11:39
فَ سَوْفَ تَعْلَمُ ونَ مَن يَأْتِي هِ عَذَابٌ يُخْزِي هِ وَ يَحِلُّ عَلَيْ هِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
13:31
وَ لَوْ أَنَّ قُرْءَانًا سُيِّرَتْ بِ هِ ٱلْ جِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِ هِ ٱلْ أَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِ هِ ٱلْ مَوْتَىٰ بَل لِّ لَّهِ ٱلْ أَمْرُ جَمِيعًا أَ فَ لَمْ يَا۟يْـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ أَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَ هَدَى ٱل نَّاسَ جَمِيعًا وَ لَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ تُصِيبُ هُم بِ مَا صَنَعُ وا۟ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِ هِمْ حَتَّىٰ يَأْتِىَ وَعْدُ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْ مِيعَادَ
And if there was any qur'an by which the mountains would be removed or the earth would be broken apart or the dead would be made to speak, [it would be this Qur'an], but to Allah belongs the affair entirely. Then have those who believed not accepted that had Allah willed, He would have guided the people, all of them? And those who disbelieve do not cease to be struck, for what they have done, by calamity - or it will descend near their home - until there comes the promise of Allah. Indeed, Allah does not fail in [His] promise.
20:27
وَ ٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِ ى
And untie the knot from my tongue
20:81
كُلُ وا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْ نَٰ كُمْ وَ لَا تَطْغَ وْا۟ فِي هِ فَ يَحِلَّ عَلَيْ كُمْ غَضَبِ ى وَ مَن يَحْلِلْ عَلَيْ هِ غَضَبِ ى فَ قَدْ هَوَىٰ
[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."
20:86
فَ رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِ هِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ لَمْ يَعِدْ كُمْ رَبُّ كُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَ فَ طَالَ عَلَيْ كُمُ ٱلْ عَهْدُ أَمْ أَرَد تُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْ كُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَخْلَفْ تُم مَّوْعِدِ ى
So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"
2:228
وَ ٱلْ مُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْ نَ بِ أَنفُسِ هِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٍ وَ لَا يَحِلُّ لَ هُنَّ أَن يَكْتُمْ نَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِ هِنَّ إِن كُ نَّ يُؤْمِ نَّ بِ ٱللَّهِ وَ ٱلْ يَوْمِ ٱلْ ءَاخِرِ وَ بُعُولَتُ هُنَّ أَحَقُّ بِ رَدِّ هِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُ وٓا۟ إِصْلَٰحًا وَ لَ هُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْ هِنَّ بِ ٱلْ مَعْرُوفِ وَ لِ ل رِّجَالِ عَلَيْ هِنَّ دَرَجَةٌ وَ ٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have more right to take them back in this [period] if they want reconciliation. And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable. But the men have a degree over them [in responsibility and authority]. And Allah is Exalted in Might and Wise.
2:229
ٱل طَّلَٰقُ مَرَّتَانِ فَ إِمْسَاكٌۢ بِ مَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِ إِحْسَٰنٍ وَ لَا يَحِلُّ لَ كُمْ أَن تَأْخُذُ وا۟ مِ مَّآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَ آ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ إِنْ خِفْ تُمْ أَ لَّا يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ هِمَا فِي مَا ٱفْتَدَتْ بِ هِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَ لَا تَعْتَدُ و هَا وَ مَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.
2:230
فَ إِن طَلَّقَ هَا فَ لَا تَحِلُّ لَ هُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَ هُۥ فَ إِن طَلَّقَ هَا فَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ هِمَآ أَن يَتَرَاجَعَ آ إِن ظَنَّ آ أَن يُقِيمَ ا حُدُودَ ٱللَّهِ وَ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُ هَا لِ قَوْمٍ يَعْلَمُ ونَ
And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if the latter husband divorces her [or dies], there is no blame upon the woman and her former husband for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allah. These are the limits of Allah, which He makes clear to a people who know.
33:52
لَّا يَحِلُّ لَ كَ ٱل نِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَ لَآ أَن تَبَدَّلَ بِ هِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَ كَ حُسْنُ هُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُ كَ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ رَّقِيبًا
Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allah, over all things, an Observer.
39:40
مَن يَأْتِي هِ عَذَابٌ يُخْزِي هِ وَ يَحِلُّ عَلَيْ هِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."
4:19
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا يَحِلُّ لَ كُمْ أَن تَرِثُ وا۟ ٱل نِّسَآءَ كَرْهًا وَ لَا تَعْضُلُ و هُنَّ لِ تَذْهَبُ وا۟ بِ بَعْضِ مَآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ إِلَّآ أَن يَأْتِي نَ بِ فَٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَ عَاشِرُ و هُنَّ بِ ٱلْ مَعْرُوفِ فَ إِن كَرِهْ تُمُو هُنَّ فَ عَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُ وا۟ شَيْـًٔا وَ يَجْعَلَ ٱللَّهُ فِي هِ خَيْرًا كَثِيرًا
O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality. And live with them in kindness. For if you dislike them - perhaps you dislike a thing and Allah makes therein much good.
5:2
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تُحِلُّ وا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَ لَا ٱل شَّهْرَ ٱلْ حَرَامَ وَ لَا ٱلْ هَدْىَ وَ لَا ٱلْ قَلَٰٓئِدَ وَ لَآ ءَآمِّينَ ٱلْ بَيْتَ ٱلْ حَرَامَ يَبْتَغُ ونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّ هِمْ وَ رِضْوَٰنًا وَ إِذَا حَلَلْ تُمْ فَ ٱصْطَادُ وا۟ وَ لَا يَجْرِمَ نَّ كُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّ و كُمْ عَنِ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ أَن تَعْتَدُ وا۟ وَ تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ بِرِّ وَ ٱل تَّقْوَىٰ وَ لَا تَعَاوَنُ وا۟ عَلَى ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ
O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
60:10
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا جَآءَ كُمُ ٱلْ مُؤْمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٍ فَ ٱمْتَحِنُ و هُنَّ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ إِيمَٰنِ هِنَّ فَ إِنْ عَلِمْ تُمُو هُنَّ مُؤْمِنَٰتٍ فَ لَا تَرْجِعُ و هُنَّ إِلَى ٱلْ كُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّ هُمْ وَ لَا هُمْ يَحِلُّ ونَ لَ هُنَّ وَ ءَاتُ و هُم مَّآ أَنفَقُ وا۟ وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ أَن تَنكِحُ و هُنَّ إِذَآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ أُجُورَ هُنَّ وَ لَا تُمْسِكُ وا۟ بِ عِصَمِ ٱلْ كَوَافِرِ وَ سْـَٔلُ وا۟ مَآ أَنفَقْ تُمْ وَ لْ يَسْـَٔلُ وا۟ مَآ أَنفَقُ وا۟ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَ كُمْ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing as to their faith. And if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them. But give the disbelievers what they have spent. And there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation. And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. That is the judgement of Allah; He judges between you. And Allah is Knowing and Wise.