27:60
أَ مَّنْ خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ وَ أَنزَلَ لَ كُم مِّنَ ٱل سَّمَآءِ مَآءً فَ أَنۢبَتْ نَا بِ هِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَ كُمْ أَن تُنۢبِتُ وا۟ شَجَرَ هَآ أَ ءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُ ونَ
[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].
42:15
فَ لِ ذَٰلِكَ فَ ٱدْعُ وَ ٱسْتَقِمْ كَ مَآ أُمِرْ تَ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ هُمْ وَ قُلْ ءَامَن تُ بِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٍ وَ أُمِرْ تُ لِ أَعْدِلَ بَيْنَ كُمُ ٱللَّهُ رَبُّ نَا وَ رَبُّ كُمْ لَ نَآ أَعْمَٰلُ نَا وَ لَ كُمْ أَعْمَٰلُ كُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمُ ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَ نَا وَ إِلَيْ هِ ٱلْ مَصِيرُ
So to that [religion of Allah] invite, [O Muhammad], and remain on a right course as you are commanded and do not follow their inclinations but say, "I have believed in what Allah has revealed of the Qur'an, and I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. For us are our deeds, and for you your deeds. There is no [need for] argument between us and you. Allah will bring us together, and to Him is the [final] destination."
4:129
وَ لَن تَسْتَطِيعُ وٓا۟ أَن تَعْدِلُ وا۟ بَيْنَ ٱل نِّسَآءِ وَ لَوْ حَرَصْ تُمْ فَ لَا تَمِيلُ وا۟ كُلَّ ٱلْ مَيْلِ فَ تَذَرُ و هَا كَ ٱلْ مُعَلَّقَةِ وَ إِن تُصْلِحُ وا۟ وَ تَتَّقُ وا۟ فَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
And you will never be able to be equal [in feeling] between wives, even if you should strive [to do so]. So do not incline completely [toward one] and leave another hanging. And if you amend [your affairs] and fear Allah - then indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
4:135
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ كُونُ وا۟ قَوَّٰمِينَ بِ ٱلْ قِسْطِ شُهَدَآءَ لِ لَّهِ وَ لَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِ كُمْ أَوِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ وَ ٱلْ أَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَ ٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِ هِمَا فَ لَا تَتَّبِعُ وا۟ ٱلْ هَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُ وا۟ وَ إِن تَلْوُ ۥٓا۟ أَوْ تُعْرِضُ وا۟ فَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًا
O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah, even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
4:3
وَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا تُقْسِطُ وا۟ فِى ٱلْ يَتَٰمَىٰ فَ ٱنكِحُ وا۟ مَا طَابَ لَ كُم مِّنَ ٱل نِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَ ثُلَٰثَ وَ رُبَٰعَ فَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا تَعْدِلُ وا۟ فَ وَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ كُمْ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَ لَّا تَعُولُ وا۟
And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then marry those that please you of [other] women, two or three or four. But if you fear that you will not be just, then [marry only] one or those your right hand possesses. That is more suitable that you may not incline [to injustice].
5:8
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ كُونُ وا۟ قَوَّٰمِينَ لِ لَّهِ شُهَدَآءَ بِ ٱلْ قِسْطِ وَ لَا يَجْرِمَ نَّ كُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَ لَّا تَعْدِلُ وا۟ ٱعْدِلُ وا۟ هُوَ أَقْرَبُ لِ ل تَّقْوَىٰ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
O you who have believed, be persistently standing firm for Allah, witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear Allah; indeed, Allah is Acquainted with what you do.
6:1
ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ وَ جَعَلَ ٱل ظُّلُمَٰتِ وَ ٱل نُّورَ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ بِ رَبِّ هِمْ يَعْدِلُ ونَ
[All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord.
6:150
قُلْ هَ لُمَّ شُهَدَآءَ كُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُ ونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَ إِن شَهِدُ وا۟ فَ لَا تَشْهَدْ مَعَ هُمْ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُ ونَ بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ هُم بِ رَبِّ هِمْ يَعْدِلُ ونَ
Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this." And if they testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our verses and those who do not believe in the Hereafter, while they equate [others] with their Lord.
6:152
وَ لَا تَقْرَبُ وا۟ مَالَ ٱلْ يَتِيمِ إِلَّا بِ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّ هُۥ وَ أَوْفُ وا۟ ٱلْ كَيْلَ وَ ٱلْ مِيزَانَ بِ ٱلْ قِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَ هَا وَ إِذَا قُلْ تُمْ فَ ٱعْدِلُ وا۟ وَ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَ بِ عَهْدِ ٱللَّهِ أَوْفُ وا۟ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰ كُم بِ هِۦ لَعَلَّ كُمْ تَذَكَّرُ ونَ
And do not approach the orphan's property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except [with that within] its capacity. And when you testify, be just, even if [it concerns] a near relative. And the covenant of Allah fulfill. This has He instructed you that you may remember.
6:70
وَ ذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُ وا۟ دِينَ هُمْ لَعِبًا وَ لَهْوًا وَ غَرَّتْ هُمُ ٱلْ حَيَوٰةُ ٱل دُّنْيَا وَ ذَكِّرْ بِ هِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِ مَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَ هَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَ لَا شَفِيعٌ وَ إِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْ هَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُ وا۟ بِ مَا كَسَبُ وا۟ لَ هُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْفُرُ ونَ
And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly life has deluded. But remind with the Qur'an, lest a soul be given up to destruction for what it earned; it will have other than Allah no protector and no intercessor. And if it should offer every compensation, it would not be taken from it. Those are the ones who are given to destruction for what they have earned. For them will be a drink of scalding water and a painful punishment because they used to disbelieve.
7:159
وَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُ ونَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ بِ هِۦ يَعْدِلُ ونَ
And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice.
7:181
وَ مِ مَّنْ خَلَقْ نَآ أُمَّةٌ يَهْدُ ونَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ بِ هِۦ يَعْدِلُ ونَ
And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice.
82:7
ٱلَّذِى خَلَقَ كَ فَ سَوَّىٰ كَ فَ عَدَلَ كَ
Who created you, proportioned you, and balanced you?