19:26
فَ كُلِ ى وَ ٱشْرَبِ ى وَ قَرِّ ى عَيْنًا فَ إِمَّا تَرَيِ نَّ مِنَ ٱلْ بَشَرِ أَحَدًا فَ قُولِ ىٓ إِنِّ ى نَذَرْ تُ لِ ل رَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَ لَنْ أُكَلِّمَ ٱلْ يَوْمَ إِنسِيًّا
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.' "
20:40
إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُ كَ فَ تَقُولُ هَلْ أَدُلُّ كُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُ هُۥ فَ رَجَعْ نَٰ كَ إِلَىٰٓ أُمِّ كَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُ هَا وَ لَا تَحْزَنَ وَ قَتَلْ تَ نَفْسًا فَ نَجَّيْ نَٰ كَ مِنَ ٱلْ غَمِّ وَ فَتَ نَّٰ كَ فُتُونًا فَ لَبِثْ تَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْ تَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰ مُوسَىٰ
[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.
28:13
فَ رَدَدْ نَٰ هُ إِلَىٰٓ أُمِّ هِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُ هَا وَ لَا تَحْزَنَ وَ لِ تَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
So We restored him to his mother that she might be content and not grieve and that she would know that the promise of Allah is true. But most of the people do not know.
33:33
وَ قَرْ نَ فِى بُيُوتِ كُنَّ وَ لَا تَبَرَّجْ نَ تَبَرُّجَ ٱلْ جَٰهِلِيَّةِ ٱلْ أُولَىٰ وَ أَقِمْ نَ ٱل صَّلَوٰةَ وَ ءَاتِي نَ ٱل زَّكَوٰةَ وَ أَطِعْ نَ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥٓ إِنَّ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِ يُذْهِبَ عَن كُمُ ٱل رِّجْسَ أَهْلَ ٱلْ بَيْتِ وَ يُطَهِّرَ كُمْ تَطْهِيرًا
And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of the former times of ignorance. And establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with [extensive] purification.
33:51
تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْ هُنَّ وَ تُـْٔوِىٓ إِلَيْ كَ مَن تَشَآءُ وَ مَنِ ٱبْتَغَيْ تَ مِ مَّنْ عَزَلْ تَ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كَ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُ هُنَّ وَ لَا يَحْزَ نَّ وَ يَرْضَيْ نَ بِ مَآ ءَاتَيْ تَ هُنَّ كُلُّ هُنَّ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِ كُمْ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing.