10:108
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ قَدْ جَآءَ كُمُ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ كُمْ فَ مَنِ ٱهْتَدَىٰ فَ إِنَّ مَا يَهْتَدِى لِ نَفْسِ هِۦ وَ مَن ضَلَّ فَ إِنَّ مَا يَضِلُّ عَلَيْ هَا وَ مَآ أَنَا۠ عَلَيْ كُم بِ وَكِيلٍ
Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
10:13
وَ لَ قَدْ أَهْلَكْ نَا ٱلْ قُرُونَ مِن قَبْلِ كُمْ لَمَّا ظَلَمُ وا۟ وَ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ مَا كَانُ وا۟ لِ يُؤْمِنُ وا۟ كَ ذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْ قَوْمَ ٱلْ مُجْرِمِينَ
And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people
10:22
هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُ كُمْ فِى ٱلْ بَرِّ وَ ٱلْ بَحْرِ حَتَّىٰٓ إِذَا كُن تُمْ فِى ٱلْ فُلْكِ وَ جَرَيْ نَ بِ هِم بِ رِيحٍ طَيِّبَةٍ وَ فَرِحُ وا۟ بِ هَا جَآءَتْ هَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَ جَآءَ هُمُ ٱلْ مَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَ ظَنُّ وٓا۟ أَنَّ هُمْ أُحِيطَ بِ هِمْ دَعَ وُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَ هُ ٱل دِّينَ لَ ئِنْ أَنجَيْ تَ نَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَ نَكُونَ نَّ مِنَ ٱل شَّٰكِرِينَ
It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah, sincere to Him in religion, "If You should save us from this, we will surely be among the thankful."
10:47
وَ لِ كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَ إِذَا جَآءَ رَسُولُ هُمْ قُضِىَ بَيْنَ هُم بِ ٱلْ قِسْطِ وَ هُمْ لَا يُظْلَمُ ونَ
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
10:49
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِ نَفْسِ ى ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ لِ كُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ فَ لَا يَسْتَـْٔخِرُ ونَ سَاعَةً وَ لَا يَسْتَقْدِمُ ونَ
Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
10:57
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ قَدْ جَآءَتْ كُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ شِفَآءٌ لِّ مَا فِى ٱل صُّدُورِ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ لِّ لْ مُؤْمِنِينَ
O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.
10:74
ثُمَّ بَعَثْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِ هِمْ فَ جَآءُ و هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا كَانُ وا۟ لِ يُؤْمِنُ وا۟ بِ مَا كَذَّبُ وا۟ بِ هِۦ مِن قَبْلُ كَ ذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْ مُعْتَدِينَ
Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors
10:76
فَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وٓا۟ إِنَّ هَٰذَا لَ سِحْرٌ مُّبِينٌ
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."
10:77
قَالَ مُوسَىٰٓ أَ تَقُولُ ونَ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ كُمْ أَ سِحْرٌ هَٰذَا وَ لَا يُفْلِحُ ٱل سَّٰحِرُونَ
Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed."
10:78
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ تَلْفِتَ نَا عَ مَّا وَجَدْ نَا عَلَيْ هِ ءَابَآءَ نَا وَ تَكُونَ لَ كُمَا ٱلْ كِبْرِيَآءُ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا نَحْنُ لَ كُمَا بِ مُؤْمِنِينَ
They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."
10:80
فَ لَمَّا جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ قَالَ لَ هُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُ وا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
10:81
فَ لَمَّآ أَلْقَ وْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْ تُم بِ هِ ٱل سِّحْرُ إِنَّ ٱللَّهَ سَ يُبْطِلُ هُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْ مُفْسِدِينَ
And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.
10:93
وَ لَ قَدْ بَوَّأْ نَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَ رَزَقْ نَٰ هُم مِّنَ ٱل طَّيِّبَٰتِ فَ مَا ٱخْتَلَفُ وا۟ حَتَّىٰ جَآءَ هُمُ ٱلْ عِلْمُ إِنَّ رَبَّ كَ يَقْضِى بَيْنَ هُمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ فِي مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَخْتَلِفُ ونَ
And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. And they did not differ until [after] knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ
10:94
فَ إِن كُن تَ فِى شَكٍّ مِّ مَّآ أَنزَلْ نَآ إِلَيْ كَ فَ سْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ مِن قَبْلِ كَ لَ قَدْ جَآءَ كَ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ كَ فَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مُمْتَرِينَ
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.
10:97
وَ لَوْ جَآءَتْ هُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَ وُا۟ ٱلْ عَذَابَ ٱلْ أَلِيمَ
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
110:1
إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَ ٱلْ فَتْحُ
When the victory of Allah has come and the conquest,
11:101
وَ مَا ظَلَمْ نَٰ هُمْ وَ لَٰكِن ظَلَمُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ فَ مَآ أَغْنَتْ عَنْ هُمْ ءَالِهَتُ هُمُ ٱلَّتِى يَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّ كَ وَ مَا زَادُ و هُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ
And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.
11:12
فَ لَعَلَّ كَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْ كَ وَ ضَآئِقٌۢ بِ هِۦ صَدْرُ كَ أَن يَقُولُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَ هُۥ مَلَكٌ إِنَّ مَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allah is Disposer of all things.
11:120
وَ كُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْ كَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱل رُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِ هِۦ فُؤَادَ كَ وَ جَآءَ كَ فِى هَٰذِهِ ٱلْ حَقُّ وَ مَوْعِظَةٌ وَ ذِكْرَىٰ لِ لْ مُؤْمِنِينَ
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.
11:40
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُ نَا وَ فَارَ ٱل تَّنُّورُ قُلْ نَا ٱحْمِلْ فِي هَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْ هِ ٱلْ قَوْلُ وَ مَنْ ءَامَنَ وَ مَآ ءَامَنَ مَعَ هُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌ
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.
11:53
قَالُ وا۟ يَٰ هُودُ مَا جِئْ تَ نَا بِ بَيِّنَةٍ وَ مَا نَحْنُ بِ تَارِكِىٓ ءَالِهَتِ نَا عَن قَوْلِ كَ وَ مَا نَحْنُ لَ كَ بِ مُؤْمِنِينَ
They said, "O Hud, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you.
11:58
وَ لَمَّا جَآءَ أَمْرُ نَا نَجَّيْ نَا هُودًا وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ بِ رَحْمَةٍ مِّنَّ ا وَ نَجَّيْ نَٰ هُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
And when Our command came, We saved Hud and those who believed with him, by mercy from Us; and We saved them from a harsh punishment.
11:66
فَ لَمَّا جَآءَ أَمْرُ نَا نَجَّيْ نَا صَٰلِحًا وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ بِ رَحْمَةٍ مِّنَّ ا وَ مِنْ خِزْىِ يَوْمِئِذٍ إِنَّ رَبَّ كَ هُوَ ٱلْ قَوِىُّ ٱلْ عَزِيزُ
So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might.
11:69
وَ لَ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ نَآ إِبْرَٰهِيمَ بِ ٱلْ بُشْرَىٰ قَالُ وا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ فَ مَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِ عِجْلٍ حَنِيذٍ
And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf.
11:74
فَ لَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَٰهِيمَ ٱل رَّوْعُ وَ جَآءَتْ هُ ٱلْ بُشْرَىٰ يُجَٰدِلُ نَا فِى قَوْمِ لُوطٍ
And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue with Us concerning the people of Lot.
11:76
يَٰٓ إِبْرَٰهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَآ إِنَّ هُۥ قَدْ جَآءَ أَمْرُ رَبِّ كَ وَ إِنَّ هُمْ ءَاتِي هِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ
[The angels said], "O Abraham, give up this [plea]. Indeed, the command of your Lord has come, and indeed, there will reach them a punishment that cannot be repelled."
11:77
وَ لَمَّا جَآءَتْ رُسُلُ نَا لُوطًا سِىٓءَ بِ هِمْ وَ ضَاقَ بِ هِمْ ذَرْعًا وَ قَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and felt for them great discomfort and said, "This is a trying day."
11:78
وَ جَآءَ هُۥ قَوْمُ هُۥ يُهْرَعُ ونَ إِلَيْ هِ وَ مِن قَبْلُ كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ ٱل سَّيِّـَٔاتِ قَالَ يَٰ قَوْمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِ ى هُنَّ أَطْهَرُ لَ كُمْ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ لَا تُخْزُ و نِ فِى ضَيْفِ ىٓ أَ لَيْسَ مِن كُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil deeds. He said, "O my people, these are my daughters; they are purer for you. So fear Allah and do not disgrace me concerning my guests. Is there not among you a man of reason?"
11:82
فَ لَمَّا جَآءَ أَمْرُ نَا جَعَلْ نَا عَٰلِيَ هَا سَافِلَ هَا وَ أَمْطَرْ نَا عَلَيْ هَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ
So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were]
11:94
وَ لَمَّا جَآءَ أَمْرُ نَا نَجَّيْ نَا شُعَيْبًا وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ بِ رَحْمَةٍ مِّنَّ ا وَ أَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ ٱل صَّيْحَةُ فَ أَصْبَحُ وا۟ فِى دِيَٰرِ هِمْ جَٰثِمِينَ
And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
12:100
وَ رَفَعَ أَبَوَيْ هِ عَلَى ٱلْ عَرْشِ وَ خَرُّ وا۟ لَ هُۥ سُجَّدًا وَ قَالَ يَٰٓ أَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَٰ ىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَ هَا رَبِّ ى حَقًّا وَ قَدْ أَحْسَنَ بِ ىٓ إِذْ أَخْرَجَ نِى مِنَ ٱل سِّجْنِ وَ جَآءَ بِ كُم مِّنَ ٱلْ بَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ ٱل شَّيْطَٰنُ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ إِخْوَتِ ىٓ إِنَّ رَبِّ ى لَطِيفٌ لِّ مَا يَشَآءُ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ عَلِيمُ ٱلْ حَكِيمُ
And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.
12:110
حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسْتَيْـَٔسَ ٱل رُّسُلُ وَ ظَنُّ وٓا۟ أَنَّ هُمْ قَدْ كُذِبُ وا۟ جَآءَ هُمْ نَصْرُ نَا فَ نُجِّىَ مَن نَّشَآءُ وَ لَا يُرَدُّ بَأْسُ نَا عَنِ ٱلْ قَوْمِ ٱلْ مُجْرِمِينَ
[They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them Our victory, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals.
12:16
وَ جَآءُ وٓ أَبَا هُمْ عِشَآءً يَبْكُ ونَ
And they came to their father at night, weeping.
12:18
وَ جَآءُ و عَلَىٰ قَمِيصِ هِۦ بِ دَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَ كُمْ أَنفُسُ كُمْ أَمْرًا فَ صَبْرٌ جَمِيلٌ وَ ٱللَّهُ ٱلْ مُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُ ونَ
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
12:19
وَ جَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَ أَرْسَلُ وا۟ وَارِدَ هُمْ فَ أَدْلَىٰ دَلْوَ هُۥ قَالَ يَٰ بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٌ وَ أَسَرُّ و هُ بِضَٰعَةً وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِ مَا يَعْمَلُ ونَ
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what they did.
