Menu

Verse:

20:91

Content:

قَالُ وا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْ هِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْ نَا مُوسَىٰ

They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us."


Verse:

20:97

Content:

قَالَ فَ ٱذْهَبْ فَ إِنَّ لَ كَ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَ إِنَّ لَ كَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَ هُۥ وَ ٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ كَ ٱلَّذِى ظَلْ تَ عَلَيْ هِ عَاكِفًا لَّ نُحَرِّقَ نَّ هُۥ ثُمَّ لَ نَنسِفَ نَّ هُۥ فِى ٱلْ يَمِّ نَسْفًا

[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast.


Verse:

21:52

Content:

إِذْ قَالَ لِ أَبِي هِ وَ قَوْمِ هِۦ مَا هَٰذِهِ ٱل تَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَ هَا عَٰكِفُونَ

When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"


Verse:

22:25

Content:

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ يَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ ٱلَّذِى جَعَلْ نَٰ هُ لِ ل نَّاسِ سَوَآءً ٱلْ عَٰكِفُ فِي هِ وَ ٱلْ بَادِ وَ مَن يُرِدْ فِي هِ بِ إِلْحَادٍۭ بِ ظُلْمٍ نُّذِقْ هُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from] al-Masjid al-Haram, which We made for the people - equal are the resident therein and one from outside; and [also] whoever intends [a deed] therein of deviation [in religion] or wrongdoing - We will make him taste of a painful punishment.


Verse:

26:71

Content:

قَالُ وا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَ نَظَلُّ لَ هَا عَٰكِفِينَ

They said, "We worship idols and remain to them devoted."


Verse:

2:125

Content:

وَ إِذْ جَعَلْ نَا ٱلْ بَيْتَ مَثَابَةً لِّ ل نَّاسِ وَ أَمْنًا وَ ٱتَّخِذُ وا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِۦمَ مُصَلًّى وَ عَهِدْ نَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَ ا بَيْتِ ىَ لِ ل طَّآئِفِينَ وَ ٱلْ عَٰكِفِينَ وَ ٱل رُّكَّعِ ٱل سُّجُودِ

And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."


Verse:

2:187

Content:

أُحِلَّ لَ كُمْ لَيْلَةَ ٱل صِّيَامِ ٱل رَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِ كُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَّ كُمْ وَ أَنتُمْ لِبَاسٌ لَّ هُنَّ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّ كُمْ كُن تُمْ تَخْتَانُ ونَ أَنفُسَ كُمْ فَ تَابَ عَلَيْ كُمْ وَ عَفَا عَن كُمْ فَ ٱلْ ـَٰٔنَ بَٰشِرُ و هُنَّ وَ ٱبْتَغُ وا۟ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَ كُمْ وَ كُلُ وا۟ وَ ٱشْرَبُ وا۟ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَ كُمُ ٱلْ خَيْطُ ٱلْ أَبْيَضُ مِنَ ٱلْ خَيْطِ ٱلْ أَسْوَدِ مِنَ ٱلْ فَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّ وا۟ ٱل صِّيَامَ إِلَى ٱلَّ يْلِ وَ لَا تُبَٰشِرُ و هُنَّ وَ أَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِى ٱلْ مَسَٰجِدِ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَ لَا تَقْرَبُ و هَا كَ ذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِ هِۦ لِ ل نَّاسِ لَعَلَّ هُمْ يَتَّقُ ونَ

It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives [for sexual relations]. They are clothing for you and you are clothing for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you. So now, have relations with them and seek that which Allah has decreed for you. And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night]. Then complete the fast until the sunset. And do not have relations with them as long as you are staying for worship in the mosques. These are the limits [set by] Allah, so do not approach them. Thus does Allah make clear His ordinances to the people that they may become righteous.


Verse:

48:25

Content:

هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ ٱلْ هَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّ هُۥ وَ لَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَ نِسَآءٌ مُّؤْمِنَٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُ و هُمْ أَن تَطَـُٔ و هُمْ فَ تُصِيبَ كُم مِّنْ هُم مَّعَرَّةٌۢ بِ غَيْرِ عِلْمٍ لِّ يُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِ هِۦ مَن يَشَآءُ لَوْ تَزَيَّلُ وا۟ لَ عَذَّبْ نَا ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering was prevented from reaching its place of sacrifice. And if not for believing men and believing women whom you did not know - that you might trample them and there would befall you because of them dishonor without [your] knowledge - [you would have been permitted to enter Makkah]. [This was so] that Allah might admit to His mercy whom He willed. If they had been apart [from them], We would have punished those who disbelieved among them with painful punishment


Verse:

7:138

Content:

وَ جَٰوَزْ نَا بِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْ بَحْرَ فَ أَتَ وْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُ ونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّ هُمْ قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَى ٱجْعَل لَّ نَآ إِلَٰهًا كَ مَا لَ هُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّ كُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُ ونَ

And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.


Site menu

Back to top