Menu

Verse:

11:19

Content:

ٱلَّذِينَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ يَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ هُم بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ هُمْ كَٰفِرُونَ

Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.


Verse:

14:10

Content:

قَالَتْ رُسُلُ هُمْ أَ فِى ٱللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ يَدْعُو كُمْ لِ يَغْفِرَ لَ كُم مِّن ذُنُوبِ كُمْ وَ يُؤَخِّرَ كُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى قَالُ وٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ نَا تُرِيدُ ونَ أَن تَصُدُّ و نَا عَ مَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَا فَ أْتُ و نَا بِ سُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ

Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term." They said, "You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority."


Verse:

14:3

Content:

ٱلَّذِينَ يَسْتَحِبُّ ونَ ٱلْ حَيَوٰةَ ٱل دُّنْيَا عَلَى ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ يَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ

The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah, seeking to make it (seem) deviant. Those are in extreme error.


Verse:

16:88

Content:

ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدْ نَٰ هُمْ عَذَابًا فَوْقَ ٱلْ عَذَابِ بِ مَا كَانُ وا۟ يُفْسِدُ ونَ

Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing.


Verse:

16:94

Content:

وَ لَا تَتَّخِذُ وٓا۟ أَيْمَٰنَ كُمْ دَخَلًۢا بَيْنَ كُمْ فَ تَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوتِ هَا وَ تَذُوقُ وا۟ ٱل سُّوٓءَ بِ مَا صَدَد تُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ لَ كُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allah, and you would have [in the Hereafter] a great punishment.


Verse:

20:16

Content:

فَ لَا يَصُدَّ نَّ كَ عَنْ هَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِ هَا وَ ٱتَّبَعَ هَوَىٰ هُ فَ تَرْدَىٰ

So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you [then] would perish.


Verse:

22:25

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْ نَٰ هُ لِ ل نَّاسِ سَوَآءً ٱلْ عَٰكِفُ فِي هِ وَ ٱلْ بَادِ وَ مَن يُرِدْ فِي هِ بِ إِلْحَادٍۭ بِ ظُلْمٍ نُّذِقْ هُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from] al-Masjid al-Haram, which We made for the people - equal are the resident therein and one from outside; and [also] whoever intends [a deed] therein of deviation [in religion] or wrongdoing - We will make him taste of a painful punishment.


Verse:

27:24

Content:

وَجَد تُّ هَا وَ قَوْمَ هَا يَسْجُدُ ونَ لِ ل شَّمْسِ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَ زَيَّنَ لَ هُمُ ٱل شَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَ هُمْ فَ صَدَّ هُمْ عَنِ ٱل سَّبِيلِ فَ هُمْ لَا يَهْتَدُ ونَ

I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,


Verse:

27:43

Content:

وَ صَدَّ هَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنَّ هَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَٰفِرِينَ

And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."


Verse:

28:87

Content:

وَ لَا يَصُدُّ نَّ كَ عَنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْ كَ وَ ٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّ كَ وَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ

And never let them avert you from the verses of Allah after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allah.


Verse:

29:38

Content:

وَ عَادًا وَ ثَمُودَا۟ وَ قَد تَّبَيَّنَ لَ كُم مِّن مَّسَٰكِنِ هِمْ وَ زَيَّنَ لَ هُمُ ٱل شَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَ هُمْ فَ صَدَّ هُمْ عَنِ ٱل سَّبِيلِ وَ كَانُ وا۟ مُسْتَبْصِرِينَ

And [We destroyed] 'Aad and Thamud, and it has become clear to you from their [ruined] dwellings. And Satan had made pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception.


Verse:

2:217

Content:

يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱل شَّهْرِ ٱلْ حَرَامِ قِتَالٍ فِي هِ قُلْ قِتَالٌ فِي هِ كَبِيرٌ وَ صَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ كُفْرٌۢ بِ هِۦ وَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ إِخْرَاجُ أَهْلِ هِۦ مِنْ هُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ وَ ٱلْ فِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْ قَتْلِ وَ لَا يَزَالُ ونَ يُقَٰتِلُ ونَ كُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّ و كُمْ عَن دِينِ كُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُ وا۟ وَ مَن يَرْتَدِدْ مِن كُمْ عَن دِينِ هِۦ فَ يَمُتْ وَ هُوَ كَافِرٌ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُ هُمْ فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ

They ask you about the sacred month - about fighting therein. Say, "Fighting therein is great [sin], but averting [people] from the way of Allah and disbelief in Him and [preventing access to] al-Masjid al-Haram and the expulsion of its people therefrom are greater [evil] in the sight of Allah. And fitnah is greater than killing." And they will continue to fight you until they turn you back from your religion if they are able. And whoever of you reverts from his religion [to disbelief] and dies while he is a disbeliever - for those, their deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and those are the companions of the Fire, they will abide therein eternally.