12:50
وَ قَالَ ٱلْ مَلِكُ ٱئْتُ و نِى بِ هِۦ فَ لَمَّا جَآءَ هُ ٱل رَّسُولُ قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّ كَ فَ سْـَٔلْ هُ مَا بَالُ ٱل نِّسْوَةِ ٱلَّٰتِى قَطَّعْ نَ أَيْدِيَ هُنَّ إِنَّ رَبِّ ى بِ كَيْدِ هِنَّ عَلِيمٌ
And the king said, "Bring him to me." But when the messenger came to him, [Joseph] said, "Return to your master and ask him what is the case of the women who cut their hands. Indeed, my Lord is Knowing of their plan."
12:58
وَ جَآءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَ دَخَلُ وا۟ عَلَيْ هِ فَ عَرَفَ هُمْ وَ هُمْ لَ هُۥ مُنكِرُونَ
And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.
12:72
قَالُ وا۟ نَفْقِدُ صُوَاعَ ٱلْ مَلِكِ وَ لِ مَن جَآءَ بِ هِۦ حِمْلُ بَعِيرٍ وَ أَنَا۠ بِ هِۦ زَعِيمٌ
They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it."
12:73
قَالُ وا۟ تَ ٱللَّهِ لَ قَدْ عَلِمْ تُم مَّا جِئْ نَا لِ نُفْسِدَ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا كُ نَّا سَٰرِقِينَ
They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves."
12:88
فَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَيْ هِ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ عَزِيزُ مَسَّ نَا وَ أَهْلَ نَا ٱل ضُّرُّ وَ جِئْ نَا بِ بِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَ أَوْفِ لَ نَا ٱلْ كَيْلَ وَ تَصَدَّقْ عَلَيْ نَآ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْ مُتَصَدِّقِينَ
So when they entered upon Joseph, they said, "O 'Azeez, adversity has touched us and our family, and we have come with goods poor in quality, but give us full measure and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable."
12:96
فَ لَمَّآ أَن جَآءَ ٱلْ بَشِيرُ أَلْقَىٰ هُ عَلَىٰ وَجْهِ هِۦ فَ ٱرْتَدَّ بَصِيرًا قَالَ أَ لَمْ أَقُل لَّ كُمْ إِنِّ ىٓ أَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned [once again] seeing. He said, "Did I not tell you that I know from Allah that which you do not know?"
13:37
وَ كَ ذَٰلِكَ أَنزَلْ نَٰ هُ حُكْمًا عَرَبِيًّا وَ لَ ئِنِ ٱتَّبَعْ تَ أَهْوَآءَ هُم بَعْدَ مَا جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ مَا لَ كَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَ لَا وَاقٍ
And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any ally or any protector.
14:9
أَ لَمْ يَأْتِ كُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ كُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عَادٍ وَ ثَمُودَ وَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِ هِمْ لَا يَعْلَمُ هُمْ إِلَّا ٱللَّهُ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ رَدُّ وٓا۟ أَيْدِيَ هُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِ هِمْ وَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا كَفَرْ نَا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ وَ إِنَّ ا لَ فِى شَكٍّ مِّ مَّا تَدْعُ ونَ نَآ إِلَيْ هِ مُرِيبٍ
Has there not reached you the news of those before you - the people of Noah and 'Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah. Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, "Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
15:61
فَ لَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْ مُرْسَلُونَ
And when the messengers came to the family of Lot,
15:63
قَالُ وا۟ بَلْ جِئْ نَٰ كَ بِ مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَمْتَرُ ونَ
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
15:67
وَ جَآءَ أَهْلُ ٱلْ مَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُ ونَ
And the people of the city came rejoicing.
16:113
وَ لَ قَدْ جَآءَ هُمْ رَسُولٌ مِّنْ هُمْ فَ كَذَّبُ و هُ فَ أَخَذَ هُمُ ٱلْ عَذَابُ وَ هُمْ ظَٰلِمُونَ
And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.
16:61
وَ لَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱل نَّاسَ بِ ظُلْمِ هِم مَّا تَرَكَ عَلَيْ هَا مِن دَآبَّةٍ وَ لَٰكِن يُؤَخِّرُ هُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُ ونَ سَاعَةً وَ لَا يَسْتَقْدِمُ ونَ
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
16:89
وَ يَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْ هِم مِّنْ أَنفُسِ هِمْ وَ جِئْ نَا بِ كَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَ نَزَّلْ نَا عَلَيْ كَ ٱلْ كِتَٰبَ تِبْيَٰنًا لِّ كُلِّ شَىْءٍ وَ هُدًى وَ رَحْمَةً وَ بُشْرَىٰ لِ لْ مُسْلِمِينَ
And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them from themselves. And We will bring you, [O Muhammad], as a witness over your nation. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance and mercy and good tidings for the Muslims.
17:101
وَ لَ قَدْ ءَاتَيْ نَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ فَ سْـَٔلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِذْ جَآءَ هُمْ فَ قَالَ لَ هُۥ فِرْعَوْنُ إِنِّ ى لَ أَظُنُّ كَ يَٰ مُوسَىٰ مَسْحُورًا
And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel [about] when he came to them and Pharaoh said to him, "Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic."
17:104
وَ قُلْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ لِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱسْكُنُ وا۟ ٱلْ أَرْضَ فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْ ءَاخِرَةِ جِئْ نَا بِ كُمْ لَفِيفًا
And We said after Pharaoh to the Children of Israel, "Dwell in the land, and when there comes the promise of the Hereafter, We will bring you forth in [one] gathering."
17:5
فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰ هُمَا بَعَثْ نَا عَلَيْ كُمْ عِبَادًا لَّ نَآ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَ جَاسُ وا۟ خِلَٰلَ ٱل دِّيَارِ وَ كَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا
So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against you servants of Ours - those of great military might, and they probed [even] into the homes, and it was a promise fulfilled.
17:7
إِنْ أَحْسَن تُمْ أَحْسَن تُمْ لِ أَنفُسِ كُمْ وَ إِنْ أَسَأْ تُمْ فَ لَ هَا فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْ ءَاخِرَةِ لِ يَسُۥٓـُٔ وا۟ وُجُوهَ كُمْ وَ لِ يَدْخُلُ وا۟ ٱلْ مَسْجِدَ كَ مَا دَخَلُ و هُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ لِ يُتَبِّرُ وا۟ مَا عَلَ وْا۟ تَتْبِيرًا
[And said], "If you do good, you do good for yourselves; and if you do evil, [you do it] to yourselves." Then when the final promise came, [We sent your enemies] to sadden your faces and to enter the temple in Jerusalem, as they entered it the first time, and to destroy what they had taken over with [total] destruction.
17:81
وَ قُلْ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ زَهَقَ ٱلْ بَٰطِلُ إِنَّ ٱلْ بَٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا
And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart."
17:94
وَ مَا مَنَعَ ٱل نَّاسَ أَن يُؤْمِنُ وٓا۟ إِذْ جَآءَ هُمُ ٱلْ هُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ أَ بَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا
And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?"
18:109
قُل لَّوْ كَانَ ٱلْ بَحْرُ مِدَادًا لِّ كَلِمَٰتِ رَبِّ ى لَ نَفِدَ ٱلْ بَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّ ى وَ لَوْ جِئْ نَا بِ مِثْلِ هِۦ مَدَدًا
Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
18:48
وَ عُرِضُ وا۟ عَلَىٰ رَبِّ كَ صَفًّا لَّ قَدْ جِئْ تُمُو نَا كَ مَا خَلَقْ نَٰ كُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ بَلْ زَعَمْ تُمْ أَ لَّن نَّجْعَلَ لَ كُم مَّوْعِدًا
And they will be presented before your Lord in rows, [and He will say], "You have certainly come to Us just as We created you the first time. But you claimed that We would never make for you an appointment."
18:55
وَ مَا مَنَعَ ٱل نَّاسَ أَن يُؤْمِنُ وٓا۟ إِذْ جَآءَ هُمُ ٱلْ هُدَىٰ وَ يَسْتَغْفِرُ وا۟ رَبَّ هُمْ إِلَّآ أَن تَأْتِيَ هُمْ سُنَّةُ ٱلْ أَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَ هُمُ ٱلْ عَذَابُ قُبُلًا
And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.
18:71
فَ ٱنطَلَقَ ا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَ ا فِى ٱل سَّفِينَةِ خَرَقَ هَا قَالَ أَ خَرَقْ تَ هَا لِ تُغْرِقَ أَهْلَ هَا لَ قَدْ جِئْ تَ شَيْـًٔا إِمْرًا
So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing."
18:74
فَ ٱنطَلَقَ ا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَ ا غُلَٰمًا فَ قَتَلَ هُۥ قَالَ أَ قَتَلْ تَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِ غَيْرِ نَفْسٍ لَّ قَدْ جِئْ تَ شَيْـًٔا نُّكْرًا
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
18:98
قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّ ى فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّ ى جَعَلَ هُۥ دَكَّآءَ وَ كَانَ وَعْدُ رَبِّ ى حَقًّا
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."
19:23
فَ أَجَآءَ هَا ٱلْ مَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱل نَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰ لَيْتَ نِى مِ تُّ قَبْلَ هَٰذَا وَ كُن تُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
19:27
فَ أَتَتْ بِ هِۦ قَوْمَ هَا تَحْمِلُ هُۥ قَالُ وا۟ يَٰ مَرْيَمُ لَ قَدْ جِئْ تِ شَيْـًٔا فَرِيًّا
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
19:43
يَٰٓ أَبَتِ إِنِّ ى قَدْ جَآءَ نِى مِنَ ٱلْ عِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِ كَ فَ ٱتَّبِعْ نِىٓ أَهْدِ كَ صِرَٰطًا سَوِيًّا
O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.
19:89
لَّ قَدْ جِئْ تُمْ شَيْـًٔا إِدًّا
You have done an atrocious thing.
20:40
إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُ كَ فَ تَقُولُ هَلْ أَدُلُّ كُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُ هُۥ فَ رَجَعْ نَٰ كَ إِلَىٰٓ أُمِّ كَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُ هَا وَ لَا تَحْزَنَ وَ قَتَلْ تَ نَفْسًا فَ نَجَّيْ نَٰ كَ مِنَ ٱلْ غَمِّ وَ فَتَ نَّٰ كَ فُتُونًا فَ لَبِثْ تَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْ تَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰ مُوسَىٰ
[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.
20:47
فَ أْتِيَ ا هُ فَ قُولَ آ إِنَّ ا رَسُولَا رَبِّ كَ فَ أَرْسِلْ مَعَ نَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ لَا تُعَذِّبْ هُمْ قَدْ جِئْ نَٰ كَ بِ ـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّ كَ وَ ٱل سَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْ هُدَىٰٓ
So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.
