10:31
قُلْ مَن يَرْزُقُ كُم مِّنَ ٱل سَّمَآءِ وَ ٱلْ أَرْضِ أَ مَّن يَمْلِكُ ٱل سَّمْعَ وَ ٱلْ أَبْصَٰرَ وَ مَن يُخْرِجُ ٱلْ حَىَّ مِنَ ٱلْ مَيِّتِ وَ يُخْرِجُ ٱلْ مَيِّتَ مِنَ ٱلْ حَىِّ وَ مَن يُدَبِّرُ ٱلْ أَمْرَ فَ سَ يَقُولُ ونَ ٱللَّهُ فَ قُلْ أَ فَ لَا تَتَّقُ ونَ
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you not fear Him?"
10:49
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِ نَفْسِ ى ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ لِ كُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ فَ لَا يَسْتَـْٔخِرُ ونَ سَاعَةً وَ لَا يَسْتَقْدِمُ ونَ
Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
13:16
قُلْ مَن رَّبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ قُلْ أَ فَ ٱتَّخَذْ تُم مِّن دُونِ هِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُ ونَ لِ أَنفُسِ هِمْ نَفْعًا وَ لَا ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْ أَعْمَىٰ وَ ٱلْ بَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱل ظُّلُمَٰتُ وَ ٱل نُّورُ أَمْ جَعَلُ وا۟ لِ لَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُ وا۟ كَ خَلْقِ هِۦ فَ تَشَٰبَهَ ٱلْ خَلْقُ عَلَيْ هِمْ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَ هُوَ ٱلْ وَٰحِدُ ٱلْ قَهَّٰرُ
Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allah partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?" Say, "Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."
16:71
وَ ٱللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَ كُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِى ٱل رِّزْقِ فَ مَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُ وا۟ بِ رَآدِّى رِزْقِ هِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُمْ فَ هُمْ فِي هِ سَوَآءٌ أَ فَ بِ نِعْمَةِ ٱللَّهِ يَجْحَدُ ونَ
And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were favored would not hand over their provision to those whom their right hands possess so they would be equal to them therein. Then is it the favor of Allah they reject?
16:73
وَ يَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَ هُمْ رِزْقًا مِّنَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ شَيْـًٔا وَ لَا يَسْتَطِيعُ ونَ
And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.
16:75
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَ مَن رَّزَقْ نَٰ هُ مِنَّ ا رِزْقًا حَسَنًا فَ هُوَ يُنفِقُ مِنْ هُ سِرًّا وَ جَهْرًا هَلْ يَسْتَ وُۥنَ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ بَلْ أَكْثَرُ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah! But most of them do not know.
17:100
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُ ونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّ ىٓ إِذًا لَّ أَمْسَكْ تُمْ خَشْيَةَ ٱلْ إِنفَاقِ وَ كَانَ ٱلْ إِنسَٰنُ قَتُورًا
Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending." And ever has man been stingy.
17:56
قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُم مِّن دُونِ هِۦ فَ لَا يَمْلِكُ ونَ كَشْفَ ٱل ضُّرِّ عَن كُمْ وَ لَا تَحْوِيلًا
Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."
19:87
لَّا يَمْلِكُ ونَ ٱل شَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱل رَّحْمَٰنِ عَهْدًا
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.
1:4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱل دِّينِ
Sovereign of the Day of Recompense.
20:89
أَ فَ لَا يَرَ وْنَ أَ لَّا يَرْجِعُ إِلَيْ هِمْ قَوْلًا وَ لَا يَمْلِكُ لَ هُمْ ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا
Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?
