Menu

Verse:

107:1

Content:

أَ رَءَيْ تَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِ ٱل دِّينِ

Have you seen the one who denies the Recompense?


Verse:

10:17

Content:

فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ هِۦٓ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْ مُجْرِمُونَ

So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed


Verse:

10:39

Content:

بَلْ كَذَّبُ وا۟ بِ مَا لَمْ يُحِيطُ وا۟ بِ عِلْمِ هِۦ وَ لَمَّا يَأْتِ هِمْ تَأْوِيلُ هُۥ كَ ذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ فَ ٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱل ظَّٰلِمِينَ

Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.


Verse:

10:41

Content:

وَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قُل لِّ ى عَمَلِ ى وَ لَ كُمْ عَمَلُ كُمْ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِ مَّآ أَعْمَلُ وَ أَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تَعْمَلُ ونَ

And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do."


Verse:

10:45

Content:

وَ يَوْمَ يَحْشُرُ هُمْ كَ أَن لَّمْ يَلْبَثُ وٓا۟ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱل نَّهَارِ يَتَعَارَفُ ونَ بَيْنَ هُمْ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱللَّهِ وَ مَا كَانُ وا۟ مُهْتَدِينَ

And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided


Verse:

10:73

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ نَجَّيْ نَٰ هُ وَ مَن مَّعَ هُۥ فِى ٱلْ فُلْكِ وَ جَعَلْ نَٰ هُمْ خَلَٰٓئِفَ وَ أَغْرَقْ نَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ ٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُنذَرِينَ

And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.


Verse:

10:74

Content:

ثُمَّ بَعَثْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِ هِمْ فَ جَآءُ و هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا كَانُ وا۟ لِ يُؤْمِنُ وا۟ بِ مَا كَذَّبُ وا۟ بِ هِۦ مِن قَبْلُ كَ ذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْ مُعْتَدِينَ

Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors


Verse:

10:95

Content:

وَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَ تَكُونَ مِنَ ٱلْ خَٰسِرِينَ

And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers.


Verse:

15:80

Content:

وَ لَ قَدْ كَذَّبَ أَصْحَٰبُ ٱلْ حِجْرِ ٱلْ مُرْسَلِينَ

And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.


Verse:

16:113

Content:

وَ لَ قَدْ جَآءَ هُمْ رَسُولٌ مِّنْ هُمْ فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَخَذَ هُمُ ٱلْ عَذَابُ وَ هُمْ ظَٰلِمُونَ

And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.


Verse:

16:36

Content:

وَ لَ قَدْ بَعَثْ نَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱجْتَنِبُ وا۟ ٱل طَّٰغُوتَ فَ مِنْ هُم مَّنْ هَدَى ٱللَّهُ وَ مِنْ هُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْ هِ ٱل ضَّلَٰلَةُ فَ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُكَذِّبِينَ

And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.


Verse:

17:59

Content:

وَ مَا مَنَعَ نَآ أَن نُّرْسِلَ بِ ٱلْ ءَايَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِ هَا ٱلْ أَوَّلُونَ وَ ءَاتَيْ نَا ثَمُودَ ٱل نَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَ ظَلَمُ وا۟ بِ هَا وَ مَا نُرْسِلُ بِ ٱلْ ءَايَٰتِ إِلَّا تَخْوِيفًا

And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them. And We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not the signs except as a warning.


Verse:

20:48

Content:

إِنَّ ا قَدْ أُوحِىَ إِلَيْ نَآ أَنَّ ٱلْ عَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ

Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "


Verse:

20:56

Content:

وَ لَ قَدْ أَرَيْ نَٰ هُ ءَايَٰتِ نَا كُلَّ هَا فَ كَذَّبَ وَ أَبَىٰ

And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.


Verse:

21:77

Content:

وَ نَصَرْ نَٰ هُ مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ إِنَّ هُمْ كَانُ وا۟ قَوْمَ سَوْءٍ فَ أَغْرَقْ نَٰ هُمْ أَجْمَعِينَ

And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a people of evil, so We drowned them, all together.


