Menu

Verse:

34:31

Content:

وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ وَ لَا بِ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْ هِ وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱل ظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّ هِمْ يَرْجِعُ بَعْضُ هُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْ قَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَ كُ نَّا مُؤْمِنِينَ

And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers."


Verse:

37:24

Content:

وَ قِفُ و هُمْ إِنَّ هُم مَّسْـُٔولُونَ

And stop them; indeed, they are to be questioned."


Verse:

6:27

Content:

وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُ وا۟ عَلَى ٱل نَّارِ فَ قَالُ وا۟ يَٰ لَيْتَ نَا نُرَدُّ وَ لَا نُكَذِّبَ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ نَا وَ نَكُونَ مِنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ

If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."


Verse:

6:30

Content:

وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُ وا۟ عَلَىٰ رَبِّ هِمْ قَالَ أَ لَيْسَ هَٰذَا بِ ٱلْ حَقِّ قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ رَبِّ نَا قَالَ فَ ذُوقُ وا۟ ٱلْ عَذَابَ بِ مَا كُن تُمْ تَكْفُرُ ونَ

If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment because you used to disbelieve."


Site menu

Back to top