20:57
قَالَ أَ جِئْ تَ نَا لِ تُخْرِجَ نَا مِنْ أَرْضِ نَا بِ سِحْرِ كَ يَٰ مُوسَىٰ
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
20:72
قَالُ وا۟ لَن نُّؤْثِرَ كَ عَلَىٰ مَا جَآءَ نَا مِنَ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ ٱلَّذِى فَطَرَ نَا فَ ٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّ مَا تَقْضِى هَٰذِهِ ٱلْ حَيَوٰةَ ٱل دُّنْيَآ
They said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and [over] He who created us. So decree whatever you are to decree. You can only decree for this worldly life.
21:55
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا بِ ٱلْ حَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱل لَّٰعِبِينَ
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
23:27
فَ أَوْحَيْ نَآ إِلَيْ هِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْ فُلْكَ بِ أَعْيُنِ نَا وَ وَحْيِ نَا فَ إِذَا جَآءَ أَمْرُ نَا وَ فَارَ ٱل تَّنُّورُ فَ ٱسْلُكْ فِي هَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْ هِ ٱلْ قَوْلُ مِنْ هُمْ وَ لَا تُخَٰطِبْ نِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وٓا۟ إِنَّ هُم مُّغْرَقُونَ
So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.
23:44
ثُمَّ أَرْسَلْ نَا رُسُلَ نَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُ هَا كَذَّبُ و هُ فَ أَتْبَعْ نَا بَعْضَ هُم بَعْضًا وَ جَعَلْ نَٰ هُمْ أَحَادِيثَ فَ بُعْدًا لِّ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُ ونَ
Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.
23:68
أَ فَ لَمْ يَدَّبَّرُ وا۟ ٱلْ قَوْلَ أَمْ جَآءَ هُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَ هُمُ ٱلْ أَوَّلِينَ
Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?
23:70
أَمْ يَقُولُ ونَ بِ هِۦ جِنَّةٌۢ بَلْ جَآءَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ أَكْثَرُ هُمْ لِ لْ حَقِّ كَٰرِهُونَ
Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
23:99
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَ هُمُ ٱلْ مَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُ و نِ
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
24:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُ و بِ ٱلْ إِفْكِ عُصْبَةٌ مِّن كُمْ لَا تَحْسَبُ و هُ شَرًّا لَّ كُم بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّ كُمْ لِ كُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْ هُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَ هُۥ مِنْ هُمْ لَ هُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment.
24:13
لَّوْلَا جَآءُ و عَلَيْ هِ بِ أَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَ إِذْ لَمْ يَأْتُ وا۟ بِ ٱل شُّهَدَآءِ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْ كَٰذِبُونَ
Why did they [who slandered] not produce for it four witnesses? And when they do not produce the witnesses, then it is they, in the sight of Allah, who are the liars.
24:39
وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ أَعْمَٰلُ هُمْ كَ سَرَابٍۭ بِ قِيعَةٍ يَحْسَبُ هُ ٱل ظَّمْـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ هُۥ لَمْ يَجِدْ هُ شَيْـًٔا وَ وَجَدَ ٱللَّهَ عِندَ هُۥ فَ وَفَّىٰ هُ حِسَابَ هُۥ وَ ٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْ حِسَابِ
But those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allah before Him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account.
25:29
لَّ قَدْ أَضَلَّ نِى عَنِ ٱل ذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَ نِى وَ كَانَ ٱل شَّيْطَٰنُ لِ لْ إِنسَٰنِ خَذُولًا
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
25:33
وَ لَا يَأْتُ ونَ كَ بِ مَثَلٍ إِلَّا جِئْ نَٰ كَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ أَحْسَنَ تَفْسِيرًا
And they do not come to you with an argument except that We bring you the truth and the best explanation.
25:4
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰ هُ وَ أَعَانَ هُۥ عَلَيْ هِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَ قَدْ جَآءُ و ظُلْمًا وَ زُورًا
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.
26:206
ثُمَّ جَآءَ هُم مَّا كَانُ وا۟ يُوعَدُ ونَ
And then there came to them that which they were promised?
26:30
قَالَ أَ وَ لَوْ جِئْ تُ كَ بِ شَىْءٍ مُّبِينٍ
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
26:41
فَ لَمَّا جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ قَالُ وا۟ لِ فِرْعَوْنَ أَ ئِنَّ لَ نَا لَ أَجْرًا إِن كُ نَّا نَحْنُ ٱلْ غَٰلِبِينَ
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
27:13
فَ لَمَّا جَآءَتْ هُمْ ءَايَٰتُ نَا مُبْصِرَةً قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
27:22
فَ مَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَ قَالَ أَحَط تُ بِ مَا لَمْ تُحِطْ بِ هِۦ وَ جِئْ تُ كَ مِن سَبَإٍۭ بِ نَبَإٍ يَقِينٍ
But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
27:36
فَ لَمَّا جَآءَ سُلَيْمَٰنَ قَالَ أَ تُمِدُّ ونَ نِ بِ مَالٍ فَ مَآ ءَاتَىٰ نِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌ مِّ مَّآ ءَاتَىٰ كُم بَلْ أَنتُم بِ هَدِيَّتِ كُمْ تَفْرَحُ ونَ
So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.
27:42
فَ لَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَ هَٰكَذَا عَرْشُ كِ قَالَتْ كَأَنَّ هُۥ هُوَ وَ أُوتِي نَا ٱلْ عِلْمَ مِن قَبْلِ هَا وَ كُ نَّا مُسْلِمِينَ
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].
27:8
فَ لَمَّا جَآءَ هَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱل نَّارِ وَ مَنْ حَوْلَ هَا وَ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah, Lord of the worlds.
27:84
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و قَالَ أَ كَذَّبْ تُم بِ ـَٔايَٰتِ ى وَ لَمْ تُحِيطُ وا۟ بِ هَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"
27:89
مَن جَآءَ بِ ٱلْ حَسَنَةِ فَ لَ هُۥ خَيْرٌ مِّنْ هَا وَ هُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ ءَامِنُونَ
Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.
27:90
وَ مَن جَآءَ بِ ٱل سَّيِّئَةِ فَ كُبَّتْ وُجُوهُ هُمْ فِى ٱل نَّارِ هَلْ تُجْزَ وْنَ إِلَّا مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"
28:20
وَ جَآءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَا ٱلْ مَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰ مُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْ مَلَأَ يَأْتَمِرُ ونَ بِ كَ لِ يَقْتُلُ و كَ فَ ٱخْرُجْ إِنِّ ى لَ كَ مِنَ ٱل نَّٰصِحِينَ
And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."
28:25
فَ جَآءَتْ هُ إِحْدَىٰ هُمَا تَمْشِى عَلَى ٱسْتِحْيَآءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِ ى يَدْعُو كَ لِ يَجْزِيَ كَ أَجْرَ مَا سَقَيْ تَ لَ نَا فَ لَمَّا جَآءَ هُۥ وَ قَصَّ عَلَيْ هِ ٱلْ قَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْ تَ مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Then one of the two women came to him walking with shyness. She said, "Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us." So when he came to him and related to him the story, he said, "Fear not. You have escaped from the wrongdoing people."
28:36
فَ لَمَّا جَآءَ هُم مُّوسَىٰ بِ ـَٔايَٰتِ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَ مَا سَمِعْ نَا بِ هَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِ نَا ٱلْ أَوَّلِينَ
But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers."
28:37
وَ قَالَ مُوسَىٰ رَبِّ ىٓ أَعْلَمُ بِ مَن جَآءَ بِ ٱلْ هُدَىٰ مِنْ عِندِ هِۦ وَ مَن تَكُونُ لَ هُۥ عَٰقِبَةُ ٱل دَّارِ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed."
28:48
فَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ أَ وَ لَمْ يَكْفُرُ وا۟ بِ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ قَالُ وا۟ سِحْرَانِ تَظَٰهَرَ ا وَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ كُلٍّ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not given like that which was given to Moses?" Did they not disbelieve in that which was given to Moses before? They said, "[They are but] two works of magic supporting each other, and indeed we are, in both, disbelievers."
28:84
مَن جَآءَ بِ ٱلْ حَسَنَةِ فَ لَ هُۥ خَيْرٌ مِّنْ هَا وَ مَن جَآءَ بِ ٱل سَّيِّئَةِ فَ لَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُ وا۟ ٱل سَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed - then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do.
28:85
إِنَّ ٱلَّذِى فَرَضَ عَلَيْ كَ ٱلْ قُرْءَانَ لَ رَآدُّ كَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّ ىٓ أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِ ٱلْ هُدَىٰ وَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to a place of return. Say, "My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error."
29:10
وَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ فَ إِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱل نَّاسِ كَ عَذَابِ ٱللَّهِ وَ لَ ئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّ كَ لَ يَقُولُ نَّ إِنَّ ا كُ نَّا مَعَ كُمْ أَ وَ لَيْسَ ٱللَّهُ بِ أَعْلَمَ بِ مَا فِى صُدُورِ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And of the people are some who say, "We believe in Allah," but when one [of them] is harmed for [the cause of] Allah, they consider the trial of the people as [if it were] the punishment of Allah. But if victory comes from your Lord, they say, "Indeed, We were with you." Is not Allah most knowing of what is within the breasts of all creatures?
29:31
وَ لَمَّا جَآءَتْ رُسُلُ نَآ إِبْرَٰهِيمَ بِ ٱلْ بُشْرَىٰ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْ قَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَ هَا كَانُ وا۟ ظَٰلِمِينَ
And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers."
29:33
وَ لَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُ نَا لُوطًا سِىٓءَ بِ هِمْ وَ ضَاقَ بِ هِمْ ذَرْعًا وَ قَالُ وا۟ لَا تَخَفْ وَ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ا مُنَجُّو كَ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا ٱمْرَأَتَ كَ كَانَتْ مِنَ ٱلْ غَٰبِرِينَ
And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.
29:39
وَ قَٰرُونَ وَ فِرْعَوْنَ وَ هَٰمَٰنَ وَ لَ قَدْ جَآءَ هُم مُّوسَىٰ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا كَانُ وا۟ سَٰبِقِينَ
And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them with clear evidences, and they were arrogant in the land, but they were not outrunners [of Our punishment].
29:53
وَ يَسْتَعْجِلُ ونَ كَ بِ ٱلْ عَذَابِ وَ لَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّ جَآءَ هُمُ ٱلْ عَذَابُ وَ لَ يَأْتِيَ نَّ هُم بَغْتَةً وَ هُمْ لَا يَشْعُرُ ونَ
And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of] a specified term, punishment would have reached them. But it will surely come to them suddenly while they perceive not.
29:68
وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُۥٓ أَ لَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّ لْ كَٰفِرِينَ
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
2:101
وَ لَمَّا جَآءَ هُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّ مَا مَعَ هُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِ هِمْ كَأَنَّ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And when a messenger from Allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the Scripture threw the Scripture of Allah behind their backs as if they did not know [what it contained].