Verse:

22:42

Content:

وَ إِن يُكَذِّبُ و كَ فَ قَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عَادٌ وَ ثَمُودُ

And if they deny you, [O Muhammad] - so, before them, did the people of Noah and 'Aad and Thamud deny [their prophets],


Verse:

22:44

Content:

وَ أَصْحَٰبُ مَدْيَنَ وَ كُذِّبَ مُوسَىٰ فَ أَمْلَيْ تُ لِ لْ كَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذْ تُ هُمْ فَ كَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach.


Verse:

22:57

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَ هُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.


Verse:

23:105

Content:

أَ لَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِ ى تُتْلَىٰ عَلَيْ كُمْ فَ كُن تُم بِ هَا تُكَذِّبُ ونَ

[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"


Verse:

23:26

Content:

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْ نِى بِ مَا كَذَّبُ و نِ

[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."


Verse:

23:33

Content:

وَ قَالَ ٱلْ مَلَأُ مِن قَوْمِ هِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ أَتْرَفْ نَٰ هُمْ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ يَأْكُلُ مِ مَّا تَأْكُلُ ونَ مِنْ هُ وَ يَشْرَبُ مِ مَّا تَشْرَبُ ونَ

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.


Verse:

23:39

Content:

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْ نِى بِ مَا كَذَّبُ و نِ

He said, "My Lord, support me because they have denied me."


Verse:

23:44

Content:

ثُمَّ أَرْسَلْ نَا رُسُلَ نَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُ هَا كَذَّبُ و هُ فَ أَتْبَعْ نَا بَعْضَ هُم بَعْضًا وَ جَعَلْ نَٰ هُمْ أَحَادِيثَ فَ بُعْدًا لِّ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُ ونَ

Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.


Verse:

23:48

Content:

فَ كَذَّبُ و هُمَا فَ كَانُ وا۟ مِنَ ٱلْ مُهْلَكِينَ

So they denied them and were of those destroyed.


Verse:

25:11

Content:

بَلْ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱل سَّاعَةِ وَ أَعْتَدْ نَا لِ مَن كَذَّبَ بِ ٱل سَّاعَةِ سَعِيرًا

But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.


Verse:

25:19

Content:

فَ قَدْ كَذَّبُ و كُم بِ مَا تَقُولُ ونَ فَ مَا تَسْتَطِيعُ ونَ صَرْفًا وَ لَا نَصْرًا وَ مَن يَظْلِم مِّن كُمْ نُذِقْ هُ عَذَابًا كَبِيرًا

So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you - We will make him taste a great punishment.


Verse:

25:36

Content:

فَ قُلْ نَا ٱذْهَبَ آ إِلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ دَمَّرْ نَٰ هُمْ تَدْمِيرًا

And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.


Verse:

25:37

Content:

وَ قَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُ وا۟ ٱل رُّسُلَ أَغْرَقْ نَٰ هُمْ وَ جَعَلْ نَٰ هُمْ لِ ل نَّاسِ ءَايَةً وَ أَعْتَدْ نَا لِ ل ظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.


Verse:

25:77

Content:

قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِ كُمْ رَبِّ ى لَوْلَا دُعَآؤُ كُمْ فَ قَدْ كَذَّبْ تُمْ فَ سَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا

Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.


Verse:

26:105

Content:

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْ مُرْسَلِينَ

The people of Noah denied the messengers


Verse:

26:117

Content:

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِ ى كَذَّبُ و نِ

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.


Verse:

26:12

Content:

قَالَ رَبِّ إِنِّ ىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُ و نِ

He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me


Verse:

26:123

Content:

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْ مُرْسَلِينَ

'Aad denied the messengers


Verse:

26:139

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَهْلَكْ نَٰ هُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَةً وَ مَا كَانَ أَكْثَرُ هُم مُّؤْمِنِينَ

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


Verse:

26:141

Content:

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْ مُرْسَلِينَ

Thamud denied the messengers


Verse:

26:160

Content:

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْ مُرْسَلِينَ

The people of Lot denied the messengers


Verse:

26:176

Content:

كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْ ـَٔيْكَةِ ٱلْ مُرْسَلِينَ

The companions of the thicket denied the messengers


Verse:

26:189

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَخَذَ هُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱل ظُّلَّةِ إِنَّ هُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.


Verse:

26:6

Content:

فَ قَدْ كَذَّبُ وا۟ فَ سَ يَأْتِي هِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُ وا۟ بِ هِۦ يَسْتَهْزِءُ ونَ

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.


