ وَ تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ بِرِّ وَ ٱل تَّقْوَىٰ وَ لَا تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ

O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.


Verse:

5:35

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱبْتَغُ وٓا۟ إِلَيْ هِ ٱلْ وَسِيلَةَ وَ جَٰهِدُ وا۟ فِى سَبِيلِ هِۦ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ

O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed.


Verse:

60:1

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَتَّخِذُ وا۟ عَدُوِّ ى وَ عَدُوَّ كُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُ ونَ إِلَيْ هِم بِ ٱلْ مَوَدَّةِ وَ قَدْ كَفَرُ وا۟ بِ مَا جَآءَ كُم مِّنَ ٱلْ حَقِّ يُخْرِجُ ونَ ٱل رَّسُولَ وَ إِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ رَبِّ كُمْ إِن كُن تُمْ خَرَجْ تُمْ جِهَٰدًا فِى سَبِيلِ ى وَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ى تُسِرُّ ونَ إِلَيْ هِم بِ ٱلْ مَوَدَّةِ وَ أَنَا۠ أَعْلَمُ بِ مَآ أَخْفَيْ تُمْ وَ مَآ أَعْلَن تُمْ وَ مَن يَفْعَلْ هُ مِن كُمْ فَ قَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱل سَّبِيلِ

O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies, extending to them affection while they have disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the Prophet and yourselves [only] because you believe in Allah, your Lord. If you have come out for jihad in My cause and seeking means to My approval, [take them not as friends]. You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.


Verse:

62:10

Content:

فَ إِذَا قُضِيَتِ ٱل صَّلَوٰةُ فَ ٱنتَشِرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ ٱبْتَغُ وا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَ ٱذْكُرُ وا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ

And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.


Verse:

66:1

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ لِ مَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَ كَ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِ كَ وَ ٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful.


Verse:

6:114

Content:

أَ فَ غَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِى حَكَمًا وَ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ إِلَيْ كُمُ ٱلْ كِتَٰبَ مُفَصَّلًا وَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيْ نَٰ هُمُ ٱلْ كِتَٰبَ يَعْلَمُ ونَ أَنَّ هُۥ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّ كَ بِ ٱلْ حَقِّ فَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مُمْتَرِينَ

[Say], "Then is it other than Allah I should seek as judge while it is He who has revealed to you the Book explained in detail?" And those to whom We [previously] gave the Scripture know that it is sent down from your Lord in truth, so never be among the doubters.


Verse:

6:35

Content:

وَ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْ كَ إِعْرَاضُ هُمْ فَ إِنِ ٱسْتَطَعْ تَ أَن تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى ٱلْ أَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِى ٱل سَّمَآءِ فَ تَأْتِيَ هُم بِ ـَٔايَةٍ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَ جَمَعَ هُمْ عَلَى ٱلْ هُدَىٰ فَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ جَٰهِلِينَ

And if their evasion is difficult for you, then if you are able to seek a tunnel into the earth or a stairway into the sky to bring them a sign, [then do so]. But if Allah had willed, He would have united them upon guidance. So never be of the ignorant.


Verse:

70:31

Content:

فَ مَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ عَادُونَ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -


Verse:

73:20

Content:

إِنَّ رَبَّ كَ يَعْلَمُ أَنَّ كَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّ يْلِ وَ نِصْفَ هُۥ وَ ثُلُثَ هُۥ وَ طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَ كَ وَ ٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّ يْلَ وَ ٱل نَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُ و هُ فَ تَابَ عَلَيْ كُمْ فَ ٱقْرَءُ وا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْ قُرْءَانِ عَلِمَ أَن سَ يَكُونُ مِن كُم مَّرْضَىٰ وَ ءَاخَرُونَ يَضْرِبُ ونَ فِى ٱلْ أَرْضِ يَبْتَغُ ونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَ ءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُ ونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ ٱقْرَءُ وا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْ هُ وَ أَقِيمُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ ءَاتُ وا۟ ٱل زَّكَوٰةَ وَ أَقْرِضُ وا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَ مَا تُقَدِّمُ وا۟ لِ أَنفُسِ كُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُ و هُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَ أَعْظَمَ أَجْرًا وَ ٱسْتَغْفِرُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.


Verse:

92:20

Content:

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّ هِ ٱلْ أَعْلَىٰ

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.


Verse:

9:48

Content:

لَ قَدِ ٱبْتَغَ وُا۟ ٱلْ فِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَ قَلَّبُ وا۟ لَ كَ ٱلْ أُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَ هُمْ كَٰرِهُونَ

They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth came and the ordinance of Allah appeared, while they were averse.


Site menu

Back to top