2:120
وَ لَن تَرْضَىٰ عَن كَ ٱلْ يَهُودُ وَ لَا ٱل نَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَ هُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْ هُدَىٰ وَ لَ ئِنِ ٱتَّبَعْ تَ أَهْوَآءَ هُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ مَا لَ كَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَ لَا نَصِيرٍ
And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.
2:145
وَ لَ ئِنْ أَتَيْ تَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ بِ كُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُ وا۟ قِبْلَتَ كَ وَ مَآ أَنتَ بِ تَابِعٍ قِبْلَتَ هُمْ وَ مَا بَعْضُ هُم بِ تَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَ لَ ئِنِ ٱتَّبَعْ تَ أَهْوَآءَ هُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ إِنَّ كَ إِذًا لَّ مِنَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And if you brought to those who were given the Scripture every sign, they would not follow your qiblah. Nor will you be a follower of their qiblah. Nor would they be followers of one another's qiblah. So if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers.
2:209
فَ إِن زَلَلْ تُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ كُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ فَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise.
2:211
سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْ نَٰ هُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ وَ مَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُ فَ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ
Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them. And whoever exchanges the favor of Allah [for disbelief] after it has come to him - then indeed, Allah is severe in penalty.
2:213
كَانَ ٱل نَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَ بَعَثَ ٱللَّهُ ٱل نَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَ مُنذِرِينَ وَ أَنزَلَ مَعَ هُمُ ٱلْ كِتَٰبَ بِ ٱلْ حَقِّ لِ يَحْكُمَ بَيْنَ ٱل نَّاسِ فِي مَا ٱخْتَلَفُ وا۟ فِي هِ وَ مَا ٱخْتَلَفَ فِي هِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُ و هُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَ هُمْ فَ هَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لِ مَا ٱخْتَلَفُ وا۟ فِي هِ مِنَ ٱلْ حَقِّ بِ إِذْنِ هِۦ وَ ٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Mankind was [of] one religion [before their deviation]; then Allah sent the prophets as bringers of good tidings and warners and sent down with them the Scripture in truth to judge between the people concerning that in which they differed. And none differed over the Scripture except those who were given it - after the clear proofs came to them - out of jealous animosity among themselves. And Allah guided those who believed to the truth concerning that over which they had differed, by His permission. And Allah guides whom He wills to a straight path.
2:253
تِلْكَ ٱل رُّسُلُ فَضَّلْ نَا بَعْضَ هُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ مِّنْ هُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَ هُمْ دَرَجَٰتٍ وَ ءَاتَيْ نَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ أَيَّدْ نَٰ هُ بِ رُوحِ ٱلْ قُدُسِ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِ هِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ وَ لَٰكِنِ ٱخْتَلَفُ وا۟ فَ مِنْ هُم مَّنْ ءَامَنَ وَ مِنْ هُم مَّن كَفَرَ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُ وا۟ وَ لَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those to whom Allah spoke, and He raised some of them in degree. And We gave Jesus, the Son of Mary, clear proofs, and We supported him with the Pure Spirit. If Allah had willed, those [generations] succeeding them would not have fought each other after the clear proofs had come to them. But they differed, and some of them believed and some of them disbelieved. And if Allah had willed, they would not have fought each other, but Allah does what He intends.
2:275
ٱلَّذِينَ يَأْكُلُ ونَ ٱل رِّبَوٰا۟ لَا يَقُومُ ونَ إِلَّا كَ مَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُ هُ ٱل شَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْ مَسِّ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَا ٱلْ بَيْعُ مِثْلُ ٱل رِّبَوٰا۟ وَ أَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْ بَيْعَ وَ حَرَّمَ ٱل رِّبَوٰا۟ فَ مَن جَآءَ هُۥ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ فَ ٱنتَهَىٰ فَ لَ هُۥ مَا سَلَفَ وَ أَمْرُ هُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَ مَنْ عَادَ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ
Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands who is being beaten by Satan into insanity. That is because they say, "Trade is [just] like interest." But Allah has permitted trade and has forbidden interest. So whoever has received an admonition from his Lord and desists may have what is past, and his affair rests with Allah. But whoever returns to [dealing in interest or usury] - those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.
2:71
قَالَ إِنَّ هُۥ يَقُولُ إِنَّ هَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْ أَرْضَ وَ لَا تَسْقِى ٱلْ حَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِي هَا قَالُ وا۟ ٱلْ ـَٰٔنَ جِئْ تَ بِ ٱلْ حَقِّ فَ ذَبَحُ و هَا وَ مَا كَادُ وا۟ يَفْعَلُ ونَ
He said, "He says, 'It is a cow neither trained to plow the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.' " They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.
2:87
وَ لَ قَدْ ءَاتَيْ نَا مُوسَى ٱلْ كِتَٰبَ وَ قَفَّيْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ بِ ٱل رُّسُلِ وَ ءَاتَيْ نَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ أَيَّدْ نَٰ هُ بِ رُوحِ ٱلْ قُدُسِ أَ فَ كُلَّمَا جَآءَ كُمْ رَسُولٌۢ بِ مَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُ كُمُ ٱسْتَكْبَرْ تُمْ فَ فَرِيقًا كَذَّبْ تُمْ وَ فَرِيقًا تَقْتُلُ ونَ
And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers. And We gave Jesus, the son of Mary, clear proofs and supported him with the Pure Spirit. But is it [not] that every time a messenger came to you, [O Children of Israel], with what your souls did not desire, you were arrogant? And a party [of messengers] you denied and another party you killed.
2:89
وَ لَمَّا جَآءَ هُمْ كِتَٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّ مَا مَعَ هُمْ وَ كَانُ وا۟ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُ ونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ فَ لَمَّا جَآءَ هُم مَّا عَرَفُ وا۟ كَفَرُ وا۟ بِ هِۦ فَ لَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with them - although before they used to pray for victory against those who disbelieved - but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah will be upon the disbelievers.
2:92
وَ لَ قَدْ جَآءَ كُم مُّوسَىٰ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْ تُمُ ٱلْ عِجْلَ مِنۢ بَعْدِ هِۦ وَ أَنتُمْ ظَٰلِمُونَ
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
30:47
وَ لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا مِن قَبْلِ كَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِ هِمْ فَ جَآءُ و هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ ٱنتَقَمْ نَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُ وا۟ وَ كَانَ حَقًّا عَلَيْ نَا نَصْرُ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers.
30:58
وَ لَ قَدْ ضَرَبْ نَا لِ ل نَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَ لَ ئِن جِئْ تَ هُم بِ ـَٔايَةٍ لَّ يَقُولَ نَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."
30:9
أَ وَ لَمْ يَسِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ يَنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ كَانُ وٓا۟ أَشَدَّ مِنْ هُمْ قُوَّةً وَ أَثَارُ وا۟ ٱلْ أَرْضَ وَ عَمَرُ و هَآ أَكْثَرَ مِ مَّا عَمَرُ و هَا وَ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا كَانَ ٱللَّهُ لِ يَظْلِمَ هُمْ وَ لَٰكِن كَانُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ يَظْلِمُ ونَ
Have they not traveled through the earth and observed how was the end of those before them? They were greater than them in power, and they plowed the earth and built it up more than they have built it up, and their messengers came to them with clear evidences. And Allah would not ever have wronged them, but they were wronging themselves.
33:10
إِذْ جَآءُ و كُم مِّن فَوْقِ كُمْ وَ مِنْ أَسْفَلَ مِن كُمْ وَ إِذْ زَاغَتِ ٱلْ أَبْصَٰرُ وَ بَلَغَتِ ٱلْ قُلُوبُ ٱلْ حَنَاجِرَ وَ تَظُنُّ ونَ بِ ٱللَّهِ ٱل ظُّنُونَا۠
[Remember] when they came at you from above you and from below you, and when eyes shifted [in fear], and hearts reached the throats and you assumed about Allah [various] assumptions.
33:19
أَشِحَّةً عَلَيْ كُمْ فَ إِذَا جَآءَ ٱلْ خَوْفُ رَأَيْ تَ هُمْ يَنظُرُ ونَ إِلَيْ كَ تَدُورُ أَعْيُنُ هُمْ كَ ٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْ هِ مِنَ ٱلْ مَوْتِ فَ إِذَا ذَهَبَ ٱلْ خَوْفُ سَلَقُ و كُم بِ أَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْ خَيْرِ أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُ وا۟ فَ أَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَ هُمْ وَ كَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes revolving like one being overcome by death. But when fear departs, they lash you with sharp tongues, indisposed toward [any] good. Those have not believed, so Allah has rendered their deeds worthless, and ever is that, for Allah, easy.
33:9
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ إِذْ جَآءَتْ كُمْ جُنُودٌ فَ أَرْسَلْ نَا عَلَيْ هِمْ رِيحًا وَ جُنُودًا لَّمْ تَرَ وْ هَا وَ كَانَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ بَصِيرًا
O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when armies came to [attack] you and We sent upon them a wind and armies [of angels] you did not see. And ever is Allah, of what you do, Seeing.
34:32
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وٓا۟ أَ نَحْنُ صَدَدْ نَٰ كُمْ عَنِ ٱلْ هُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَ كُم بَلْ كُن تُم مُّجْرِمِينَ
Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."
34:43
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّ كُمْ عَ مَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ كُمْ وَ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is not but a man who wishes to avert you from that which your fathers were worshipping." And they say, "This is not except a lie invented." And those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is not but obvious magic."
34:49
قُلْ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ مَا يُبْدِئُ ٱلْ بَٰطِلُ وَ مَا يُعِيدُ
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
35:25
وَ إِن يُكَذِّبُ و كَ فَ قَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ بِ ٱل زُّبُرِ وَ بِ ٱلْ كِتَٰبِ ٱلْ مُنِيرِ
And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.
35:37
وَ هُمْ يَصْطَرِخُ ونَ فِي هَا رَبَّ نَآ أَخْرِجْ نَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا غَيْرَ ٱلَّذِى كُ نَّا نَعْمَلُ أَ وَ لَمْ نُعَمِّرْ كُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِي هِ مَن تَذَكَّرَ وَ جَآءَ كُمُ ٱل نَّذِيرُ فَ ذُوقُ وا۟ فَ مَا لِ ل ظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness - other than what we were doing!" But did We not grant you life enough for whoever would remember therein to remember, and the warner had come to you? So taste [the punishment], for there is not for the wrongdoers any helper.
35:42
وَ أَقْسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِ هِمْ لَ ئِن جَآءَ هُمْ نَذِيرٌ لَّ يَكُونُ نَّ أَهْدَىٰ مِنْ إِحْدَى ٱلْ أُمَمِ فَ لَمَّا جَآءَ هُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَ هُمْ إِلَّا نُفُورًا
And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion.