Verse:

27:83

Content:

وَ يَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّ مَّن يُكَذِّبُ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ هُمْ يُوزَعُ ونَ

And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows


Verse:

27:84

Content:

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و قَالَ أَ كَذَّبْ تُم بِ ـَٔايَٰتِ ى وَ لَمْ تُحِيطُ وا۟ بِ هَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ

Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"


Verse:

28:34

Content:

وَ أَخِ ى هَٰرُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّ ى لِسَانًا فَ أَرْسِلْ هُ مَعِ ىَ رِدْءًا يُصَدِّقُ نِىٓ إِنِّ ىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُ و نِ

And my brother Aaron is more fluent than me in tongue, so send him with me as support, verifying me. Indeed, I fear that they will deny me."


Verse:

29:18

Content:

وَ إِن تُكَذِّبُ وا۟ فَ قَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِ كُمْ وَ مَا عَلَى ٱل رَّسُولِ إِلَّا ٱلْ بَلَٰغُ ٱلْ مُبِينُ

And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification.


Verse:

29:37

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَخَذَتْ هُمُ ٱل رَّجْفَةُ فَ أَصْبَحُ وا۟ فِى دَارِ هِمْ جَٰثِمِينَ

But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.


Verse:

29:68

Content:

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُۥٓ أَ لَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّ لْ كَٰفِرِينَ

And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?


Verse:

2:39

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ

And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."


Verse:

2:87

Content:

وَ لَ قَدْ ءَاتَيْ نَا مُوسَى ٱلْ كِتَٰبَ وَ قَفَّيْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ بِ ٱل رُّسُلِ وَ ءَاتَيْ نَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ أَيَّدْ نَٰ هُ بِ رُوحِ ٱلْ قُدُسِ أَ فَ كُلَّمَا جَآءَ كُمْ رَسُولٌۢ بِ مَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُ كُمُ ٱسْتَكْبَرْ تُمْ فَ فَرِيقًا كَذَّبْ تُمْ وَ فَرِيقًا تَقْتُلُ ونَ

And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers. And We gave Jesus, the son of Mary, clear proofs and supported him with the Pure Spirit. But is it [not] that every time a messenger came to you, [O Children of Israel], with what your souls did not desire, you were arrogant? And a party [of messengers] you denied and another party you killed.


Verse:

30:10

Content:

ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔ وا۟ ٱل سُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ كَانُ وا۟ بِ هَا يَسْتَهْزِءُ ونَ

Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.


Verse:

30:16

Content:

وَ أَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ لِقَآئِ ٱلْ ءَاخِرَةِ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ٱلْ عَذَابِ مُحْضَرُونَ

But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].


Verse:

32:20

Content:

وَ أَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُ وا۟ فَ مَأْوَىٰ هُمُ ٱل نَّارُ كُلَّمَآ أَرَادُ وٓا۟ أَن يَخْرُجُ وا۟ مِنْ هَآ أُعِيدُ وا۟ فِي هَا وَ قِيلَ لَ هُمْ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱل نَّارِ ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ

But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."


Verse:

34:42

Content:

فَ ٱلْ يَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ نَّفْعًا وَ لَا ضَرًّا وَ نَقُولُ لِ لَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱل نَّارِ ٱلَّتِى كُن تُم بِ هَا تُكَذِّبُ ونَ

But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny."


Verse:

34:45

Content:

وَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ وَ مَا بَلَغُ وا۟ مِعْشَارَ مَآ ءَاتَيْ نَٰ هُمْ فَ كَذَّبُ وا۟ رُسُلِ ى فَ كَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth of what We had given them. But the former peoples denied My messengers, so how [terrible] was My reproach.


Verse:

35:25

Content:

وَ إِن يُكَذِّبُ و كَ فَ قَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ بِ ٱل زُّبُرِ وَ بِ ٱلْ كِتَٰبِ ٱلْ مُنِيرِ

And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.


Verse:

35:4

Content:

وَ إِن يُكَذِّبُ و كَ فَ قَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ كَ وَ إِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْ أُمُورُ

And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.


