10:29
فَ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمْ إِن كُ نَّا عَنْ عِبَادَتِ كُمْ لَ غَٰفِلِينَ
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."
10:7
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُ ونَ لِقَآءَ نَا وَ رَضُ وا۟ بِ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ ٱطْمَأَنُّ وا۟ بِ هَا وَ ٱلَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَٰتِ نَا غَٰفِلُونَ
Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs
10:92
فَ ٱلْ يَوْمَ نُنَجِّي كَ بِ بَدَنِ كَ لِ تَكُونَ لِ مَنْ خَلْفَ كَ ءَايَةً وَ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱل نَّاسِ عَنْ ءَايَٰتِ نَا لَ غَٰفِلُونَ
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless
11:123
وَ لِ لَّهِ غَيْبُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ إِلَيْ هِ يُرْجَعُ ٱلْ أَمْرُ كُلُّ هُۥ فَ ٱعْبُدْ هُ وَ تَوَكَّلْ عَلَيْ هِ وَ مَا رَبُّ كَ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to Him will be returned the matter, all of it, so worship Him and rely upon Him. And your Lord is not unaware of that which you do.
12:13
قَالَ إِنِّ ى لَ يَحْزُنُ نِىٓ أَن تَذْهَبُ وا۟ بِ هِۦ وَ أَخَافُ أَن يَأْكُلَ هُ ٱل ذِّئْبُ وَ أَنتُمْ عَنْ هُ غَٰفِلُونَ
[Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that a wolf would eat him while you are of him unaware."
12:3
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْ كَ أَحْسَنَ ٱلْ قَصَصِ بِ مَآ أَوْحَيْ نَآ إِلَيْ كَ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانَ وَ إِن كُن تَ مِن قَبْلِ هِۦ لَ مِنَ ٱلْ غَٰفِلِينَ
We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur'an although you were, before it, among the unaware.
14:42
وَ لَا تَحْسَبَ نَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَ مَّا يَعْمَلُ ٱل ظَّٰلِمُونَ إِنَّ مَا يُؤَخِّرُ هُمْ لِ يَوْمٍ تَشْخَصُ فِي هِ ٱلْ أَبْصَٰرُ
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].
16:108
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ وَ سَمْعِ هِمْ وَ أَبْصَٰرِ هِمْ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ غَٰفِلُونَ
Those are the ones over whose hearts and hearing and vision Allah has sealed, and it is those who are the heedless.
23:17
وَ لَ قَدْ خَلَقْ نَا فَوْقَ كُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَ مَا كُ نَّا عَنِ ٱلْ خَلْقِ غَٰفِلِينَ
And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.
24:23
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرْمُ ونَ ٱلْ مُحْصَنَٰتِ ٱلْ غَٰفِلَٰتِ ٱلْ مُؤْمِنَٰتِ لُعِنُ وا۟ فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ لَ هُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment
27:93
وَ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ سَ يُرِي كُمْ ءَايَٰتِ هِۦ فَ تَعْرِفُ ونَ هَا وَ مَا رَبُّ كَ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
2:140
أَمْ تَقُولُ ونَ إِنَّ إِبْرَٰهِۦمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ وَ إِسْحَٰقَ وَ يَعْقُوبَ وَ ٱلْ أَسْبَاطَ كَانُ وا۟ هُودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ قُلْ ءَ أَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ ٱللَّهُ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَ هُۥ مِنَ ٱللَّهِ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants were Jews or Christians? Say, "Are you more knowing or is Allah?" And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah? And Allah is not unaware of what you do.
2:144
قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِ كَ فِى ٱل سَّمَآءِ فَ لَ نُوَلِّيَ نَّ كَ قِبْلَةً تَرْضَىٰ هَا فَ وَلِّ وَجْهَ كَ شَطْرَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ حَيْثُ مَا كُن تُمْ فَ وَلُّ وا۟ وُجُوهَ كُمْ شَطْرَ هُۥ وَ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ لَ يَعْلَمُ ونَ أَنَّ هُ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ هِمْ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا يَعْمَلُ ونَ
We have certainly seen the turning of your face, [O Muhammad], toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. So turn your face toward al-Masjid al-Haram. And wherever you [believers] are, turn your faces toward it [in prayer]. Indeed, those who have been given the Scripture well know that it is the truth from their Lord. And Allah is not unaware of what they do.
2:149
وَ مِنْ حَيْثُ خَرَجْ تَ فَ وَلِّ وَجْهَ كَ شَطْرَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ إِنَّ هُۥ لَ لْ حَقُّ مِن رَّبِّ كَ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
So from wherever you go out [for prayer, O Muhammad] turn your face toward al- Masjid al-Haram, and indeed, it is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do.
2:74
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُ كُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَ هِىَ كَ ٱلْ حِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَ إِنَّ مِنَ ٱلْ حِجَارَةِ لَ مَا يَتَفَجَّرُ مِنْ هُ ٱلْ أَنْهَٰرُ وَ إِنَّ مِنْ هَا لَ مَا يَشَّقَّقُ فَ يَخْرُجُ مِنْ هُ ٱلْ مَآءُ وَ إِنَّ مِنْ هَا لَ مَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. For indeed, there are stones from which rivers burst forth, and there are some of them that split open and water comes out, and there are some of them that fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do.
2:85
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُ ونَ أَنفُسَ كُمْ وَ تُخْرِجُ ونَ فَرِيقًا مِّن كُم مِّن دِيَٰرِ هِمْ تَظَٰهَرُ ونَ عَلَيْ هِم بِ ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ إِن يَأْتُ و كُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُ و هُمْ وَ هُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْ كُمْ إِخْرَاجُ هُمْ أَ فَ تُؤْمِنُ ونَ بِ بَعْضِ ٱلْ كِتَٰبِ وَ تَكْفُرُ ونَ بِ بَعْضٍ فَ مَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِن كُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ يُرَدُّ ونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْ عَذَابِ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what you do.