35:45
وَ لَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱل نَّاسَ بِ مَا كَسَبُ وا۟ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِ هَا مِن دَآبَّةٍ وَ لَٰكِن يُؤَخِّرُ هُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ فَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ عِبَادِ هِۦ بَصِيرًۢا
And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon the earth any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allah has ever been, of His servants, Seeing.
36:13
وَ ٱضْرِبْ لَ هُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْ قَرْيَةِ إِذْ جَآءَ هَا ٱلْ مُرْسَلُونَ
And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -
36:20
وَ جَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْ مَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱتَّبِعُ وا۟ ٱلْ مُرْسَلِينَ
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
37:37
بَلْ جَآءَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ صَدَّقَ ٱلْ مُرْسَلِينَ
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّ هُۥ بِ قَلْبٍ سَلِيمٍ
When he came to his Lord with a sound heart
38:4
وَ عَجِبُ وٓا۟ أَن جَآءَ هُم مُّنذِرٌ مِّنْ هُمْ وَ قَالَ ٱلْ كَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
39:32
فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَ كَذَّبَ بِ ٱل صِّدْقِ إِذْ جَآءَ هُۥٓ أَ لَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّ لْ كَٰفِرِينَ
So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?
39:33
وَ ٱلَّذِى جَآءَ بِ ٱل صِّدْقِ وَ صَدَّقَ بِ هِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ مُتَّقُونَ
And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.
39:59
بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْ كَ ءَايَٰتِ ى فَ كَذَّبْ تَ بِ هَا وَ ٱسْتَكْبَرْ تَ وَ كُن تَ مِنَ ٱلْ كَٰفِرِينَ
But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
39:69
وَ أَشْرَقَتِ ٱلْ أَرْضُ بِ نُورِ رَبِّ هَا وَ وُضِعَ ٱلْ كِتَٰبُ وَ جِا۟ىٓءَ بِ ٱل نَّبِيِّۦنَ وَ ٱل شُّهَدَآءِ وَ قُضِىَ بَيْنَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ هُمْ لَا يُظْلَمُ ونَ
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.
39:71
وَ سِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و هَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُ هَا وَ قَالَ لَ هُمْ خَزَنَتُ هَآ أَ لَمْ يَأْتِ كُمْ رُسُلٌ مِّن كُمْ يَتْلُ ونَ عَلَيْ كُمْ ءَايَٰتِ رَبِّ كُمْ وَ يُنذِرُ ونَ كُمْ لِقَآءَ يَوْمِ كُمْ هَٰذَا قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ لَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْ عَذَابِ عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, "Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "Yes, but the word of punishment has come into effect upon the disbelievers.
39:73
وَ سِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَ وْا۟ رَبَّ هُمْ إِلَى ٱلْ جَنَّةِ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و هَا وَ فُتِحَتْ أَبْوَٰبُ هَا وَ قَالَ لَ هُمْ خَزَنَتُ هَا سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ طِبْ تُمْ فَ ٱدْخُلُ و هَا خَٰلِدِينَ
But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, "Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein," [they will enter].
3:105
وَ لَا تَكُونُ وا۟ كَ ٱلَّذِينَ تَفَرَّقُ وا۟ وَ ٱخْتَلَفُ وا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ لَ هُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them. And those will have a great punishment.
3:183
ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْ نَآ أَ لَّا نُؤْمِنَ لِ رَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَ نَا بِ قُرْبَانٍ تَأْكُلُ هُ ٱل نَّارُ قُلْ قَدْ جَآءَ كُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ ى بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ بِ ٱلَّذِى قُلْ تُمْ فَ لِ مَ قَتَلْ تُمُو هُمْ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
[They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any messenger until he brings us an offering which fire [from heaven] will consume." Say, "There have already come to you messengers before me with clear proofs and [even] that of which you speak. So why did you kill them, if you should be truthful?"
3:184
فَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ كَ جَآءُ و بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ ٱل زُّبُرِ وَ ٱلْ كِتَٰبِ ٱلْ مُنِيرِ
Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.
3:19
إِنَّ ٱل دِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْ إِسْلَٰمُ وَ مَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ هُمُ ٱلْ عِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَ هُمْ وَ مَن يَكْفُرْ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْ حِسَابِ
Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam. And those who were given the Scripture did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And whoever disbelieves in the verses of Allah, then indeed, Allah is swift in [taking] account.
3:49
وَ رَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّ ى قَدْ جِئْ تُ كُم بِ ـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّ كُمْ أَنِّ ىٓ أَخْلُقُ لَ كُم مِّنَ ٱل طِّينِ كَ هَيْـَٔةِ ٱل طَّيْرِ فَ أَنفُخُ فِي هِ فَ يَكُونُ طَيْرًۢا بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ أُبْرِئُ ٱلْ أَكْمَهَ وَ ٱلْ أَبْرَصَ وَ أُحْىِ ٱلْ مَوْتَىٰ بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ أُنَبِّئُ كُم بِ مَا تَأْكُلُ ونَ وَ مَا تَدَّخِرُ ونَ فِى بُيُوتِ كُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَةً لَّ كُمْ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And [make him] a messenger to the Children of Israel, [who will say], 'Indeed I have come to you with a sign from your Lord in that I design for you from clay [that which is] like the form of a bird, then I breathe into it and it becomes a bird by permission of Allah. And I cure the blind and the leper, and I give life to the dead - by permission of Allah. And I inform you of what you eat and what you store in your houses. Indeed in that is a sign for you, if you are believers.
3:50
وَ مُصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱل تَّوْرَىٰةِ وَ لِ أُحِلَّ لَ كُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْ كُمْ وَ جِئْ تُ كُم بِ ـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ أَطِيعُ و نِ
And [I have come] confirming what was before me of the Torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you. And I have come to you with a sign from your Lord, so fear Allah and obey me.
3:61
فَ مَنْ حَآجَّ كَ فِي هِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ فَ قُلْ تَعَالَ وْا۟ نَدْعُ أَبْنَآءَ نَا وَ أَبْنَآءَ كُمْ وَ نِسَآءَ نَا وَ نِسَآءَ كُمْ وَ أَنفُسَ نَا وَ أَنفُسَ كُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَ نَجْعَل لَّعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْ كَٰذِبِينَ
Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you - say, "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, then supplicate earnestly [together] and invoke the curse of Allah upon the liars [among us]."
3:81
وَ إِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱل نَّبِيِّۦنَ لَ مَآ ءَاتَيْ تُ كُم مِّن كِتَٰبٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَ كُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّ مَا مَعَ كُمْ لَ تُؤْمِنُ نَّ بِ هِۦ وَ لَ تَنصُرُ نَّ هُۥ قَالَ ءَ أَقْرَرْ تُمْ وَ أَخَذْ تُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِ ى قَالُ وٓا۟ أَقْرَرْ نَا قَالَ فَ ٱشْهَدُ وا۟ وَ أَنَا۠ مَعَ كُم مِّنَ ٱل شَّٰهِدِينَ
And [recall, O People of the Scripture], when Allah took the covenant of the prophets, [saying], "Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him." [Allah] said, "Have you acknowledged and taken upon that My commitment?" They said, "We have acknowledged it." He said, "Then bear witness, and I am with you among the witnesses."
3:86
كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًا كَفَرُ وا۟ بَعْدَ إِيمَٰنِ هِمْ وَ شَهِدُ وٓا۟ أَنَّ ٱل رَّسُولَ حَقٌّ وَ جَآءَ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ وَ ٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allah does not guide the wrongdoing people.
40:25
فَ لَمَّا جَآءَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وا۟ ٱقْتُلُ وٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ وَ ٱسْتَحْيُ وا۟ نِسَآءَ هُمْ وَ مَا كَيْدُ ٱلْ كَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ
And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.
40:28
وَ قَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَ هُۥٓ أَ تَقْتُلُ ونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّ ىَ ٱللَّهُ وَ قَدْ جَآءَ كُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّ كُمْ وَ إِن يَكُ كَٰذِبًا فَ عَلَيْ هِ كَذِبُ هُۥ وَ إِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْ كُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
And a believing man from the family of Pharaoh who concealed his faith said, "Do you kill a man [merely] because he says, 'My Lord is Allah' while he has brought you clear proofs from your Lord? And if he should be lying, then upon him is [the consequence of] his lie; but if he should be truthful, there will strike you some of what he promises you. Indeed, Allah does not guide one who is a transgressor and a liar.
40:29
يَٰ قَوْمِ لَ كُمُ ٱلْ مُلْكُ ٱلْ يَوْمَ ظَٰهِرِينَ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ مَن يَنصُرُ نَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَ نَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِي كُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَ مَآ أَهْدِي كُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱل رَّشَادِ
O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."
40:34
وَ لَ قَدْ جَآءَ كُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا زِلْ تُمْ فِى شَكٍّ مِّ مَّا جَآءَ كُم بِ هِۦ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْ تُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِ هِۦ رَسُولًا كَ ذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."
40:66
قُلْ إِنِّ ى نُهِي تُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَ نِىَ ٱلْ بَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّ ى وَ أُمِرْ تُ أَنْ أُسْلِمَ لِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."
40:78
وَ لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا رُسُلًا مِّن قَبْلِ كَ مِنْ هُم مَّن قَصَصْ نَا عَلَيْ كَ وَ مِنْ هُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْ كَ وَ مَا كَانَ لِ رَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِ ـَٔايَةٍ إِلَّا بِ إِذْنِ ٱللَّهِ فَ إِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ خَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْ مُبْطِلُونَ
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].
40:83
فَ لَمَّا جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَرِحُ وا۟ بِ مَا عِندَ هُم مِّنَ ٱلْ عِلْمِ وَ حَاقَ بِ هِم مَّا كَانُ وا۟ بِ هِۦ يَسْتَهْزِءُ ونَ
And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.
41:14
إِذْ جَآءَتْ هُمُ ٱل رُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِي هِمْ وَ مِنْ خَلْفِ هِمْ أَ لَّا تَعْبُدُ وٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ قَالُ وا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّ نَا لَ أَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً فَ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
[That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."
41:20
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُ و هَا شَهِدَ عَلَيْ هِمْ سَمْعُ هُمْ وَ أَبْصَٰرُ هُمْ وَ جُلُودُ هُم بِ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify against them of what they used to do.
41:41
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ بِ ٱل ذِّكْرِ لَمَّا جَآءَ هُمْ وَ إِنَّ هُۥ لَ كِتَٰبٌ عَزِيزٌ
Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book.
42:14
وَ مَا تَفَرَّقُ وٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ هُمُ ٱلْ عِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَ هُمْ وَ لَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّ كَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّ قُضِىَ بَيْنَ هُمْ وَ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ مِنۢ بَعْدِ هِمْ لَ فِى شَكٍّ مِّنْ هُ مُرِيبٍ
And they did not become divided until after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. And if not for a word that preceded from your Lord [postponing the penalty] until a specified time, it would have been concluded between them. And indeed, those who were granted inheritance of the Scripture after them are, concerning it, in disquieting doubt.