Verse:

36:14

Content:

إِذْ أَرْسَلْ نَآ إِلَيْ هِمُ ٱثْنَيْنِ فَ كَذَّبُ و هُمَا فَ عَزَّزْ نَا بِ ثَالِثٍ فَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ آ إِلَيْ كُم مُّرْسَلُونَ

When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."


Verse:

37:127

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ إِنَّ هُمْ لَ مُحْضَرُونَ

And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],


Verse:

37:21

Content:

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْ فَصْلِ ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."


Verse:

38:12

Content:

كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عَادٌ وَ فِرْعَوْنُ ذُو ٱلْ أَوْتَادِ

The people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakes,


Verse:

38:14

Content:

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱل رُّسُلَ فَ حَقَّ عِقَابِ

Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.


Verse:

39:25

Content:

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ فَ أَتَىٰ هُمُ ٱلْ عَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُ ونَ

Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.


Verse:

39:32

Content:

فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَ كَذَّبَ بِ ٱل صِّدْقِ إِذْ جَآءَ هُۥٓ أَ لَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّ لْ كَٰفِرِينَ

So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?


Verse:

39:59

Content:

بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْ كَ ءَايَٰتِ ى فَ كَذَّبْ تَ بِ هَا وَ ٱسْتَكْبَرْ تَ وَ كُن تَ مِنَ ٱلْ كَٰفِرِينَ

But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.


Verse:

3:11

Content:

كَ دَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ أَخَذَ هُمُ ٱللَّهُ بِ ذُنُوبِ هِمْ وَ ٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They denied Our signs, so Allah seized them for their sins. And Allah is severe in penalty.


Verse:

3:137

Content:

قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِ كُمْ سُنَنٌ فَ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُكَذِّبِينَ

Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.


Verse:

3:184

Content:

فَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ كَ جَآءُ و بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ ٱل زُّبُرِ وَ ٱلْ كِتَٰبِ ٱلْ مُنِيرِ

Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.


Verse:

40:5

Content:

كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ ٱلْ أَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِ هِمْ وَ هَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِ رَسُولِ هِمْ لِ يَأْخُذُ و هُ وَ جَٰدَلُ وا۟ بِ ٱلْ بَٰطِلِ لِ يُدْحِضُ وا۟ بِ هِ ٱلْ حَقَّ فَ أَخَذْ تُ هُمْ فَ كَيْفَ كَانَ عِقَابِ

The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.


Verse:

40:70

Content:

ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱلْ كِتَٰبِ وَ بِ مَآ أَرْسَلْ نَا بِ هِۦ رُسُلَ نَا فَ سَوْفَ يَعْلَمُ ونَ

Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,


Verse:

43:25

Content:

فَ ٱنتَقَمْ نَا مِنْ هُمْ فَ ٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُكَذِّبِينَ

So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.


Verse:

50:12

Content:

كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحَٰبُ ٱل رَّسِّ وَ ثَمُودُ

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud


Verse:

50:14

Content:

وَ أَصْحَٰبُ ٱلْ أَيْكَةِ وَ قَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ ٱل رُّسُلَ فَ حَقَّ وَعِيدِ

And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.


Verse:

50:5

Content:

بَلْ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ فَ هُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.


Verse:

52:11

Content:

فَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Then woe, that Day, to the deniers,


Verse:

52:14

Content:

هَٰذِهِ ٱل نَّارُ ٱلَّتِى كُن تُم بِ هَا تُكَذِّبُ ونَ

"This is the Fire which you used to deny.


Verse:

54:18

Content:

كَذَّبَتْ عَادٌ فَ كَيْفَ كَانَ عَذَابِ ى وَ نُذُرِ

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.


Verse:

54:23

Content:

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِ ٱل نُّذُرِ

Thamud denied the warning


Verse:

54:3

Content:

وَ كَذَّبُ وا۟ وَ ٱتَّبَعُ وٓا۟ أَهْوَآءَ هُمْ وَ كُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.


Verse:

54:33

Content:

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِ ٱل نُّذُرِ

The people of Lot denied the warning.


Verse:

54:42

Content:

كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا كُلِّ هَا فَ أَخَذْ نَٰ هُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.


Verse:

54:9

Content:

كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَ كَذَّبُ وا۟ عَبْدَ نَا وَ قَالُ وا۟ مَجْنُونٌ وَ ٱزْدُجِرَ

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.


