25:68
وَ ٱلَّذِينَ لَا يَدْعُ ونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَ لَا يَقْتُلُ ونَ ٱل نَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِ ٱلْ حَقِّ وَ لَا يَزْنُ ونَ وَ مَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا
And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.
2:283
وَ إِن كُن تُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَ لَمْ تَجِدُ وا۟ كَاتِبًا فَ رِهَٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ فَ إِنْ أَمِنَ بَعْضُ كُم بَعْضًا فَ لْ يُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَٰنَتَ هُۥ وَ لْ يَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّ هُۥ وَ لَا تَكْتُمُ وا۟ ٱل شَّهَٰدَةَ وَ مَن يَكْتُمْ هَا فَ إِنَّ هُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُ هُۥ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ عَلِيمٌ
And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah, his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.
5:106
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ شَهَٰدَةُ بَيْنِ كُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَ كُمُ ٱلْ مَوْتُ حِينَ ٱلْ وَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّن كُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِ كُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْ تُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ أَصَٰبَتْ كُم مُّصِيبَةُ ٱلْ مَوْتِ تَحْبِسُ ونَ هُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱل صَّلَوٰةِ فَ يُقْسِمَ انِ بِ ٱللَّهِ إِنِ ٱرْتَبْ تُمْ لَا نَشْتَرِى بِ هِۦ ثَمَنًا وَ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَ لَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّ آ إِذًا لَّ مِنَ ٱلْ ءَاثِمِينَ
O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you at the time of bequest - [that of] two just men from among you or two others from outside if you are traveling through the land and the disaster of death should strike you. Detain them after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt [their testimony, saying], "We will not exchange our oath for a price, even if he should be a near relative, and we will not withhold the testimony of Allah. Indeed, we would then be of the sinful."
76:24
فَ ٱصْبِرْ لِ حُكْمِ رَبِّ كَ وَ لَا تُطِعْ مِنْ هُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].