30:7
يَعْلَمُ ونَ ظَٰهِرًا مِّنَ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ هُمْ عَنِ ٱلْ ءَاخِرَةِ هُمْ غَٰفِلُونَ
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.
36:6
لِ تُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُ هُمْ فَ هُمْ غَٰفِلُونَ
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.
3:99
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لِ مَ تَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ تَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ أَنتُمْ شُهَدَآءُ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allah is not unaware of what you do."
46:5
وَ مَنْ أَضَلُّ مِ مَّن يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَ هُۥٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ وَ هُمْ عَن دُعَآئِ هِمْ غَٰفِلُونَ
And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not respond to him until the Day of Resurrection, and they, of their invocation, are unaware.
4:102
وَ إِذَا كُن تَ فِي هِمْ فَ أَقَمْ تَ لَ هُمُ ٱل صَّلَوٰةَ فَ لْ تَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْ هُم مَّعَ كَ وَ لْ يَأْخُذُ وٓا۟ أَسْلِحَتَ هُمْ فَ إِذَا سَجَدُ وا۟ فَ لْ يَكُونُ وا۟ مِن وَرَآئِ كُمْ وَ لْ تَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّ وا۟ فَ لْ يُصَلُّ وا۟ مَعَ كَ وَ لْ يَأْخُذُ وا۟ حِذْرَ هُمْ وَ أَسْلِحَتَ هُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَوْ تَغْفُلُ ونَ عَنْ أَسْلِحَتِ كُمْ وَ أَمْتِعَتِ كُمْ فَ يَمِيلُ ونَ عَلَيْ كُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ إِن كَانَ بِ كُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُن تُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُ وٓا۟ أَسْلِحَتَ كُمْ وَ خُذُ وا۟ حِذْرَ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِ لْ كَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
And when you are among them and lead them in prayer, let a group of them stand [in prayer] with you and let them carry their arms. And when they have prostrated, let them be [in position] behind you and have the other group come forward which has not [yet] prayed and let them pray with you, taking precaution and carrying their arms. Those who disbelieve wish that you would neglect your weapons and your baggage so they could come down upon you in one [single] attack. But there is no blame upon you, if you are troubled by rain or are ill, for putting down your arms, but take precaution. Indeed, Allah has prepared for the disbelievers a humiliating punishment.
6:131
ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّ كَ مُهْلِكَ ٱلْ قُرَىٰ بِ ظُلْمٍ وَ أَهْلُ هَا غَٰفِلُونَ
That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.
6:132
وَ لِ كُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّ مَّا عَمِلُ وا۟ وَ مَا رَبُّ كَ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا يَعْمَلُ ونَ
And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do.
6:156
أَن تَقُولُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أُنزِلَ ٱلْ كِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِ نَا وَ إِن كُ نَّا عَن دِرَاسَتِ هِمْ لَ غَٰفِلِينَ
[We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware,"
7:136
فَ ٱنتَقَمْ نَا مِنْ هُمْ فَ أَغْرَقْ نَٰ هُمْ فِى ٱلْ يَمِّ بِ أَنَّ هُمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ كَانُ وا۟ عَنْ هَا غَٰفِلِينَ
So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.
7:146
سَ أَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِ ىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُ ونَ فِى ٱلْ أَرْضِ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ وَ إِن يَرَ وْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُ وا۟ بِ هَا وَ إِن يَرَ وْا۟ سَبِيلَ ٱل رُّشْدِ لَا يَتَّخِذُ و هُ سَبِيلًا وَ إِن يَرَ وْا۟ سَبِيلَ ٱلْ غَىِّ يَتَّخِذُ و هُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ كَانُ وا۟ عَنْ هَا غَٰفِلِينَ
I will turn away from My signs those who are arrogant upon the earth without right; and if they should see every sign, they will not believe in it. And if they see the way of consciousness, they will not adopt it as a way; but if they see the way of error, they will adopt it as a way. That is because they have denied Our signs and they were heedless of them.
7:172
وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّ كَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِ هِمْ ذُرِّيَّتَ هُمْ وَ أَشْهَدَ هُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَ لَسْ تُ بِ رَبِّ كُمْ قَالُ وا۟ بَلَىٰ شَهِدْ نَآ أَن تَقُولُ وا۟ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ إِنَّ ا كُ نَّا عَنْ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
And [mention] when your Lord took from the children of Adam - from their loins - their descendants and made them testify of themselves, [saying to them], "Am I not your Lord?" They said, "Yes, we have testified." [This] - lest you should say on the day of Resurrection, "Indeed, we were of this unaware."
7:179
وَ لَ قَدْ ذَرَأْ نَا لِ جَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ لَ هُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُ ونَ بِ هَا وَ لَ هُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُ ونَ بِ هَا وَ لَ هُمْ ءَاذَانٌ لَّا يَسْمَعُ ونَ بِ هَآ أُو۟لَٰٓئِكَ كَ ٱلْ أَنْعَٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ غَٰفِلُونَ
And We have certainly created for Hell many of the jinn and mankind. They have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear. Those are like livestock; rather, they are more astray. It is they who are the heedless.
7:205
وَ ٱذْكُر رَّبَّ كَ فِى نَفْسِ كَ تَضَرُّعًا وَ خِيفَةً وَ دُونَ ٱلْ جَهْرِ مِنَ ٱلْ قَوْلِ بِ ٱلْ غُدُوِّ وَ ٱلْ ءَاصَالِ وَ لَا تَكُن مِّنَ ٱلْ غَٰفِلِينَ
And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.