Verse:

55:13

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:16

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:18

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:21

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:23

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:25

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:28

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:30

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:32

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:34

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:36

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:38

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:40

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:42

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:43

Content:

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِ هَا ٱلْ مُجْرِمُونَ

This is Hell, which the criminals deny.


Verse:

55:45

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:47

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:49

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:51

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:53

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:55

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:57

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:59

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:61

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:63

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:65

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:67

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:69

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

55:71

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:73

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:75

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny? -


Verse:

55:77

Content:

فَ بِ أَىِّ ءَالَآءِ رَبِّ كُمَا تُكَذِّبَ انِ

So which of the favors of your Lord would you deny?


Verse:

56:51

Content:

ثُمَّ إِنَّ كُمْ أَيُّهَا ٱل ضَّآلُّونَ ٱلْ مُكَذِّبُونَ

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,


Verse:

56:82

Content:

وَ تَجْعَلُ ونَ رِزْقَ كُمْ أَنَّ كُمْ تُكَذِّبُ ونَ

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?


Verse:

56:92

Content:

وَ أَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْ مُكَذِّبِينَ ٱل ضَّآلِّينَ

But if he was of the deniers [who were] astray,


Verse:

57:19

Content:

وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَ رُسُلِ هِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱل صِّدِّيقُونَ وَ ٱل شُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّ هِمْ لَ هُمْ أَجْرُ هُمْ وَ نُورُ هُمْ وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْ جَحِيمِ

And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.


Verse:

5:10

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْ جَحِيمِ

But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.


Verse:

5:70

Content:

لَ قَدْ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ أَرْسَلْ نَآ إِلَيْ هِمْ رُسُلًا كُلَّمَا جَآءَ هُمْ رَسُولٌۢ بِ مَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُ هُمْ فَرِيقًا كَذَّبُ وا۟ وَ فَرِيقًا يَقْتُلُ ونَ

We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed.


Verse:

5:86

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْ جَحِيمِ

But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.


Verse:

62:5

Content:

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُ وا۟ ٱل تَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُ و هَا كَ مَثَلِ ٱلْ حِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا بِئْسَ مَثَلُ ٱلْ قَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱل ظَّٰلِمِينَ

The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.


Verse:

64:10

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ خَٰلِدِينَ فِي هَا وَ بِئْسَ ٱلْ مَصِيرُ

But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination.


Verse:

67:18

Content:

وَ لَ قَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ فَ كَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.


Verse:

67:9

Content:

قَالُ وا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَ نَا نَذِيرٌ فَ كَذَّبْ نَا وَ قُلْ نَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ كَبِيرٍ

They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"


Verse:

68:44

Content:

فَ ذَرْ نِى وَ مَن يُكَذِّبُ بِ هَٰذَا ٱلْ حَدِيثِ سَ نَسْتَدْرِجُ هُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُ ونَ

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.


Verse:

68:8

Content:

فَ لَا تُطِعِ ٱلْ مُكَذِّبِينَ

Then do not obey the deniers.


Verse:

69:4

Content:

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عَادٌۢ بِ ٱلْ قَارِعَةِ

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.


Verse:

69:49

Content:

وَ إِنَّ ا لَ نَعْلَمُ أَنَّ مِن كُم مُّكَذِّبِينَ

And indeed, We know that among you are deniers.


Verse:

6:11

Content:

قُلْ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُكَذِّبِينَ

Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."


Verse:

6:147

Content:

فَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قُل رَّبُّ كُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَٰسِعَةٍ وَ لَا يُرَدُّ بَأْسُ هُۥ عَنِ ٱلْ قَوْمِ ٱلْ مُجْرِمِينَ

So if they deny you, [O Muhammad], say, "Your Lord is the possessor of vast mercy; but His punishment cannot be repelled from the people who are criminals."


Verse:

6:148

Content:

سَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكْ نَا وَ لَآ ءَابَآؤُ نَا وَ لَا حَرَّمْ نَا مِن شَىْءٍ كَ ذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ حَتَّىٰ ذَاقُ وا۟ بَأْسَ نَا قُلْ هَلْ عِندَ كُم مِّنْ عِلْمٍ فَ تُخْرِجُ و هُ لَ نَآ إِن تَتَّبِعُ ونَ إِلَّا ٱل ظَّنَّ وَ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُ ونَ

Those who associated with Allah will say, "If Allah had willed, we would not have associated [anything] and neither would our fathers, nor would we have prohibited anything." Likewise did those before deny until they tasted Our punishment. Say, "Do you have any knowledge that you can produce for us? You follow not except assumption, and you are not but falsifying."


