Menu

Verse:

14:5

Content:

وَ لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا مُوسَىٰ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَ كَ مِنَ ٱل ظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱل نُّورِ وَ ذَكِّرْ هُم بِ أَيَّىٰمِ ٱللَّهِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَٰتٍ لِّ كُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], "Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah." Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.


Verse:

18:57

Content:

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن ذُكِّرَ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ هِۦ فَ أَعْرَضَ عَنْ هَا وَ نَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَا هُ إِنَّ ا جَعَلْ نَا عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُ و هُ وَ فِىٓ ءَاذَانِ هِمْ وَقْرًا وَ إِن تَدْعُ هُمْ إِلَى ٱلْ هُدَىٰ فَ لَن يَهْتَدُ وٓا۟ إِذًا أَبَدًا

And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord but turns away from them and forgets what his hands have put forth? Indeed, We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if you invite them to guidance - they will never be guided, then - ever.


Verse:

20:3

Content:

إِلَّا تَذْكِرَةً لِّ مَن يَخْشَىٰ

But only as a reminder for those who fear [Allah] -


Verse:

25:73

Content:

وَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ هِمْ لَمْ يَخِرُّ وا۟ عَلَيْ هَا صُمًّا وَ عُمْيَانًا

And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.


Verse:

2:282

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا تَدَايَن تُم بِ دَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَ ٱكْتُبُ و هُ وَ لْ يَكْتُب بَّيْنَ كُمْ كَاتِبٌۢ بِ ٱلْ عَدْلِ وَ لَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَ مَا عَلَّمَ هُ ٱللَّهُ فَ لْ يَكْتُبْ وَ لْ يُمْلِلِ ٱلَّذِى عَلَيْ هِ ٱلْ حَقُّ وَ لْ يَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّ هُۥ وَ لَا يَبْخَسْ مِنْ هُ شَيْـًٔا فَ إِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْ هِ ٱلْ حَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَ لْ يُمْلِلْ وَلِيُّ هُۥ بِ ٱلْ عَدْلِ وَ ٱسْتَشْهِدُ وا۟ شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِ كُمْ فَ إِن لَّمْ يَكُونَ ا رَجُلَيْنِ فَ رَجُلٌ وَ ٱمْرَأَتَانِ مِ مَّن تَرْضَ وْنَ مِنَ ٱل شُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَىٰ هُمَا فَ تُذَكِّرَ إِحْدَىٰ هُمَا ٱلْ أُخْرَىٰ وَ لَا يَأْبَ ٱل شُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُ وا۟ وَ لَا تَسْـَٔمُ وٓا۟ أَن تَكْتُبُ و هُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِ هِۦ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَ أَقْوَمُ لِ ل شَّهَٰدَةِ وَ أَدْنَىٰٓ أَ لَّا تَرْتَابُ وٓا۟ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُ ونَ هَا بَيْنَ كُمْ فَ لَيْسَ عَلَيْ كُمْ جُنَاحٌ أَ لَّا تَكْتُبُ و هَا وَ أَشْهِدُ وٓا۟ إِذَا تَبَايَعْ تُمْ وَ لَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَ لَا شَهِيدٌ وَ إِن تَفْعَلُ وا۟ فَ إِنَّ هُۥ فُسُوقٌۢ بِ كُمْ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ يُعَلِّمُ كُمُ ٱللَّهُ وَ ٱللَّهُ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

O you who have believed, when you contract a debt for a specified term, write it down. And let a scribe write [it] between you in justice. Let no scribe refuse to write as Allah has taught him. So let him write and let the one who has the obligation dictate. And let him fear Allah, his Lord, and not leave anything out of it. But if the one who has the obligation is of limited understanding or weak or unable to dictate himself, then let his guardian dictate in justice. And bring to witness two witnesses from among your men. And if there are not two men [available], then a man and two women from those whom you accept as witnesses - so that if one of the women errs, then the other can remind her. And let not the witnesses refuse when they are called upon. And do not be [too] weary to write it, whether it is small or large, for its [specified] term. That is more just in the sight of Allah and stronger as evidence and more likely to prevent doubt between you, except when it is an immediate transaction which you conduct among yourselves. For [then] there is no blame upon you if you do not write it. And take witnesses when you conclude a contract. Let no scribe be harmed or any witness. For if you do so, indeed, it is [grave] disobedience in you. And fear Allah. And Allah teaches you. And Allah is Knowing of all things.


Verse:

32:15

Content:

إِنَّ مَا يُؤْمِنُ بِ ـَٔايَٰتِ نَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُ وا۟ بِ هَا خَرُّ وا۟ سُجَّدًا وَ سَبَّحُ وا۟ بِ حَمْدِ رَبِّ هِمْ وَ هُمْ لَا يَسْتَكْبِرُ ونَ

Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allah] with praise of their Lord, and they are not arrogant.


Verse:

32:22

Content:

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن ذُكِّرَ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ هِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْ هَآ إِنَّ ا مِنَ ٱلْ مُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord; then he turns away from them? Indeed We, from the criminals, will take retribution.


Verse:

36:19

Content:

قَالُ وا۟ طَٰٓئِرُ كُم مَّعَ كُمْ أَ ئِن ذُكِّرْ تُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."