43:24
قَٰلَ أَ وَ لَوْ جِئْ تُ كُم بِ أَهْدَىٰ مِ مَّا وَجَد تُّمْ عَلَيْ هِ ءَابَآءَ كُمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
43:29
بَلْ مَتَّعْ تُ هَٰٓؤُلَآءِ وَ ءَابَآءَ هُمْ حَتَّىٰ جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ وَ رَسُولٌ مُّبِينٌ
However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.
43:30
وَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ وَ إِنَّ ا بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
43:38
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ نَا قَالَ يَٰ لَيْتَ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كَ بُعْدَ ٱلْ مَشْرِقَيْنِ فَ بِئْسَ ٱلْ قَرِينُ
Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion."
43:47
فَ لَمَّا جَآءَ هُم بِ ـَٔايَٰتِ نَآ إِذَا هُم مِّنْ هَا يَضْحَكُ ونَ
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
43:53
فَ لَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْ هِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَ هُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
43:63
وَ لَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْ تُ كُم بِ ٱلْ حِكْمَةِ وَ لِ أُبَيِّنَ لَ كُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُ ونَ فِي هِ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ أَطِيعُ و نِ
And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.
43:78
لَ قَدْ جِئْ نَٰ كُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ كُمْ لِ لْ حَقِّ كَٰرِهُونَ
We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.
44:13
أَنَّىٰ لَ هُمُ ٱل ذِّكْرَىٰ وَ قَدْ جَآءَ هُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
44:17
وَ لَ قَدْ فَتَ نَّا قَبْلَ هُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَ هُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
45:17
وَ ءَاتَيْ نَٰ هُم بَيِّنَٰتٍ مِّنَ ٱلْ أَمْرِ فَ مَا ٱخْتَلَفُ وٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ هُمُ ٱلْ عِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَ هُمْ إِنَّ رَبَّ كَ يَقْضِى بَيْنَ هُمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ فِي مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَخْتَلِفُ ونَ
And We gave them clear proofs of the matter [of religion]. And they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
46:22
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ تَأْفِكَ نَا عَنْ ءَالِهَتِ نَا فَ أْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
46:7
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is obvious magic."
47:18
فَ هَلْ يَنظُرُ ونَ إِلَّا ٱل سَّاعَةَ أَن تَأْتِيَ هُم بَغْتَةً فَ قَدْ جَآءَ أَشْرَاطُ هَا فَ أَنَّىٰ لَ هُمْ إِذَا جَآءَتْ هُمْ ذِكْرَىٰ هُمْ
Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already there have come [some of] its indications. Then what good to them, when it has come, will be their remembrance?
49:6
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِن جَآءَ كُمْ فَاسِقٌۢ بِ نَبَإٍ فَ تَبَيَّنُ وٓا۟ أَن تُصِيبُ وا۟ قَوْمًۢا بِ جَهَٰلَةٍ فَ تُصْبِحُ وا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلْ تُمْ نَٰدِمِينَ
O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful.
4:153
يَسْـَٔلُ كَ أَهْلُ ٱلْ كِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْ هِمْ كِتَٰبًا مِّنَ ٱل سَّمَآءِ فَ قَدْ سَأَلُ وا۟ مُوسَىٰٓ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَ قَالُ وٓا۟ أَرِ نَا ٱللَّهَ جَهْرَةً فَ أَخَذَتْ هُمُ ٱل صَّٰعِقَةُ بِ ظُلْمِ هِمْ ثُمَّ ٱتَّخَذُ وا۟ ٱلْ عِجْلَ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ فَ عَفَوْ نَا عَن ذَٰلِكَ وَ ءَاتَيْ نَا مُوسَىٰ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا
The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from the heaven. But they had asked of Moses [even] greater than that and said, "Show us Allah outright," so the thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf [for worship] after clear evidences had come to them, and We pardoned that. And We gave Moses a clear authority.
4:170
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ قَدْ جَآءَ كُمُ ٱل رَّسُولُ بِ ٱلْ حَقِّ مِن رَّبِّ كُمْ فَ ـَٔامِنُ وا۟ خَيْرًا لَّ كُمْ وَ إِن تَكْفُرُ وا۟ فَ إِنَّ لِ لَّهِ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ كَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve - then indeed, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allah Knowing and Wise.
4:174
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ قَدْ جَآءَ كُم بُرْهَٰنٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ أَنزَلْ نَآ إِلَيْ كُمْ نُورًا مُّبِينًا
O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.
4:41
فَ كَيْفَ إِذَا جِئْ نَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِ شَهِيدٍ وَ جِئْ نَا بِ كَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا
So how [will it be] when We bring from every nation a witness and we bring you, [O Muhammad] against these [people] as a witness?
4:43
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَقْرَبُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ أَنتُمْ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُ وا۟ مَا تَقُولُ ونَ وَ لَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُ وا۟ وَ إِن كُن تُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّن كُم مِّنَ ٱلْ غَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ لَمْ تَجِدُ وا۟ مَآءً فَ تَيَمَّمُ وا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا فَ ٱمْسَحُ وا۟ بِ وُجُوهِ كُمْ وَ أَيْدِي كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated until you know what you are saying or in a state of janabah, except those passing through [a place of prayer], until you have washed [your whole body]. And if you are ill or on a journey or one of you comes from the place of relieving himself or you have contacted women and find no water, then seek clean earth and wipe over your faces and your hands [with it]. Indeed, Allah is ever Pardoning and Forgiving.
4:62
فَ كَيْفَ إِذَآ أَصَٰبَتْ هُم مُّصِيبَةٌۢ بِ مَا قَدَّمَتْ أَيْدِي هِمْ ثُمَّ جَآءُ و كَ يَحْلِفُ ونَ بِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَدْ نَآ إِلَّآ إِحْسَٰنًا وَ تَوْفِيقًا
So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have put forth and then they come to you swearing by Allah, "We intended nothing but good conduct and accommodation."
4:64
وَ مَآ أَرْسَلْ نَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِ يُطَاعَ بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ لَوْ أَنَّ هُمْ إِذ ظَّلَمُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ جَآءُ و كَ فَ ٱسْتَغْفَرُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱسْتَغْفَرَ لَ هُمُ ٱل رَّسُولُ لَ وَجَدُ وا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
And We did not send any messenger except to be obeyed by permission of Allah. And if, when they wronged themselves, they had come to you, [O Muhammad], and asked forgiveness of Allah and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found Allah Accepting of repentance and Merciful.
4:83
وَ إِذَا جَآءَ هُمْ أَمْرٌ مِّنَ ٱلْ أَمْنِ أَوِ ٱلْ خَوْفِ أَذَاعُ وا۟ بِ هِۦ وَ لَوْ رَدُّ و هُ إِلَى ٱل رَّسُولِ وَ إِلَىٰٓ أُو۟لِى ٱلْ أَمْرِ مِنْ هُمْ لَ عَلِمَ هُ ٱلَّذِينَ يَسْتَنۢبِطُ ونَ هُۥ مِنْ هُمْ وَ لَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ رَحْمَتُ هُۥ لَ ٱتَّبَعْ تُمُ ٱل شَّيْطَٰنَ إِلَّا قَلِيلًا
And when there comes to them information about [public] security or fear, they spread it around. But if they had referred it back to the Messenger or to those of authority among them, then the ones who [can] draw correct conclusions from it would have known about it. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have followed Satan, except for a few.
4:90
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُ ونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَ كُمْ وَ بَيْنَ هُم مِّيثَٰقٌ أَوْ جَآءُ و كُمْ حَصِرَتْ صُدُورُ هُمْ أَن يُقَٰتِلُ و كُمْ أَوْ يُقَٰتِلُ وا۟ قَوْمَ هُمْ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَ سَلَّطَ هُمْ عَلَيْ كُمْ فَ لَ قَٰتَلُ و كُمْ فَ إِنِ ٱعْتَزَلُ و كُمْ فَ لَمْ يُقَٰتِلُ و كُمْ وَ أَلْقَ وْا۟ إِلَيْ كُمُ ٱل سَّلَمَ فَ مَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَ كُمْ عَلَيْ هِمْ سَبِيلًا
Except for those who take refuge with a people between yourselves and whom is a treaty or those who come to you, their hearts strained at [the prospect of] fighting you or fighting their own people. And if Allah had willed, He could have given them power over you, and they would have fought you. So if they remove themselves from you and do not fight you and offer you peace, then Allah has not made for you a cause [for fighting] against them.
50:19
وَ جَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْ مَوْتِ بِ ٱلْ حَقِّ ذَٰلِكَ مَا كُن تَ مِنْ هُ تَحِيدُ
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
50:2
بَلْ عَجِبُ وٓا۟ أَن جَآءَ هُم مُّنذِرٌ مِّنْ هُمْ فَ قَالَ ٱلْ كَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.
50:21
وَ جَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَ هَا سَآئِقٌ وَ شَهِيدٌ
And every soul will come, with it a driver and a witness.
50:33
مَّنْ خَشِىَ ٱل رَّحْمَٰنَ بِ ٱلْ غَيْبِ وَ جَآءَ بِ قَلْبٍ مُّنِيبٍ
Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
50:5
بَلْ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ فَ هُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.
51:26
فَ رَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِ هِۦ فَ جَآءَ بِ عِجْلٍ سَمِينٍ
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
53:23
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْ تُمُو هَآ أَنتُمْ وَ ءَابَآؤُ كُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِ هَا مِن سُلْطَٰنٍ إِن يَتَّبِعُ ونَ إِلَّا ٱل ظَّنَّ وَ مَا تَهْوَى ٱلْ أَنفُسُ وَ لَ قَدْ جَآءَ هُم مِّن رَّبِّ هِمُ ٱلْ هُدَىٰٓ
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
54:4
وَ لَ قَدْ جَآءَ هُم مِّنَ ٱلْ أَنۢبَآءِ مَا فِي هِ مُزْدَجَرٌ
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
54:41
وَ لَ قَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱل نُّذُرُ
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
57:14
يُنَادُ ونَ هُمْ أَ لَمْ نَكُن مَّعَ كُمْ قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ لَٰكِنَّ كُمْ فَتَن تُمْ أَنفُسَ كُمْ وَ تَرَبَّصْ تُمْ وَ ٱرْتَبْ تُمْ وَ غَرَّتْ كُمُ ٱلْ أَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَ غَرَّ كُم بِ ٱللَّهِ ٱلْ غَرُورُ
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
58:8
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُ وا۟ عَنِ ٱل نَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُ ونَ لِ مَا نُهُ وا۟ عَنْ هُ وَ يَتَنَٰجَ وْنَ بِ ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ مَعْصِيَتِ ٱل رَّسُولِ وَ إِذَا جَآءُ و كَ حَيَّ وْ كَ بِ مَا لَمْ يُحَيِّ كَ بِ هِ ٱللَّهُ وَ يَقُولُ ونَ فِىٓ أَنفُسِ هِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُ نَا ٱللَّهُ بِ مَا نَقُولُ حَسْبُ هُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَ وْنَ هَا فَ بِئْسَ ٱلْ مَصِيرُ
Have you not considered those who were forbidden from private conversation, then they return to that which they were forbidden and converse among themselves about sin and aggression and disobedience to the Messenger? And when they come to you, they greet you with that [word] by which Allah does not greet you and say among themselves, "Why does Allah not punish us for what we say?" Sufficient for them is Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the destination.