Verse:

34:32

Content:

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وٓا۟ أَ نَحْنُ صَدَدْ نَٰ كُمْ عَنِ ٱلْ هُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَ كُم بَلْ كُن تُم مُّجْرِمِينَ

Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."


Verse:

34:43

Content:

وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّ كُمْ عَ مَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ كُمْ وَ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is not but a man who wishes to avert you from that which your fathers were worshipping." And they say, "This is not except a lie invented." And those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is not but obvious magic."


Verse:

3:99

Content:

قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لِ مَ تَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ تَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ أَنتُمْ شُهَدَآءُ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ

Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allah is not unaware of what you do."


Verse:

40:37

Content:

أَسْبَٰبَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ فَ أَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَ إِنِّ ى لَ أَظُنُّ هُۥ كَٰذِبًا وَ كَ ذَٰلِكَ زُيِّنَ لِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِ هِۦ وَ صُدَّ عَنِ ٱل سَّبِيلِ وَ مَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍ

The ways into the heavens - so that I may look at the deity of Moses; but indeed, I think he is a liar." And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin.


Verse:

43:37

Content:

وَ إِنَّ هُمْ لَ يَصُدُّ ونَ هُمْ عَنِ ٱل سَّبِيلِ وَ يَحْسَبُ ونَ أَنَّ هُم مُّهْتَدُونَ

And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided


Verse:

43:57

Content:

وَ لَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُ كَ مِنْ هُ يَصِدُّ ونَ

And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.


Verse:

43:62

Content:

وَ لَا يَصُدَّ نَّ كُمُ ٱل شَّيْطَٰنُ إِنَّ هُۥ لَ كُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.


Verse:

47:1

Content:

ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَٰلَ هُمْ

Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.


Verse:

47:32

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ شَآقُّ وا۟ ٱل رَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَ هُمُ ٱلْ هُدَىٰ لَن يَضُرُّ وا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَ سَ يُحْبِطُ أَعْمَٰلَ هُمْ

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and opposed the Messenger after guidance had become clear to them - never will they harm Allah at all, and He will render worthless their deeds.


Verse:

47:34

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُ وا۟ وَ هُمْ كُفَّارٌ فَ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَ هُمْ

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died while they were disbelievers - never will Allah forgive them.


Verse:

48:25

Content:

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ ٱلْ هَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّ هُۥ وَ لَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَ نِسَآءٌ مُّؤْمِنَٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُ و هُمْ أَن تَطَـُٔ و هُمْ فَ تُصِيبَ كُم مِّنْ هُم مَّعَرَّةٌۢ بِ غَيْرِ عِلْمٍ لِّ يُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِ هِۦ مَن يَشَآءُ لَوْ تَزَيَّلُ وا۟ لَ عَذَّبْ نَا ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering was prevented from reaching its place of sacrifice. And if not for believing men and believing women whom you did not know - that you might trample them and there would befall you because of them dishonor without [your] knowledge - [you would have been permitted to enter Makkah]. [This was so] that Allah might admit to His mercy whom He willed. If they had been apart [from them], We would have punished those who disbelieved among them with painful punishment


Verse:

4:160

Content:

فَ بِ ظُلْمٍ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُ وا۟ حَرَّمْ نَا عَلَيْ هِمْ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتْ لَ هُمْ وَ بِ صَدِّ هِمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرًا

For wrongdoing on the part of the Jews, We made unlawful for them [certain] good foods which had been lawful to them, and for their averting from the way of Allah many [people],


Verse:

4:167

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدْ ضَلُّ وا۟ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا

Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone far astray.


Verse:

4:55

Content:

فَ مِنْ هُم مَّنْ ءَامَنَ بِ هِۦ وَ مِنْ هُم مَّن صَدَّ عَنْ هُ وَ كَفَىٰ بِ جَهَنَّمَ سَعِيرًا

And some among them believed in it, and some among them were averse to it. And sufficient is Hell as a blaze.


Verse:

4:61

Content:

وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَ إِلَى ٱل رَّسُولِ رَأَيْ تَ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ يَصُدُّ ونَ عَن كَ صُدُودًا

And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," you see the hypocrites turning away from you in aversion.


Verse:

58:16

Content:

ٱتَّخَذُ وٓا۟ أَيْمَٰنَ هُمْ جُنَّةً فَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ لَ هُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah, and for them is a humiliating punishment.