Verse:

37:13

Content:

وَ إِذَا ذُكِّرُ وا۟ لَا يَذْكُرُ ونَ

And when they are reminded, they remember not.


Verse:

50:45

Content:

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِ مَا يَقُولُ ونَ وَ مَآ أَنتَ عَلَيْ هِم بِ جَبَّارٍ فَ ذَكِّرْ بِ ٱلْ قُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.


Verse:

51:55

Content:

وَ ذَكِّرْ فَ إِنَّ ٱل ذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْ مُؤْمِنِينَ

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.


Verse:

52:29

Content:

فَ ذَكِّرْ فَ مَآ أَنتَ بِ نِعْمَتِ رَبِّ كَ بِ كَاهِنٍ وَ لَا مَجْنُونٍ

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.


Verse:

56:73

Content:

نَحْنُ جَعَلْ نَٰ هَا تَذْكِرَةً وَ مَتَٰعًا لِّ لْ مُقْوِينَ

We have made it a reminder and provision for the travelers,


Verse:

5:13

Content:

فَ بِ مَا نَقْضِ هِم مِّيثَٰقَ هُمْ لَعَ نَّٰ هُمْ وَ جَعَلْ نَا قُلُوبَ هُمْ قَٰسِيَةً يُحَرِّفُ ونَ ٱلْ كَلِمَ عَن مَّوَاضِعِ هِۦ وَ نَسُ وا۟ حَظًّا مِّ مَّا ذُكِّرُ وا۟ بِ هِۦ وَ لَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْ هُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْ هُمْ فَ ٱعْفُ عَنْ هُمْ وَ ٱصْفَحْ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْ مُحْسِنِينَ

So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hard. They distort words from their [proper] usages and have forgotten a portion of that of which they were reminded. And you will still observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and overlook [their misdeeds]. Indeed, Allah loves the doers of good.


Verse:

5:14

Content:

وَ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ هُمْ فَ نَسُ وا۟ حَظًّا مِّ مَّا ذُكِّرُ وا۟ بِ هِۦ فَ أَغْرَيْ نَا بَيْنَ هُمُ ٱلْ عَدَاوَةَ وَ ٱلْ بَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ وَ سَوْفَ يُنَبِّئُ هُمُ ٱللَّهُ بِ مَا كَانُ وا۟ يَصْنَعُ ونَ

And from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do.


Verse:

69:12

Content:

لِ نَجْعَلَ هَا لَ كُمْ تَذْكِرَةً وَ تَعِيَ هَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.


Verse:

69:48

Content:

وَ إِنَّ هُۥ لَ تَذْكِرَةٌ لِّ لْ مُتَّقِينَ

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.


Verse:

6:44

Content:

فَ لَمَّا نَسُ وا۟ مَا ذُكِّرُ وا۟ بِ هِۦ فَتَحْ نَا عَلَيْ هِمْ أَبْوَٰبَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُ وا۟ بِ مَآ أُوتُ وٓا۟ أَخَذْ نَٰ هُم بَغْتَةً فَ إِذَا هُم مُّبْلِسُونَ

So when they forgot that by which they had been reminded, We opened to them the doors of every [good] thing until, when they rejoiced in that which they were given, We seized them suddenly, and they were [then] in despair.


Verse:

6:70

Content:

وَ ذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُ وا۟ دِينَ هُمْ لَعِبًا وَ لَهْوًا وَ غَرَّتْ هُمُ ٱلْ حَيَوٰةُ ٱل دُّنْيَا وَ ذَكِّرْ بِ هِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِ مَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَ هَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَ لَا شَفِيعٌ وَ إِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْ هَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُ وا۟ بِ مَا كَسَبُ وا۟ لَ هُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْفُرُ ونَ

And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly life has deluded. But remind with the Qur'an, lest a soul be given up to destruction for what it earned; it will have other than Allah no protector and no intercessor. And if it should offer every compensation, it would not be taken from it. Those are the ones who are given to destruction for what they have earned. For them will be a drink of scalding water and a painful punishment because they used to disbelieve.


Verse:

73:19

Content:

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَ مَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّ هِۦ سَبِيلًا

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.


Verse:

74:49

Content:

فَ مَا لَ هُمْ عَنِ ٱل تَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away


Verse:

74:54

Content:

كَلَّآ إِنَّ هُۥ تَذْكِرَةٌ

No! Indeed, the Qur'an is a reminder


Verse:

76:29

Content:

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَ مَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّ هِۦ سَبِيلًا

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.


Verse:

7:165

Content:

فَ لَمَّا نَسُ وا۟ مَا ذُكِّرُ وا۟ بِ هِۦٓ أَنجَيْ نَا ٱلَّذِينَ يَنْهَ وْنَ عَنِ ٱل سُّوٓءِ وَ أَخَذْ نَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ بِ عَذَابٍۭ بَـِٔيسٍۭ بِ مَا كَانُ وا۟ يَفْسُقُ ونَ

And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.


Verse:

80:11

Content:

كَلَّآ إِنَّ هَا تَذْكِرَةٌ

No! Indeed, these verses are a reminder;


Verse:

87:9

Content:

فَ ذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱل ذِّكْرَىٰ

So remind, if the reminder should benefit;


Verse:

88:21

Content:

فَ ذَكِّرْ إِنَّ مَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.


Site menu

Back to top