10:90
وَ جَٰوَزْ نَا بِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْ بَحْرَ فَ أَتْبَعَ هُمْ فِرْعَوْنُ وَ جُنُودُ هُۥ بَغْيًا وَ عَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَ هُ ٱلْ غَرَقُ قَالَ ءَامَن تُ أَنَّ هُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِ هِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُسْلِمِينَ
And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims."
18:62
فَ لَمَّا جَاوَزَ ا قَالَ لِ فَتَىٰ هُ ءَاتِ نَا غَدَآءَ نَا لَ قَدْ لَقِي نَا مِن سَفَرِ نَا هَٰذَا نَصَبًا
So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue."
2:249
فَ لَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِ ٱلْ جُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِي كُم بِ نَهَرٍ فَ مَن شَرِبَ مِنْ هُ فَ لَيْسَ مِنِّ ى وَ مَن لَّمْ يَطْعَمْ هُ فَ إِنَّ هُۥ مِنِّ ىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِ يَدِ هِۦ فَ شَرِبُ وا۟ مِنْ هُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْ هُمْ فَ لَمَّا جَاوَزَ هُۥ هُوَ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ قَالُ وا۟ لَا طَاقَةَ لَ نَا ٱلْ يَوْمَ بِ جَالُوتَ وَ جُنُودِ هِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّ ونَ أَنَّ هُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ مَعَ ٱل صَّٰبِرِينَ
And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing you with a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is indeed of me, excepting one who takes [from it] in the hollow of his hand." But they drank from it, except a [very] few of them. Then when he had crossed it along with those who believed with him, they said, "There is no power for us today against Goliath and his soldiers." But those who were certain that they would meet Allah said, "How many a small company has overcome a large company by permission of Allah. And Allah is with the patient."
7:138
وَ جَٰوَزْ نَا بِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْ بَحْرَ فَ أَتَ وْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُ ونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّ هُمْ قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَى ٱجْعَل لَّ نَآ إِلَٰهًا كَ مَا لَ هُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّ كُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُ ونَ
And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.