59:10
وَ ٱلَّذِينَ جَآءُ و مِنۢ بَعْدِ هِمْ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَا ٱغْفِرْ لَ نَا وَ لِ إِخْوَٰنِ نَا ٱلَّذِينَ سَبَقُ و نَا بِ ٱلْ إِيمَٰنِ وَ لَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِ نَا غِلًّا لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ رَبَّ نَآ إِنَّ كَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith and put not in our hearts [any] resentment toward those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful."
5:110
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِ ى عَلَيْ كَ وَ عَلَىٰ وَٰلِدَتِ كَ إِذْ أَيَّد تُّ كَ بِ رُوحِ ٱلْ قُدُسِ تُكَلِّمُ ٱل نَّاسَ فِى ٱلْ مَهْدِ وَ كَهْلًا وَ إِذْ عَلَّمْ تُ كَ ٱلْ كِتَٰبَ وَ ٱلْ حِكْمَةَ وَ ٱل تَّوْرَىٰةَ وَ ٱلْ إِنجِيلَ وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱل طِّينِ كَ هَيْـَٔةِ ٱل طَّيْرِ بِ إِذْنِ ى فَ تَنفُخُ فِي هَا فَ تَكُونُ طَيْرًۢا بِ إِذْنِ ى وَ تُبْرِئُ ٱلْ أَكْمَهَ وَ ٱلْ أَبْرَصَ بِ إِذْنِ ى وَ إِذْ تُخْرِجُ ٱلْ مَوْتَىٰ بِ إِذْنِ ى وَ إِذْ كَفَفْ تُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَن كَ إِذْ جِئْ تَ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
[The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic."
5:15
يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ قَدْ جَآءَ كُمْ رَسُولُ نَا يُبَيِّنُ لَ كُمْ كَثِيرًا مِّ مَّا كُن تُمْ تُخْفُ ونَ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ يَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ قَدْ جَآءَ كُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَ كِتَٰبٌ مُّبِينٌ
O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear Book.
5:19
يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ قَدْ جَآءَ كُمْ رَسُولُ نَا يُبَيِّنُ لَ كُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱل رُّسُلِ أَن تَقُولُ وا۟ مَا جَآءَ نَا مِنۢ بَشِيرٍ وَ لَا نَذِيرٍ فَ قَدْ جَآءَ كُم بَشِيرٌ وَ نَذِيرٌ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear to you [the religion] after a period [of suspension] of messengers, lest you say, "There came not to us any bringer of good tidings or a warner." But there has come to you a bringer of good tidings and a warner. And Allah is over all things competent.
5:32
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْ نَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّ هُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِ غَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ كَأَنَّ مَا قَتَلَ ٱل نَّاسَ جَمِيعًا وَ مَنْ أَحْيَا هَا فَ كَأَنَّ مَآ أَحْيَا ٱل نَّاسَ جَمِيعًا وَ لَ قَدْ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ نَا بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْ هُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْ أَرْضِ لَ مُسْرِفُونَ
Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land - it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one - it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.
5:42
سَمَّٰعُونَ لِ لْ كَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِ ل سُّحْتِ فَ إِن جَآءُ و كَ فَ ٱحْكُم بَيْنَ هُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْ هُمْ وَ إِن تُعْرِضْ عَنْ هُمْ فَ لَن يَضُرُّ و كَ شَيْـًٔا وَ إِنْ حَكَمْ تَ فَ ٱحْكُم بَيْنَ هُم بِ ٱلْ قِسْطِ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْ مُقْسِطِينَ
[They are] avid listeners to falsehood, devourers of [what is] unlawful. So if they come to you, [O Muhammad], judge between them or turn away from them. And if you turn away from them - never will they harm you at all. And if you judge, judge between them with justice. Indeed, Allah loves those who act justly.
5:48
وَ أَنزَلْ نَآ إِلَيْ كَ ٱلْ كِتَٰبَ بِ ٱلْ حَقِّ مُصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَيْ هِ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ مُهَيْمِنًا عَلَيْ هِ فَ ٱحْكُم بَيْنَ هُم بِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ هُمْ عَ مَّا جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ حَقِّ لِ كُلٍّ جَعَلْ نَا مِن كُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهَاجًا وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَ جَعَلَ كُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَ لَٰكِن لِّ يَبْلُوَ كُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰ كُمْ فَ ٱسْتَبِقُ وا۟ ٱلْ خَيْرَٰتِ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُ كُمْ جَمِيعًا فَ يُنَبِّئُ كُم بِ مَا كُن تُمْ فِي هِ تَخْتَلِفُ ونَ
And We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming that which preceded it of the Scripture and as a criterion over it. So judge between them by what Allah has revealed and do not follow their inclinations away from what has come to you of the truth. To each of you We prescribed a law and a method. Had Allah willed, He would have made you one nation [united in religion], but [He intended] to test you in what He has given you; so race to [all that is] good. To Allah is your return all together, and He will [then] inform you concerning that over which you used to differ.
5:6
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا قُمْ تُمْ إِلَى ٱل صَّلَوٰةِ فَ ٱغْسِلُ وا۟ وُجُوهَ كُمْ وَ أَيْدِيَ كُمْ إِلَى ٱلْ مَرَافِقِ وَ ٱمْسَحُ وا۟ بِ رُءُوسِ كُمْ وَ أَرْجُلَ كُمْ إِلَى ٱلْ كَعْبَيْنِ وَ إِن كُن تُمْ جُنُبًا فَ ٱطَّهَّرُ وا۟ وَ إِن كُن تُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّن كُم مِّنَ ٱلْ غَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ لَمْ تَجِدُ وا۟ مَآءً فَ تَيَمَّمُ وا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا فَ ٱمْسَحُ وا۟ بِ وُجُوهِ كُمْ وَ أَيْدِي كُم مِّنْ هُ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِ يَجْعَلَ عَلَيْ كُم مِّنْ حَرَجٍ وَ لَٰكِن يُرِيدُ لِ يُطَهِّرَ كُمْ وَ لِ يُتِمَّ نِعْمَتَ هُۥ عَلَيْ كُمْ لَعَلَّ كُمْ تَشْكُرُ ونَ
O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and your forearms to the elbows and wipe over your heads and wash your feet to the ankles. And if you are in a state of janabah, then purify yourselves. But if you are ill or on a journey or one of you comes from the place of relieving himself or you have contacted women and do not find water, then seek clean earth and wipe over your faces and hands with it. Allah does not intend to make difficulty for you, but He intends to purify you and complete His favor upon you that you may be grateful.
5:61
وَ إِذَا جَآءُ و كُمْ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ قَد دَّخَلُ وا۟ بِ ٱلْ كُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُ وا۟ بِ هِۦ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْتُمُ ونَ
And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.
5:70
لَ قَدْ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ أَرْسَلْ نَآ إِلَيْ هِمْ رُسُلًا كُلَّمَا جَآءَ هُمْ رَسُولٌۢ بِ مَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُ هُمْ فَرِيقًا كَذَّبُ وا۟ وَ فَرِيقًا يَقْتُلُ ونَ
We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed.
5:84
وَ مَا لَ نَا لَا نُؤْمِنُ بِ ٱللَّهِ وَ مَا جَآءَ نَا مِنَ ٱلْ حَقِّ وَ نَطْمَعُ أَن يُدْخِلَ نَا رَبُّ نَا مَعَ ٱلْ قَوْمِ ٱل صَّٰلِحِينَ
And why should we not believe in Allah and what has come to us of the truth? And we aspire that our Lord will admit us [to Paradise] with the righteous people."
60:1
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَتَّخِذُ وا۟ عَدُوِّ ى وَ عَدُوَّ كُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُ ونَ إِلَيْ هِم بِ ٱلْ مَوَدَّةِ وَ قَدْ كَفَرُ وا۟ بِ مَا جَآءَ كُم مِّنَ ٱلْ حَقِّ يُخْرِجُ ونَ ٱل رَّسُولَ وَ إِيَّاكُمْ أَن تُؤْمِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ رَبِّ كُمْ إِن كُن تُمْ خَرَجْ تُمْ جِهَٰدًا فِى سَبِيلِ ى وَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ى تُسِرُّ ونَ إِلَيْ هِم بِ ٱلْ مَوَدَّةِ وَ أَنَا۠ أَعْلَمُ بِ مَآ أَخْفَيْ تُمْ وَ مَآ أَعْلَن تُمْ وَ مَن يَفْعَلْ هُ مِن كُمْ فَ قَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱل سَّبِيلِ
O you who have believed, do not take My enemies and your enemies as allies, extending to them affection while they have disbelieved in what came to you of the truth, having driven out the Prophet and yourselves [only] because you believe in Allah, your Lord. If you have come out for jihad in My cause and seeking means to My approval, [take them not as friends]. You confide to them affection, but I am most knowing of what you have concealed and what you have declared. And whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.
60:10
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا جَآءَ كُمُ ٱلْ مُؤْمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٍ فَ ٱمْتَحِنُ و هُنَّ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ إِيمَٰنِ هِنَّ فَ إِنْ عَلِمْ تُمُو هُنَّ مُؤْمِنَٰتٍ فَ لَا تَرْجِعُ و هُنَّ إِلَى ٱلْ كُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّ هُمْ وَ لَا هُمْ يَحِلُّ ونَ لَ هُنَّ وَ ءَاتُ و هُم مَّآ أَنفَقُ وا۟ وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ أَن تَنكِحُ و هُنَّ إِذَآ ءَاتَيْ تُمُو هُنَّ أُجُورَ هُنَّ وَ لَا تُمْسِكُ وا۟ بِ عِصَمِ ٱلْ كَوَافِرِ وَ سْـَٔلُ وا۟ مَآ أَنفَقْ تُمْ وَ لْ يَسْـَٔلُ وا۟ مَآ أَنفَقُ وا۟ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَ كُمْ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing as to their faith. And if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them. But give the disbelievers what they have spent. And there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation. And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. That is the judgement of Allah; He judges between you. And Allah is Knowing and Wise.
