Menu

Verse:

2:231

Content:

وَ إِذَا طَلَّقْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ بَلَغْ نَ أَجَلَ هُنَّ فَ أَمْسِكُ و هُنَّ بِ مَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُ و هُنَّ بِ مَعْرُوفٍ وَ لَا تُمْسِكُ و هُنَّ ضِرَارًا لِّ تَعْتَدُ وا۟ وَ مَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَ قَدْ ظَلَمَ نَفْسَ هُۥ وَ لَا تَتَّخِذُ وٓا۟ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ مَآ أَنزَلَ عَلَيْ كُم مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ ٱلْ حِكْمَةِ يَعِظُ كُم بِ هِۦ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allah in jest. And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you. And fear Allah and know that Allah is Knowing of all things.


Verse:

2:233

Content:

وَ ٱلْ وَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْ نَ أَوْلَٰدَ هُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِ مَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱل رَّضَاعَةَ وَ عَلَى ٱلْ مَوْلُودِ لَ هُۥ رِزْقُ هُنَّ وَ كِسْوَتُ هُنَّ بِ ٱلْ مَعْرُوفِ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَ هَا لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِ وَلَدِ هَا وَ لَا مَوْلُودٌ لَّ هُۥ بِ وَلَدِ هِۦ وَ عَلَى ٱلْ وَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ فَ إِنْ أَرَادَ ا فِصَالًا عَن تَرَاضٍ مِّنْ هُمَا وَ تَشَاوُرٍ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ هِمَا وَ إِنْ أَرَد تُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُ وٓا۟ أَوْلَٰدَ كُمْ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ إِذَا سَلَّمْ تُم مَّآ ءَاتَيْ تُم بِ ٱلْ مَعْرُوفِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ بَصِيرٌ

Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing [period]. Upon the father is the mothers' provision and their clothing according to what is acceptable. No person is charged with more than his capacity. No mother should be harmed through her child, and no father through his child. And upon the [father's] heir is [a duty] like that [of the father]. And if they both desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them. And if you wish to have your children nursed by a substitute, there is no blame upon you as long as you give payment according to what is acceptable. And fear Allah and know that Allah is Seeing of what you do.


Verse:

2:282

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا تَدَايَن تُم بِ دَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَ ٱكْتُبُ و هُ وَ لْ يَكْتُب بَّيْنَ كُمْ كَاتِبٌۢ بِ ٱلْ عَدْلِ وَ لَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَ مَا عَلَّمَ هُ ٱللَّهُ فَ لْ يَكْتُبْ وَ لْ يُمْلِلِ ٱلَّذِى عَلَيْ هِ ٱلْ حَقُّ وَ لْ يَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّ هُۥ وَ لَا يَبْخَسْ مِنْ هُ شَيْـًٔا فَ إِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْ هِ ٱلْ حَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَ لْ يُمْلِلْ وَلِيُّ هُۥ بِ ٱلْ عَدْلِ وَ ٱسْتَشْهِدُ وا۟ شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِ كُمْ فَ إِن لَّمْ يَكُونَ ا رَجُلَيْنِ فَ رَجُلٌ وَ ٱمْرَأَتَانِ مِ مَّن تَرْضَ وْنَ مِنَ ٱل شُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَىٰ هُمَا فَ تُذَكِّرَ إِحْدَىٰ هُمَا ٱلْ أُخْرَىٰ وَ لَا يَأْبَ ٱل شُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُ وا۟ وَ لَا تَسْـَٔمُ وٓا۟ أَن تَكْتُبُ و هُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِ هِۦ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَ أَقْوَمُ لِ ل شَّهَٰدَةِ وَ أَدْنَىٰٓ أَ لَّا تَرْتَابُ وٓا۟ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُ ونَ هَا بَيْنَ كُمْ فَ لَيْسَ عَلَيْ كُمْ جُنَاحٌ أَ لَّا تَكْتُبُ و هَا وَ أَشْهِدُ وٓا۟ إِذَا تَبَايَعْ تُمْ وَ لَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَ لَا شَهِيدٌ وَ إِن تَفْعَلُ وا۟ فَ إِنَّ هُۥ فُسُوقٌۢ بِ كُمْ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ يُعَلِّمُ كُمُ ٱللَّهُ وَ ٱللَّهُ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write it down. And let a scribe write [it] between you in justice. Let no scribe refuse to write as Allah has taught him. So let him write and let the one who has the obligation dictate. And let him fear Allah, his Lord, and not leave anything out of it. But if the one who has the obligation is of limited understanding or weak or unable to dictate himself, then let his guardian dictate in justice. And bring to witness two witnesses from among your men. And if there are not two men [available], then a man and two women from those whom you accept as witnesses - so that if one of the women errs, then the other can remind her. And let not the witnesses refuse when they are called upon. And do not be [too] weary to write it, whether it is small or large, for its [specified] term. That is more just in the sight of Allah and stronger as evidence and more likely to prevent doubt between you, except when it is an immediate transaction which you conduct among yourselves. For [then] there is no blame upon you if you do not write it. And take witnesses when you conclude a contract. Let no scribe be harmed or any witness. For if you do so, indeed, it is [grave] disobedience in you. And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is Knowing of all things.