23:6
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِ هِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُمْ فَ إِنَّ هُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -
24:31
وَ قُل لِّ لْ مُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْ نَ مِنْ أَبْصَٰرِ هِنَّ وَ يَحْفَظْ نَ فُرُوجَ هُنَّ وَ لَا يُبْدِي نَ زِينَتَ هُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْ هَا وَ لْ يَضْرِبْ نَ بِ خُمُرِ هِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِ هِنَّ وَ لَا يُبْدِي نَ زِينَتَ هُنَّ إِلَّا لِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ ءَابَآئِ هِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ أَبْنَآئِ هِنَّ أَوْ أَبْنَآءِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ إِخْوَٰنِ هِنَّ أَوْ بَنِىٓ إِخْوَٰنِ هِنَّ أَوْ بَنِىٓ أَخَوَٰتِ هِنَّ أَوْ نِسَآئِ هِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُنَّ أَوِ ٱل تَّٰبِعِينَ غَيْرِ أُو۟لِى ٱلْ إِرْبَةِ مِنَ ٱل رِّجَالِ أَوِ ٱل طِّفْلِ ٱلَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُ وا۟ عَلَىٰ عَوْرَٰتِ ٱل نِّسَآءِ وَ لَا يَضْرِبْ نَ بِ أَرْجُلِ هِنَّ لِ يُعْلَمَ مَا يُخْفِي نَ مِن زِينَتِ هِنَّ وَ تُوبُ وٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْ مُؤْمِنُونَ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ
And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private parts and not expose their adornment except that which [necessarily] appears thereof and to wrap [a portion of] their headcovers over their chests and not expose their adornment except to their husbands, their fathers, their husbands' fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their women, that which their right hands possess, or those male attendants having no physical desire, or children who are not yet aware of the private aspects of women. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their adornment. And turn to Allah in repentance, all of you, O believers, that you might succeed.
24:33
وَ لْ يَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُ ونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَ هُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِ هِۦ وَ ٱلَّذِينَ يَبْتَغُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ مِ مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ فَ كَاتِبُ و هُمْ إِنْ عَلِمْ تُمْ فِي هِمْ خَيْرًا وَ ءَاتُ و هُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰ كُمْ وَ لَا تُكْرِهُ وا۟ فَتَيَٰتِ كُمْ عَلَى ٱلْ بِغَآءِ إِنْ أَرَدْ نَ تَحَصُّنًا لِّ تَبْتَغُ وا۟ عَرَضَ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ مَن يُكْرِه هُّنَّ فَ إِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِ هِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
But let them who find not [the means for] marriage abstain [from sexual relations] until Allah enriches them from His bounty. And those who seek a contract [for eventual emancipation] from among whom your right hands possess - then make a contract with them if you know there is within them goodness and give them from the wealth of Allah which He has given you. And do not compel your slave girls to prostitution, if they desire chastity, to seek [thereby] the temporary interests of worldly life. And if someone should compel them, then indeed, Allah is [to them], after their compulsion, Forgiving and Merciful.
24:58
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لِ يَسْتَـْٔذِن كُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ وَ ٱلَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُ وا۟ ٱلْ حُلُمَ مِن كُمْ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٍ مِّن قَبْلِ صَلَوٰةِ ٱلْ فَجْرِ وَ حِينَ تَضَعُ ونَ ثِيَابَ كُم مِّنَ ٱل ظَّهِيرَةِ وَ مِنۢ بَعْدِ صَلَوٰةِ ٱلْ عِشَآءِ ثَلَٰثُ عَوْرَٰتٍ لَّ كُمْ لَيْسَ عَلَيْ كُمْ وَ لَا عَلَيْ هِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَ هُنَّ طَوَّٰفُونَ عَلَيْ كُم بَعْضُ كُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ كَ ذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَ كُمُ ٱلْ ءَايَٰتِ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon and after the night prayer. [These are] three times of privacy for you. There is no blame upon you nor upon them beyond these [periods], for they continually circulate among you - some of you, among others. Thus does Allah make clear to you the verses; and Allah is Knowing and Wise.