Verse:

6:150

Content:

قُلْ هَ لُمَّ شُهَدَآءَ كُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُ ونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَ إِن شَهِدُ وا۟ فَ لَا تَشْهَدْ مَعَ هُمْ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُ ونَ بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ هُم بِ رَبِّ هِمْ يَعْدِلُ ونَ

Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this." And if they testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our verses and those who do not believe in the Hereafter, while they equate [others] with their Lord.


Verse:

6:157

Content:

أَوْ تَقُولُ وا۟ لَوْ أَنَّ آ أُنزِلَ عَلَيْ نَا ٱلْ كِتَٰبُ لَ كُ نَّآ أَهْدَىٰ مِنْ هُمْ فَ قَدْ جَآءَ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ صَدَفَ عَنْ هَا سَ نَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُ ونَ عَنْ ءَايَٰتِ نَا سُوٓءَ ٱلْ عَذَابِ بِ مَا كَانُ وا۟ يَصْدِفُ ونَ

Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would have been better guided than they." So there has [now] come to you a clear evidence from your Lord and a guidance and mercy. Then who is more unjust than one who denies the verses of Allah and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.


Verse:

6:21

Content:

وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ هِۦٓ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱل ظَّٰلِمُونَ

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.


Verse:

6:27

Content:

وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُ وا۟ عَلَى ٱل نَّارِ فَ قَالُ وا۟ يَٰ لَيْتَ نَا نُرَدُّ وَ لَا نُكَذِّبَ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ نَا وَ نَكُونَ مِنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ

If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."


Verse:

6:31

Content:

قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱللَّهِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمُ ٱل سَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُ وا۟ يَٰ حَسْرَتَ نَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْ نَا فِي هَا وَ هُمْ يَحْمِلُ ونَ أَوْزَارَ هُمْ عَلَىٰ ظُهُورِ هِمْ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُ ونَ

Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it," while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.


Verse:

6:33

Content:

قَدْ نَعْلَمُ إِنَّ هُۥ لَ يَحْزُنُ كَ ٱلَّذِى يَقُولُ ونَ فَ إِنَّ هُمْ لَا يُكَذِّبُ ونَ كَ وَ لَٰكِنَّ ٱل ظَّٰلِمِينَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُ ونَ

We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say. And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.


Verse:

6:34

Content:

وَ لَ قَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ كَ فَ صَبَرُ وا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُ وا۟ وَ أُوذُ وا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰ هُمْ نَصْرُ نَا وَ لَا مُبَدِّلَ لِ كَلِمَٰتِ ٱللَّهِ وَ لَ قَدْ جَآءَ كَ مِن نَّبَإِى۟ ٱلْ مُرْسَلِينَ

And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of] denial, and they were harmed until Our victory came to them. And none can alter the words of Allah. And there has certainly come to you some information about the [previous] messengers.


Verse:

6:39

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا صُمٌّ وَ بُكْمٌ فِى ٱل ظُّلُمَٰتِ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْ هُ وَ مَن يَشَأْ يَجْعَلْ هُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

But those who deny Our verses are deaf and dumb within darknesses. Whomever Allah wills - He leaves astray; and whomever He wills - He puts him on a straight path.


Verse:

6:49

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا يَمَسُّ هُمُ ٱلْ عَذَابُ بِ مَا كَانُ وا۟ يَفْسُقُ ونَ

But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.


Verse:

6:5

Content:

فَ قَدْ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ فَ سَوْفَ يَأْتِي هِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُ وا۟ بِ هِۦ يَسْتَهْزِءُ ونَ

For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.


Verse:

6:57

Content:

قُلْ إِنِّ ى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ ى وَ كَذَّبْ تُم بِ هِۦ مَا عِندِ ى مَا تَسْتَعْجِلُ ونَ بِ هِۦٓ إِنِ ٱلْ حُكْمُ إِلَّا لِ لَّهِ يَقُصُّ ٱلْ حَقَّ وَ هُوَ خَيْرُ ٱلْ فَٰصِلِينَ

Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allah. He relates the truth, and He is the best of deciders."


