3:153
إِذْ تُصْعِدُ ونَ وَ لَا تَلْ وُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٍ وَ ٱل رَّسُولُ يَدْعُو كُمْ فِىٓ أُخْرَىٰ كُمْ فَ أَثَٰبَ كُمْ غَمًّۢا بِ غَمٍّ لِّ كَيْلَا تَحْزَنُ وا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَ كُمْ وَ لَا مَآ أَصَٰبَ كُمْ وَ ٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
[Remember] when you [fled and] climbed [the mountain] without looking aside at anyone while the Messenger was calling you from behind. So Allah repaid you with distress upon distress so you would not grieve for that which had escaped you [of victory and spoils of war] or [for] that which had befallen you [of injury and death]. And Allah is [fully] Acquainted with what you do.
3:78
وَ إِنَّ مِنْ هُمْ لَ فَرِيقًا يَلْ وُۥنَ أَلْسِنَتَ هُم بِ ٱلْ كِتَٰبِ لِ تَحْسَبُ و هُ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ مَا هُوَ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ يَقُولُ ونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ مَا هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ يَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُ ونَ
And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues so you may think it is from the Scripture, but it is not from the Scripture. And they say, "This is from Allah," but it is not from Allah. And they speak untruth about Allah while they know.
4:135
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ كُونُ وا۟ قَوَّٰمِينَ بِ ٱلْ قِسْطِ شُهَدَآءَ لِ لَّهِ وَ لَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِ كُمْ أَوِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ وَ ٱلْ أَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَ ٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِ هِمَا فَ لَا تَتَّبِعُ وا۟ ٱلْ هَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُ وا۟ وَ إِن تَلْوُ ۥٓا۟ أَوْ تُعْرِضُ وا۟ فَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًا
O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah, even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
4:46
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُ وا۟ يُحَرِّفُ ونَ ٱلْ كَلِمَ عَن مَّوَاضِعِ هِۦ وَ يَقُولُ ونَ سَمِعْ نَا وَ عَصَيْ نَا وَ ٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ رَٰعِ نَا لَيًّۢا بِ أَلْسِنَتِ هِمْ وَ طَعْنًا فِى ٱل دِّينِ وَ لَوْ أَنَّ هُمْ قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ أَطَعْ نَا وَ ٱسْمَعْ وَ ٱنظُرْ نَا لَ كَانَ خَيْرًا لَّ هُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لَٰكِن لَّعَنَ هُمُ ٱللَّهُ بِ كُفْرِ هِمْ فَ لَا يُؤْمِنُ ونَ إِلَّا قَلِيلًا
Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.