24:61
لَّيْسَ عَلَى ٱلْ أَعْمَىٰ حَرَجٌ وَ لَا عَلَى ٱلْ أَعْرَجِ حَرَجٌ وَ لَا عَلَى ٱلْ مَرِيضِ حَرَجٌ وَ لَا عَلَىٰٓ أَنفُسِ كُمْ أَن تَأْكُلُ وا۟ مِنۢ بُيُوتِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ ءَابَآئِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَٰنِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَٰتِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَٰمِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّٰتِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَٰلِ كُمْ أَوْ بُيُوتِ خَٰلَٰتِ كُمْ أَوْ مَا مَلَكْ تُم مَّفَاتِحَ هُۥٓ أَوْ صَدِيقِ كُمْ لَيْسَ عَلَيْ كُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُ وا۟ جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا فَ إِذَا دَخَلْ تُم بُيُوتًا فَ سَلِّمُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ كُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةً طَيِّبَةً كَ ذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَ كُمُ ٱلْ ءَايَٰتِ لَعَلَّ كُمْ تَعْقِلُ ونَ
There is not upon the blind [any] constraint nor upon the lame constraint nor upon the ill constraint nor upon yourselves when you eat from your [own] houses or the houses of your fathers or the houses of your mothers or the houses of your brothers or the houses of your sisters or the houses of your father's brothers or the houses of your father's sisters or the houses of your mother's brothers or the houses of your mother's sisters or [from houses] whose keys you possess or [from the house] of your friend. There is no blame upon you whether you eat together or separately. But when you enter houses, give greetings of peace upon each other - a greeting from Allah, blessed and good. Thus does Allah make clear to you the verses [of ordinance] that you may understand.
25:3
وَ ٱتَّخَذُ وا۟ مِن دُونِ هِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُ ونَ شَيْـًٔا وَ هُمْ يُخْلَقُ ونَ وَ لَا يَمْلِكُ ونَ لِ أَنفُسِ هِمْ ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا وَ لَا يَمْلِكُ ونَ مَوْتًا وَ لَا حَيَوٰةً وَ لَا نُشُورًا
But they have taken besides Him gods which create nothing, while they are created, and possess not for themselves any harm or benefit and possess not [power to cause] death or life or resurrection.
27:23
إِنِّ ى وَجَد تُّ ٱمْرَأَةً تَمْلِكُ هُمْ وَ أُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَىْءٍ وَ لَ هَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne.
29:17
إِنَّ مَا تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًا وَ تَخْلُقُ ونَ إِفْكًا إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُ ونَ لَ كُمْ رِزْقًا فَ ٱبْتَغُ وا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱل رِّزْقَ وَ ٱعْبُدُ و هُ وَ ٱشْكُرُ وا۟ لَ هُۥٓ إِلَيْ هِ تُرْجَعُ ونَ
You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship besides Allah do not possess for you [the power of] provision. So seek from Allah provision and worship Him and be grateful to Him. To Him you will be returned."
30:28
ضَرَبَ لَ كُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِ كُمْ هَل لَّ كُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْ نَٰ كُمْ فَ أَنتُمْ فِي هِ سَوَآءٌ تَخَافُ ونَ هُمْ كَ خِيفَتِ كُمْ أَنفُسَ كُمْ كَ ذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْ ءَايَٰتِ لِ قَوْمٍ يَعْقِلُ ونَ
He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your right hands possess any partners in what We have provided for you so that you are equal therein [and] would fear them as your fear of one another [within a partnership]? Thus do We detail the verses for a people who use reason.
33:50
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ إِنَّ آ أَحْلَلْ نَا لَ كَ أَزْوَٰجَ كَ ٱلَّٰتِىٓ ءَاتَيْ تَ أُجُورَ هُنَّ وَ مَا مَلَكَتْ يَمِينُ كَ مِ مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْ كَ وَ بَنَاتِ عَمِّ كَ وَ بَنَاتِ عَمَّٰتِ كَ وَ بَنَاتِ خَالِ كَ وَ بَنَاتِ خَٰلَٰتِ كَ ٱلَّٰتِى هَاجَرْ نَ مَعَ كَ وَ ٱمْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَ هَا لِ ل نَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱل نَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَ هَا خَالِصَةً لَّ كَ مِن دُونِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْ نَا مَا فَرَضْ نَا عَلَيْ هِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِ هِمْ وَ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُمْ لِ كَيْلَا يَكُونَ عَلَيْ كَ حَرَجٌ وَ كَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have given their due compensation and those your right hand possesses from what Allah has returned to you [of captives] and the daughters of your paternal uncles and the daughters of your paternal aunts and the daughters of your maternal uncles and the daughters of your maternal aunts who emigrated with you and a believing woman if she gives herself to the Prophet [and] if the Prophet wishes to marry her, [this is] only for you, excluding the [other] believers. We certainly know what We have made obligatory upon them concerning their wives and those their right hands possess, [but this is for you] in order that there will be upon you no discomfort. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
33:52
لَّا يَحِلُّ لَ كَ ٱل نِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَ لَآ أَن تَبَدَّلَ بِ هِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَ كَ حُسْنُ هُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُ كَ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ رَّقِيبًا
Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allah, over all things, an Observer.