Verse:

6:66

Content:

وَ كَذَّبَ بِ هِۦ قَوْمُ كَ وَ هُوَ ٱلْ حَقُّ قُل لَّسْ تُ عَلَيْ كُم بِ وَكِيلٍ

But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager."


Verse:

73:11

Content:

وَ ذَرْ نِى وَ ٱلْ مُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱل نَّعْمَةِ وَ مَهِّلْ هُمْ قَلِيلًا

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.


Verse:

74:46

Content:

وَ كُ نَّا نُكَذِّبُ بِ يَوْمِ ٱل دِّينِ

And we used to deny the Day of Recompense


Verse:

75:32

Content:

وَ لَٰكِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ

But [instead], he denied and turned away.


Verse:

77:15

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:19

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:24

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:28

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:29

Content:

ٱنطَلِقُ وٓا۟ إِلَىٰ مَا كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.


Verse:

77:34

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:37

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:40

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:45

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:47

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

77:49

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.


Verse:

78:28

Content:

وَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا كِذَّابًا

And denied Our verses with [emphatic] denial.


Verse:

78:35

Content:

لَّا يَسْمَعُ ونَ فِي هَا لَغْوًا وَ لَا كِذَّٰبًا

No ill speech will they hear therein or any falsehood -


Verse:

79:21

Content:

فَ كَذَّبَ وَ عَصَىٰ

But Pharaoh denied and disobeyed.


Verse:

7:101

Content:

تِلْكَ ٱلْ قُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْ كَ مِنْ أَنۢبَآئِ هَا وَ لَ قَدْ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا كَانُ وا۟ لِ يُؤْمِنُ وا۟ بِ مَا كَذَّبُ وا۟ مِن قَبْلُ كَ ذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْ كَٰفِرِينَ

Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before. Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.


Verse:

7:136

Content:

فَ ٱنتَقَمْ نَا مِنْ هُمْ فَ أَغْرَقْ نَٰ هُمْ فِى ٱلْ يَمِّ بِ أَنَّ هُمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ كَانُ وا۟ عَنْ هَا غَٰفِلِينَ

So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.


Verse:

7:146

Content:

سَ أَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِ ىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُ ونَ فِى ٱلْ أَرْضِ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ وَ إِن يَرَ وْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُ وا۟ بِ هَا وَ إِن يَرَ وْا۟ سَبِيلَ ٱل رُّشْدِ لَا يَتَّخِذُ و هُ سَبِيلًا وَ إِن يَرَ وْا۟ سَبِيلَ ٱلْ غَىِّ يَتَّخِذُ و هُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ كَانُ وا۟ عَنْ هَا غَٰفِلِينَ

I will turn away from My signs those who are arrogant upon the earth without right; and if they should see every sign, they will not believe in it. And if they see the way of consciousness, they will not adopt it as a way; but if they see the way of error, they will adopt it as a way. That is because they have denied Our signs and they were heedless of them.


Verse:

7:147

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ لِقَآءِ ٱلْ ءَاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُ هُمْ هَلْ يُجْزَ وْنَ إِلَّا مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ

Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?


Verse:

7:176

Content:

وَ لَوْ شِئْ نَا لَ رَفَعْ نَٰ هُ بِ هَا وَ لَٰكِنَّ هُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْ أَرْضِ وَ ٱتَّبَعَ هَوَىٰ هُ فَ مَثَلُ هُۥ كَ مَثَلِ ٱلْ كَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْ هِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْ هُ يَلْهَث ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلْ قَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ ٱقْصُصِ ٱلْ قَصَصَ لَعَلَّ هُمْ يَتَفَكَّرُ ونَ

And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead] to the earth and followed his own desire. So his example is like that of the dog: if you chase him, he pants, or if you leave him, he [still] pants. That is the example of the people who denied Our signs. So relate the stories that perhaps they will give thought.


Verse:

7:177

Content:

سَآءَ مَثَلًا ٱلْ قَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ أَنفُسَ هُمْ كَانُ وا۟ يَظْلِمُ ونَ

How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.


Verse:

7:182

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا سَ نَسْتَدْرِجُ هُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُ ونَ

But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.


