Menu

Verse:

2:229

Content:

ٱل طَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَ إِمْسَاكٌۢ بِ مَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِ إِحْسَٰنٍ وَ لَا يَحِلُّ لَ كُمْ أَن تَأْخُذُ وا۟ مِ مَّآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَ آ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ هِمَا فِي مَا ٱفْتَدَتْ بِ هِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَ لَا تَعْتَدُ و هَا وَ مَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱل ظَّٰلِمُونَ

Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.


Verse:

4:14

Content:

وَ مَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥ وَ يَتَعَدَّ حُدُودَ هُۥ يُدْخِلْ هُ نَارًا خَٰلِدًا فِي هَا وَ لَ هُۥ عَذَابٌ مُّهِينٌ

And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits - He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment.


Verse:

65:1

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ إِذَا طَلَّقْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ طَلِّقُ و هُنَّ لِ عِدَّتِ هِنَّ وَ أَحْصُ وا۟ ٱلْ عِدَّةَ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ رَبَّ كُمْ لَا تُخْرِجُ و هُنَّ مِنۢ بُيُوتِ هِنَّ وَ لَا يَخْرُجْ نَ إِلَّآ أَن يَأْتِي نَ بِ فَٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ وَ مَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَ قَدْ ظَلَمَ نَفْسَ هُۥ لَا تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا

O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period, and fear Allah, your Lord. Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave [during that period] unless they are committing a clear immorality. And those are the limits [set by] Allah. And whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself. You know not; perhaps Allah will bring about after that a [different] matter.


Site menu

Back to top