33:55
لَّا جُنَاحَ عَلَيْ هِنَّ فِىٓ ءَابَآئِ هِنَّ وَ لَآ أَبْنَآئِ هِنَّ وَ لَآ إِخْوَٰنِ هِنَّ وَ لَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِ هِنَّ وَ لَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِ هِنَّ وَ لَا نِسَآئِ هِنَّ وَ لَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُنَّ وَ ٱتَّقِي نَ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا
There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers or their brothers' sons or their sisters' sons or their women or those their right hands possess. And fear Allah. Indeed Allah is ever, over all things, Witness.
34:22
قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُ ونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ لَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا لَ هُمْ فِي هِمَا مِن شِرْكٍ وَ مَا لَ هُۥ مِنْ هُم مِّن ظَهِيرٍ
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.
34:42
فَ ٱلْ يَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ نَّفْعًا وَ لَا ضَرًّا وَ نَقُولُ لِ لَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱل نَّارِ ٱلَّتِى كُن تُم بِ هَا تُكَذِّبُ ونَ
But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny."
35:13
يُولِجُ ٱلَّ يْلَ فِى ٱل نَّهَارِ وَ يُولِجُ ٱل نَّهَارَ فِى ٱلَّ يْلِ وَ سَخَّرَ ٱل شَّمْسَ وَ ٱلْ قَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِ أَجَلٍ مُّسَمًّى ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّ كُمْ لَ هُ ٱلْ مُلْكُ وَ ٱلَّذِينَ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ هِۦ مَا يَمْلِكُ ونَ مِن قِطْمِيرٍ
He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon - each running [its course] for a specified term. That is Allah, your Lord; to Him belongs sovereignty. And those whom you invoke other than Him do not possess [as much as] the membrane of a date seed.
36:71
أَ وَ لَمْ يَرَ وْا۟ أَنَّ ا خَلَقْ نَا لَ هُم مِّ مَّا عَمِلَتْ أَيْدِي نَآ أَنْعَٰمًا فَ هُمْ لَ هَا مَٰلِكُونَ
Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners?
39:43
أَمِ ٱتَّخَذُ وا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ قُلْ أَ وَ لَوْ كَانُ وا۟ لَا يَمْلِكُ ونَ شَيْـًٔا وَ لَا يَعْقِلُ ونَ
Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?"
3:26
قُلِ ٱللَّهُ مَّ مَٰلِكَ ٱلْ مُلْكِ تُؤْتِى ٱلْ مُلْكَ مَن تَشَآءُ وَ تَنزِعُ ٱلْ مُلْكَ مِ مَّن تَشَآءُ وَ تُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَ تُذِلُّ مَن تَشَآءُ بِ يَدِ كَ ٱلْ خَيْرُ إِنَّ كَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
43:86
وَ لَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُ ونَ مِن دُونِ هِ ٱل شَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ هُمْ يَعْلَمُ ونَ
And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.
46:8
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْ تُ هُۥ فَ لَا تَمْلِكُ ونَ لِ ى مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا هُوَ أَعْلَمُ بِ مَا تُفِيضُ ونَ فِي هِ كَفَىٰ بِ هِۦ شَهِيدًۢا بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ وَ هُوَ ٱلْ غَفُورُ ٱل رَّحِيمُ
Or do they say, "He has invented it?" Say, "If I have invented it, you will not possess for me [the power of protection] from Allah at all. He is most knowing of that in which you are involved. Sufficient is He as Witness between me and you, and He is the Forgiving the Merciful."