Verse:

4:12

Content:

وَ لَ كُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُ كُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّ هُنَّ وَلَدٌ فَ إِن كَانَ لَ هُنَّ وَلَدٌ فَ لَ كُمُ ٱل رُّبُعُ مِ مَّا تَرَكْ نَ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي نَ بِ هَآ أَوْ دَيْنٍ وَ لَ هُنَّ ٱل رُّبُعُ مِ مَّا تَرَكْ تُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّ كُمْ وَلَدٌ فَ إِن كَانَ لَ كُمْ وَلَدٌ فَ لَ هُنَّ ٱل ثُّمُنُ مِ مَّا تَرَكْ تُم مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُ ونَ بِ هَآ أَوْ دَيْنٍ وَ إِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌ وَ لَ هُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَ لِ كُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْ هُمَا ٱل سُّدُسُ فَ إِن كَانُ وٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَ هُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱل ثُّلُثِ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِ هَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ

And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt. And for the wives is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you [may have] made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused]. [This is] an ordinance from Allah, and Allah is Knowing and Forbearing.


Verse:

65:6

Content:

أَسْكِنُ و هُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَن تُم مِّن وُجْدِ كُمْ وَ لَا تُضَآرُّ و هُنَّ لِ تُضَيِّقُ وا۟ عَلَيْ هِنَّ وَ إِن كُ نَّ أُو۟لَٰتِ حَمْلٍ فَ أَنفِقُ وا۟ عَلَيْ هِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْ نَ حَمْلَ هُنَّ فَ إِنْ أَرْضَعْ نَ لَ كُمْ فَ ـَٔاتُ و هُنَّ أُجُورَ هُنَّ وَ أْتَمِرُ وا۟ بَيْنَ كُم بِ مَعْرُوفٍ وَ إِن تَعَاسَرْ تُمْ فَ سَ تُرْضِعُ لَ هُۥٓ أُخْرَىٰ

Lodge them [in a section] of where you dwell out of your means and do not harm them in order to oppress them. And if they should be pregnant, then spend on them until they give birth. And if they breastfeed for you, then give them their payment and confer among yourselves in the acceptable way; but if you are in discord, then there may breastfeed for the father another woman.


Verse:

9:107

Content:

وَ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُ وا۟ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَ كُفْرًا وَ تَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ وَ إِرْصَادًا لِّ مَنْ حَارَبَ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥ مِن قَبْلُ وَ لَ يَحْلِفُ نَّ إِنْ أَرَدْ نَآ إِلَّا ٱلْ حُسْنَىٰ وَ ٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ هُمْ لَ كَٰذِبُونَ

And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars.


Site menu

Back to top