Verse:

7:36

Content:

وَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ عَنْ هَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ

But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.


Verse:

7:37

Content:

فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ هِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُ هُمْ نَصِيبُ هُم مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ نَا يَتَوَفَّ وْنَ هُمْ قَالُ وٓا۟ أَيْنَ مَا كُن تُمْ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُ وا۟ ضَلُّ وا۟ عَنَّ ا وَ شَهِدُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ كَٰفِرِينَ

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until when Our messengers come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allah?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.


Verse:

7:40

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ عَنْ هَا لَا تُفَتَّحُ لَ هُمْ أَبْوَٰبُ ٱل سَّمَآءِ وَ لَا يَدْخُلُ ونَ ٱلْ جَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْ جَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْ خِيَاطِ وَ كَ ذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْ مُجْرِمِينَ

Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle. And thus do We recompense the criminals.


Verse:

7:64

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَنجَيْ نَٰ هُ وَ ٱلَّذِينَ مَعَ هُۥ فِى ٱلْ فُلْكِ وَ أَغْرَقْ نَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ إِنَّ هُمْ كَانُ وا۟ قَوْمًا عَمِينَ

But they denied him, so We saved him and those who were with him in the ship. And We drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a blind people.


Verse:

7:72

Content:

فَ أَنجَيْ نَٰ هُ وَ ٱلَّذِينَ مَعَ هُۥ بِ رَحْمَةٍ مِّنَّ ا وَ قَطَعْ نَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ مَا كَانُ وا۟ مُؤْمِنِينَ

So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated those who denied Our signs, and they were not [at all] believers.


Verse:

7:92

Content:

ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ شُعَيْبًا كَ أَن لَّمْ يَغْنَ وْا۟ فِي هَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ شُعَيْبًا كَانُ وا۟ هُمُ ٱلْ خَٰسِرِينَ

Those who denied Shu'ayb - it was as though they had never resided there. Those who denied Shu'ayb - it was they who were the losers.


Verse:

7:96

Content:

وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْ قُرَىٰٓ ءَامَنُ وا۟ وَ ٱتَّقَ وْا۟ لَ فَتَحْ نَا عَلَيْ هِم بَرَكَٰتٍ مِّنَ ٱل سَّمَآءِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ لَٰكِن كَذَّبُ وا۟ فَ أَخَذْ نَٰ هُم بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْسِبُ ونَ

And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would have opened upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning."


Verse:

82:9

Content:

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُ ونَ بِ ٱل دِّينِ

No! But you deny the Recompense.


Verse:

83:10

Content:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers,


Verse:

83:11

Content:

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُ ونَ بِ يَوْمِ ٱل دِّينِ

Who deny the Day of Recompense.


Verse:

83:12

Content:

وَ مَا يُكَذِّبُ بِ هِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it except every sinful transgressor.


Verse:

83:17

Content:

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."


Verse:

84:22

Content:

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ يُكَذِّبُ ونَ

But those who have disbelieved deny,


Verse:

85:19

Content:

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ فِى تَكْذِيبٍ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,


Verse:

8:54

Content:

كَ دَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ هِمْ فَ أَهْلَكْ نَٰ هُم بِ ذُنُوبِ هِمْ وَ أَغْرَقْ نَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَ كُلٌّ كَانُ وا۟ ظَٰلِمِينَ

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers.


Verse:

91:11

Content:

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِ طَغْوَىٰ هَآ

Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,


Verse:

91:14

Content:

فَ كَذَّبُ و هُ فَ عَقَرُ و هَا فَ دَمْدَمَ عَلَيْ هِمْ رَبُّ هُم بِ ذَنۢبِ هِمْ فَ سَوَّىٰ هَا

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].


Verse:

92:16

Content:

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ

Who had denied and turned away.


Verse:

92:9

Content:

وَ كَذَّبَ بِ ٱلْ حُسْنَىٰ

And denies the best [reward],


Verse:

95:7

Content:

فَ مَا يُكَذِّبُ كَ بَعْدُ بِ ٱل دِّينِ

So what yet causes you to deny the Recompense?


Verse:

96:13

Content:

أَ رَءَيْ تَ إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰٓ

Have you seen if he denies and turns away -


Site menu

Back to top