48:11
سَ يَقُولُ لَ كَ ٱلْ مُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْ أَعْرَابِ شَغَلَتْ نَآ أَمْوَٰلُ نَا وَ أَهْلُو نَا فَ ٱسْتَغْفِرْ لَ نَا يَقُولُ ونَ بِ أَلْسِنَتِ هِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِ هِمْ قُلْ فَ مَن يَمْلِكُ لَ كُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِ كُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِ كُمْ نَفْعًۢا بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًۢا
Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allah, with what you do, Acquainted.
4:24
وَ ٱلْ مُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱل نِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ أُحِلَّ لَ كُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُ وا۟ بِ أَمْوَٰلِ كُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ فَ مَا ٱسْتَمْتَعْ تُم بِ هِۦ مِنْ هُنَّ فَ ـَٔاتُ و هُنَّ أُجُورَ هُنَّ فَرِيضَةً وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ فِي مَا تَرَٰضَيْ تُم بِ هِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْ فَرِيضَةِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess. [This is] the decree of Allah upon you. And lawful to you are [all others] beyond these, [provided] that you seek them [in marriage] with [gifts from] your property, desiring chastity, not unlawful sexual intercourse. So for whatever you enjoy [of marriage] from them, give them their due compensation as an obligation. And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
4:25
وَ مَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِن كُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ ٱلْ مُحْصَنَٰتِ ٱلْ مُؤْمِنَٰتِ فَ مِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُم مِّن فَتَيَٰتِ كُمُ ٱلْ مُؤْمِنَٰتِ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ إِيمَٰنِ كُم بَعْضُ كُم مِّنۢ بَعْضٍ فَ ٱنكِحُ و هُنَّ بِ إِذْنِ أَهْلِ هِنَّ وَ ءَاتُ و هُنَّ أُجُورَ هُنَّ بِ ٱلْ مَعْرُوفِ مُحْصَنَٰتٍ غَيْرَ مُسَٰفِحَٰتٍ وَ لَا مُتَّخِذَٰتِ أَخْدَانٍ فَ إِذَآ أُحْصِ نَّ فَ إِنْ أَتَيْ نَ بِ فَٰحِشَةٍ فَ عَلَيْ هِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى ٱلْ مُحْصَنَٰتِ مِنَ ٱلْ عَذَابِ ذَٰلِكَ لِ مَنْ خَشِىَ ٱلْ عَنَتَ مِن كُمْ وَ أَن تَصْبِرُ وا۟ خَيْرٌ لَّ كُمْ وَ ٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
And whoever among you cannot [find] the means to marry free, believing women, then [he may marry] from those whom your right hands possess of believing slave girls. And Allah is most knowing about your faith. You [believers] are of one another. So marry them with the permission of their people and give them their due compensation according to what is acceptable. [They should be] chaste, neither [of] those who commit unlawful intercourse randomly nor those who take [secret] lovers. But once they are sheltered in marriage, if they should commit adultery, then for them is half the punishment for free [unmarried] women. This [allowance] is for him among you who fears sin, but to be patient is better for you. And Allah is Forgiving and Merciful.
4:3
وَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا تُقْسِطُ وا۟ فِى ٱلْ يَتَٰمَىٰ فَ ٱنكِحُ وا۟ مَا طَابَ لَ كُم مِّنَ ٱل نِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَ ثُلَٰثَ وَ رُبَٰعَ فَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا تَعْدِلُ وا۟ فَ وَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَ لَّا تَعُولُ وا۟
And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then marry those that please you of [other] women, two or three or four. But if you fear that you will not be just, then [marry only] one or those your right hand possesses. That is more suitable that you may not incline [to injustice].
4:36
وَ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ وَ لَا تُشْرِكُ وا۟ بِ هِۦ شَيْـًٔا وَ بِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَ بِ ذِى ٱلْ قُرْبَىٰ وَ ٱلْ يَتَٰمَىٰ وَ ٱلْ مَسَٰكِينِ وَ ٱلْ جَارِ ذِى ٱلْ قُرْبَىٰ وَ ٱلْ جَارِ ٱلْ جُنُبِ وَ ٱل صَّاحِبِ بِ ٱلْ جَنۢبِ وَ ٱبْنِ ٱل سَّبِيلِ وَ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا
Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives, orphans, the needy, the near neighbor, the neighbor farther away, the companion at your side, the traveler, and those whom your right hands possess. Indeed, Allah does not like those who are self-deluding and boastful.
