Menu

Verse:

12:69

Content:

وَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْ هِ أَخَا هُ قَالَ إِنِّ ىٓ أَنَا۠ أَخُو كَ فَ لَا تَبْتَئِسْ بِ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ

And when they entered upon Joseph, he took his brother to himself; he said, "Indeed, I am your brother, so do not despair over what they used to do [to me]."


Verse:

12:99

Content:

فَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْ هِ أَبَوَيْ هِ وَ قَالَ ٱدْخُلُ وا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ

And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."


Verse:

23:50

Content:

وَ جَعَلْ نَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَ أُمَّ هُۥٓ ءَايَةً وَ ءَاوَيْ نَٰ هُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَ مَعِينٍ

And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.


Verse:

33:51

Content:

تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْ هُنَّ وَ تُـْٔوِىٓ إِلَيْ كَ مَن تَشَآءُ وَ مَنِ ٱبْتَغَيْ تَ مِ مَّنْ عَزَلْ تَ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كَ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُ هُنَّ وَ لَا يَحْزَ نَّ وَ يَرْضَيْ نَ بِ مَآ ءَاتَيْ تَ هُنَّ كُلُّ هُنَّ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِ كُمْ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا

You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing.


Verse:

70:13

Content:

وَ فَصِيلَتِ هِ ٱلَّتِى تُـْٔوِي هِ

And his nearest kindred who shelter him


Verse:

8:26

Content:

وَ ٱذْكُرُ وٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْ أَرْضِ تَخَافُ ونَ أَن يَتَخَطَّفَ كُمُ ٱل نَّاسُ فَ ـَٔاوَىٰ كُمْ وَ أَيَّدَ كُم بِ نَصْرِ هِۦ وَ رَزَقَ كُم مِّنَ ٱل طَّيِّبَٰتِ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ

And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but He sheltered you, supported you with His victory, and provided you with good things - that you might be grateful.


Verse:

8:72

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ هَاجَرُ وا۟ وَ جَٰهَدُ وا۟ بِ أَمْوَٰلِ هِمْ وَ أَنفُسِ هِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلَّذِينَ ءَاوَ وا۟ وَّ نَصَرُ وٓا۟ أُو۟لَٰٓئِكَ بَعْضُ هُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ لَمْ يُهَاجِرُ وا۟ مَا لَ كُم مِّن وَلَٰيَتِ هِم مِّن شَىْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُ وا۟ وَ إِنِ ٱسْتَنصَرُ و كُمْ فِى ٱل دِّينِ فَ عَلَيْ كُمُ ٱل نَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَ كُمْ وَ بَيْنَ هُم مِّيثَٰقٌ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ بَصِيرٌ

Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - they are allies of one another. But those who believed and did not emigrate - for you there is no guardianship of them until they emigrate. And if they seek help of you for the religion, then you must help, except against a people between yourselves and whom is a treaty. And Allah is Seeing of what you do.


Verse:

8:74

Content:

وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ هَاجَرُ وا۟ وَ جَٰهَدُ وا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلَّذِينَ ءَاوَ وا۟ وَّ نَصَرُ وٓا۟ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ مُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّ هُم مَّغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَرِيمٌ

But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - it is they who are the believers, truly. For them is forgiveness and noble provision.


Verse:

93:6

Content:

أَ لَمْ يَجِدْ كَ يَتِيمًا فَ ـَٔاوَىٰ

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?


Site menu

Back to top