Verse:

5:2

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تُحِلُّ وا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَ لَا ٱل شَّهْرَ ٱلْ حَرَامَ وَ لَا ٱلْ هَدْىَ وَ لَا ٱلْ قَلَٰٓئِدَ وَ لَآ ءَآمِّينَ ٱلْ بَيْتَ ٱلْ حَرَامَ يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّ هِمْ وَ رِضْوَٰنًا وَ إِذَا حَلَلْ تُمْ فَ ٱصْطَادُ وا۟ وَ لَا يَجْرِمَ نَّ كُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ أَن تَعْتَدُ وا۟ وَ تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ بِرِّ وَ ٱل تَّقْوَىٰ وَ لَا تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ

O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.


Verse:

5:91

Content:

إِنَّ مَا يُرِيدُ ٱل شَّيْطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَ كُمُ ٱلْ عَدَٰوَةَ وَ ٱلْ بَغْضَآءَ فِى ٱلْ خَمْرِ وَ ٱلْ مَيْسِرِ وَ يَصُدَّ كُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَ عَنِ ٱل صَّلَوٰةِ فَ هَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist?


Verse:

63:2

Content:

ٱتَّخَذُ وٓا۟ أَيْمَٰنَ هُمْ جُنَّةً فَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ إِنَّ هُمْ سَآءَ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ

They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah. Indeed, it was evil that they were doing.


Verse:

63:5

Content:

وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَ كُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّ وْا۟ رُءُوسَ هُمْ وَ رَأَيْ تَ هُمْ يَصُدُّ ونَ وَ هُم مُّسْتَكْبِرُونَ

And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness for you," they turn their heads aside and you see them evading while they are arrogant.


Verse:

7:45

Content:

ٱلَّذِينَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ يَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ هُم بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ كَٰفِرُونَ

Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they were, concerning the Hereafter, disbelievers.


Verse:

7:86

Content:

وَ لَا تَقْعُدُ وا۟ بِ كُلِّ صِرَٰطٍ تُوعِدُ ونَ وَ تَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِ هِۦ وَ تَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ ٱذْكُرُ وٓا۟ إِذْ كُن تُمْ قَلِيلًا فَ كَثَّرَ كُمْ وَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُفْسِدِينَ

And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah those who believe in Him, seeking to make it [seem] deviant. And remember when you were few and He increased you. And see how was the end of the corrupters.


Verse:

8:34

Content:

وَ مَا لَ هُمْ أَ لَّا يُعَذِّبَ هُمُ ٱللَّهُ وَ هُمْ يَصُدُّ ونَ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ مَا كَانُ وٓا۟ أَوْلِيَآءَ هُۥٓ إِنْ أَوْلِيَآؤُ هُۥٓ إِلَّا ٱلْ مُتَّقُونَ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ

But why should Allah not punish them while they obstruct [people] from al-Masjid al- Haram and they were not [fit to be] its guardians? Its [true] guardians are not but the righteous, but most of them do not know.


Verse:

8:36

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ يُنفِقُ ونَ أَمْوَٰلَ هُمْ لِ يَصُدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ سَ يُنفِقُ ونَ هَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْ هِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُ ونَ وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُ ونَ

Indeed, those who disbelieve spend their wealth to avert [people] from the way of Allah. So they will spend it; then it will be for them a [source of] regret; then they will be overcome. And those who have disbelieved - unto Hell they will be gathered.


Verse:

8:47

Content:

وَ لَا تَكُونُ وا۟ كَ ٱلَّذِينَ خَرَجُ وا۟ مِن دِيَٰرِ هِم بَطَرًا وَ رِئَآءَ ٱل نَّاسِ وَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ بِ مَا يَعْمَلُ ونَ مُحِيطٌ

And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allah. And Allah is encompassing of what they do.


Verse:

9:34

Content:

يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْ أَحْبَارِ وَ ٱل رُّهْبَانِ لَ يَأْكُلُ ونَ أَمْوَٰلَ ٱل نَّاسِ بِ ٱلْ بَٰطِلِ وَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلَّذِينَ يَكْنِزُ ونَ ٱل ذَّهَبَ وَ ٱلْ فِضَّةَ وَ لَا يُنفِقُ ونَ هَا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ بَشِّرْ هُم بِ عَذَابٍ أَلِيمٍ

O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the wealth of people unjustly and avert [them] from the way of Allah. And those who hoard gold and silver and spend it not in the way of Allah - give them tidings of a painful punishment.


Verse:

9:9

Content:

ٱشْتَرَ وْا۟ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَ صَدُّ وا۟ عَن سَبِيلِ هِۦٓ إِنَّ هُمْ سَآءَ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ

They have exchanged the signs of Allah for a small price and averted [people] from His way. Indeed, it was evil that they were doing.


Site menu

Back to top