5:17
لَّ قَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْ مَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَ مَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْ مَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَ أُمَّ هُۥ وَ مَن فِى ٱلْ أَرْضِ جَمِيعًا وَ لِ لَّهِ مُلْكُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا بَيْنَ هُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent.
5:25
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِ ى وَ أَخِ ى فَ ٱفْرُقْ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ ٱلْ قَوْمِ ٱلْ فَٰسِقِينَ
[Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people."
5:41
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل رَّسُولُ لَا يَحْزُن كَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُ ونَ فِى ٱلْ كُفْرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ أَفْوَٰهِ هِمْ وَ لَمْ تُؤْمِن قُلُوبُ هُمْ وَ مِنَ ٱلَّذِينَ هَادُ وا۟ سَمَّٰعُونَ لِ لْ كَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُ و كَ يُحَرِّفُ ونَ ٱلْ كَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِ هِۦ يَقُولُ ونَ إِنْ أُوتِي تُمْ هَٰذَا فَ خُذُ و هُ وَ إِن لَّمْ تُؤْتَ وْ هُ فَ ٱحْذَرُ وا۟ وَ مَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَ هُۥ فَ لَن تَمْلِكَ لَ هُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَ هُمْ لَ هُمْ فِى ٱل دُّنْيَا خِزْىٌ وَ لَ هُمْ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, "We believe" with their mouths, but their hearts believe not, and from among the Jews. [They are] avid listeners to falsehood, listening to another people who have not come to you. They distort words beyond their [proper] usages, saying "If you are given this, take it; but if you are not given it, then beware." But he for whom Allah intends fitnah - never will you possess [power to do] for him a thing against Allah. Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. For them in this world is disgrace, and for them in the Hereafter is a great punishment.
5:76
قُلْ أَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَ كُمْ ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا وَ ٱللَّهُ هُوَ ٱل سَّمِيعُ ٱلْ عَلِيمُ
Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm or benefit while it is Allah who is the Hearing, the Knowing?"
60:4
قَدْ كَانَتْ لَ كُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَ ٱلَّذِينَ مَعَ هُۥٓ إِذْ قَالُ وا۟ لِ قَوْمِ هِمْ إِنَّ ا بُرَءَٰٓؤُا۟ مِن كُمْ وَ مِ مَّا تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْ نَا بِ كُمْ وَ بَدَا بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمُ ٱلْ عَدَٰوَةُ وَ ٱلْ بَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَحْدَ هُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِ أَبِي هِ لَ أَسْتَغْفِرَ نَّ لَ كَ وَ مَآ أَمْلِكُ لَ كَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ رَّبَّ نَا عَلَيْ كَ تَوَكَّلْ نَا وَ إِلَيْ كَ أَنَبْ نَا وَ إِلَيْ كَ ٱلْ مَصِيرُ
There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him, when they said to their people, "Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone" except for the saying of Abraham to his father, "I will surely ask forgiveness for you, but I have not [power to do] for you anything against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have returned, and to You is the destination.
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِ هِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُمْ فَ إِنَّ هُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
72:21
قُلْ إِنِّ ى لَآ أَمْلِكُ لَ كُمْ ضَرًّا وَ لَا رَشَدًا
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
78:37
رَّبِّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا بَيْنَ هُمَا ٱل رَّحْمَٰنِ لَا يَمْلِكُ ونَ مِنْ هُ خِطَابًا
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
7:188
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِ نَفْسِ ى نَفْعًا وَ لَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ وَ لَوْ كُن تُ أَعْلَمُ ٱلْ غَيْبَ لَ ٱسْتَكْثَرْ تُ مِنَ ٱلْ خَيْرِ وَ مَا مَسَّ نِىَ ٱل سُّوٓءُ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَ بَشِيرٌ لِّ قَوْمٍ يُؤْمِنُ ونَ
Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe."
82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّ نَفْسٍ شَيْـًٔا وَ ٱلْ أَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّ لَّهِ
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.