60:12
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ إِذَا جَآءَ كَ ٱلْ مُؤْمِنَٰتُ يُبَايِعْ نَ كَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشْرِكْ نَ بِ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَ لَا يَسْرِقْ نَ وَ لَا يَزْنِي نَ وَ لَا يَقْتُلْ نَ أَوْلَٰدَ هُنَّ وَ لَا يَأْتِي نَ بِ بُهْتَٰنٍ يَفْتَرِي نَ هُۥ بَيْنَ أَيْدِي هِنَّ وَ أَرْجُلِ هِنَّ وَ لَا يَعْصِي نَ كَ فِى مَعْرُوفٍ فَ بَايِعْ هُنَّ وَ ٱسْتَغْفِرْ لَ هُنَّ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will not associate anything with Allah, nor will they steal, nor will they commit unlawful sexual intercourse, nor will they kill their children, nor will they bring forth a slander they have invented between their arms and legs, nor will they disobey you in what is right - then accept their pledge and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
61:6
وَ إِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّ ى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْ كُم مُّصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱل تَّوْرَىٰةِ وَ مُبَشِّرًۢا بِ رَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ى ٱسْمُ هُۥٓ أَحْمَدُ فَ لَمَّا جَآءَ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Ahmad." But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic."
63:1
إِذَا جَآءَ كَ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ قَالُ وا۟ نَشْهَدُ إِنَّ كَ لَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ كَ لَ رَسُولُ هُۥ وَ ٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ لَ كَٰذِبُونَ
When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.
63:11
وَ لَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُ هَا وَ ٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
But never will Allah delay a soul when its time has come. And Allah is Acquainted with what you do.
67:9
قَالُ وا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَ نَا نَذِيرٌ فَ كَذَّبْ نَا وَ قُلْ نَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ كَبِيرٍ
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
69:9
وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَن قَبْلَ هُۥ وَ ٱلْ مُؤْتَفِكَٰتُ بِ ٱلْ خَاطِئَةِ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
6:104
قَدْ جَآءَ كُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّ كُمْ فَ مَنْ أَبْصَرَ فَ لِ نَفْسِ هِۦ وَ مَنْ عَمِىَ فَ عَلَيْ هَا وَ مَآ أَنَا۠ عَلَيْ كُم بِ حَفِيظٍ
There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so for [the benefit of] his soul, and whoever is blind [does harm] against it. And [say], "I am not a guardian over you."
6:109
وَ أَقْسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِ هِمْ لَ ئِن جَآءَتْ هُمْ ءَايَةٌ لَّ يُؤْمِنُ نَّ بِ هَا قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ ءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَ مَا يُشْعِرُ كُمْ أَنَّ هَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُ ونَ
And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them, they would surely believe in it. Say, "The signs are only with Allah." And what will make you perceive that even if a sign came, they would not believe.
6:124
وَ إِذَا جَآءَتْ هُمْ ءَايَةٌ قَالُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَ هُۥ سَ يُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُ وا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِ مَا كَانُ وا۟ يَمْكُرُ ونَ
And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah." Allah is most knowing of where He places His message. There will afflict those who committed crimes debasement before Allah and severe punishment for what they used to conspire.
6:157
أَوْ تَقُولُ وا۟ لَوْ أَنَّ آ أُنزِلَ عَلَيْ نَا ٱلْ كِتَٰبُ لَ كُ نَّآ أَهْدَىٰ مِنْ هُمْ فَ قَدْ جَآءَ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ صَدَفَ عَنْ هَا سَ نَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُ ونَ عَنْ ءَايَٰتِ نَا سُوٓءَ ٱلْ عَذَابِ بِ مَا كَانُ وا۟ يَصْدِفُ ونَ
Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would have been better guided than they." So there has [now] come to you a clear evidence from your Lord and a guidance and mercy. Then who is more unjust than one who denies the verses of Allah and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.
6:160
مَن جَآءَ بِ ٱلْ حَسَنَةِ فَ لَ هُۥ عَشْرُ أَمْثَالِ هَا وَ مَن جَآءَ بِ ٱل سَّيِّئَةِ فَ لَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَ هَا وَ هُمْ لَا يُظْلَمُ ونَ
Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have ten times the like thereof [to his credit], and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof; and they will not be wronged.
6:25
وَ مِنْ هُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْ كَ وَ جَعَلْ نَا عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُ و هُ وَ فِىٓ ءَاذَانِ هِمْ وَقْرًا وَ إِن يَرَ وْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُ وا۟ بِ هَا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و كَ يُجَٰدِلُ ونَ كَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, "This is not but legends of the former peoples."
6:31
قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱللَّهِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمُ ٱل سَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُ وا۟ يَٰ حَسْرَتَ نَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْ نَا فِي هَا وَ هُمْ يَحْمِلُ ونَ أَوْزَارَ هُمْ عَلَىٰ ظُهُورِ هِمْ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُ ونَ
Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it," while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.
6:34
وَ لَ قَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ كَ فَ صَبَرُ وا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُ وا۟ وَ أُوذُ وا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰ هُمْ نَصْرُ نَا وَ لَا مُبَدِّلَ لِ كَلِمَٰتِ ٱللَّهِ وَ لَ قَدْ جَآءَ كَ مِن نَّبَإِى۟ ٱلْ مُرْسَلِينَ
And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of] denial, and they were harmed until Our victory came to them. And none can alter the words of Allah. And there has certainly come to you some information about the [previous] messengers.
6:43
فَ لَوْلَآ إِذْ جَآءَ هُم بَأْسُ نَا تَضَرَّعُ وا۟ وَ لَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُ هُمْ وَ زَيَّنَ لَ هُمُ ٱل شَّيْطَٰنُ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
Then why, when Our punishment came to them, did they not humble themselves? But their hearts became hardened, and Satan made attractive to them that which they were doing.
6:5
فَ قَدْ كَذَّبُ وا۟ بِ ٱلْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ فَ سَوْفَ يَأْتِي هِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُ وا۟ بِ هِۦ يَسْتَهْزِءُ ونَ
For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.
6:54
وَ إِذَا جَآءَ كَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ قُلْ سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ كَتَبَ رَبُّ كُمْ عَلَىٰ نَفْسِ هِ ٱل رَّحْمَةَ أَنَّ هُۥ مَنْ عَمِلَ مِن كُمْ سُوٓءًۢا بِ جَهَٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِ هِۦ وَ أَصْلَحَ فَ أَنَّ هُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon you. Your Lord has decreed upon Himself mercy: that any of you who does wrong out of ignorance and then repents after that and corrects himself - indeed, He is Forgiving and Merciful."
6:61
وَ هُوَ ٱلْ قَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِ هِۦ وَ يُرْسِلُ عَلَيْ كُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَ كُمُ ٱلْ مَوْتُ تَوَفَّتْ هُ رُسُلُ نَا وَ هُمْ لَا يُفَرِّطُ ونَ
And He is the subjugator over His servants, and He sends over you guardian-angels until, when death comes to one of you, Our messengers take him, and they do not fail [in their duties].
6:91
وَ مَا قَدَرُ وا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِ هِۦٓ إِذْ قَالُ وا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْ كِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِ هِۦ مُوسَىٰ نُورًا وَ هُدًى لِّ ل نَّاسِ تَجْعَلُ ونَ هُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُ ونَ هَا وَ تُخْفُ ونَ كَثِيرًا وَ عُلِّمْ تُم مَّا لَمْ تَعْلَمُ وٓا۟ أَنتُمْ وَ لَآ ءَابَآؤُ كُمْ قُلِ ٱللَّهُ ثُمَّ ذَرْ هُمْ فِى خَوْضِ هِمْ يَلْعَبُ ونَ
And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, "Allah did not reveal to a human being anything." Say, "Who revealed the Scripture that Moses brought as light and guidance to the people? You [Jews] make it into pages, disclosing [some of] it and concealing much. And you were taught that which you knew not - neither you nor your fathers." Say, "Allah [revealed it]." Then leave them in their [empty] discourse, amusing themselves.
6:94
وَ لَ قَدْ جِئْ تُمُو نَا فُرَٰدَىٰ كَ مَا خَلَقْ نَٰ كُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ تَرَكْ تُم مَّا خَوَّلْ نَٰ كُمْ وَرَآءَ ظُهُورِ كُمْ وَ مَا نَرَىٰ مَعَ كُمْ شُفَعَآءَ كُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُمْ أَنَّ هُمْ فِي كُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ لَ قَد تَّقَطَّعَ بَيْنَ كُمْ وَ ضَلَّ عَن كُم مَّا كُن تُمْ تَزْعُمُ ونَ
[It will be said to them], "And you have certainly come to Us alone as We created you the first time, and you have left whatever We bestowed upon you behind you. And We do not see with you your 'intercessors' which you claimed that they were among you associates [of Allah]. It has [all] been severed between you, and lost from you is what you used to claim."
71:4
يَغْفِرْ لَ كُم مِّن ذُنُوبِ كُمْ وَ يُؤَخِّرْ كُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُن تُمْ تَعْلَمُ ونَ
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
79:34
فَ إِذَا جَآءَتِ ٱل طَّآمَّةُ ٱلْ كُبْرَىٰ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
7:101
تِلْكَ ٱلْ قُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْ كَ مِنْ أَنۢبَآئِ هَا وَ لَ قَدْ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا كَانُ وا۟ لِ يُؤْمِنُ وا۟ بِ مَا كَذَّبُ وا۟ مِن قَبْلُ كَ ذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْ كَٰفِرِينَ
Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before. Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.
7:105
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْ حَقَّ قَدْ جِئْ تُ كُم بِ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَرْسِلْ مَعِ ىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
[Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to you with clear evidence from your Lord, so send with me the Children of Israel."
7:106
قَالَ إِن كُن تَ جِئْ تَ بِ ـَٔايَةٍ فَ أْتِ بِ هَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
7:113
وَ جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ لَ نَا لَ أَجْرًا إِن كُ نَّا نَحْنُ ٱلْ غَٰلِبِينَ
And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."
7:116
قَالَ أَلْقُ وا۟ فَ لَمَّآ أَلْقَ وْا۟ سَحَرُ وٓا۟ أَعْيُنَ ٱل نَّاسِ وَ ٱسْتَرْهَبُ و هُمْ وَ جَآءُ و بِ سِحْرٍ عَظِيمٍ
He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.
7:126
وَ مَا تَنقِمُ مِنَّ آ إِلَّآ أَنْ ءَامَ نَّا بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ نَا لَمَّا جَآءَتْ نَا رَبَّ نَآ أَفْرِغْ عَلَيْ نَا صَبْرًا وَ تَوَفَّ نَا مُسْلِمِينَ
And you do not resent us except because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Our Lord, pour upon us patience and let us die as Muslims [in submission to You]."
7:129
قَالُ وٓا۟ أُوذِي نَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَ نَا وَ مِنۢ بَعْدِ مَا جِئْ تَ نَا قَالَ عَسَىٰ رَبُّ كُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّ كُمْ وَ يَسْتَخْلِفَ كُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ يَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُ ونَ
They said, "We have been harmed before you came to us and after you have come to us." He said, "Perhaps your Lord will destroy your enemy and grant you succession in the land and see how you will do."
7:131
فَ إِذَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ حَسَنَةُ قَالُ وا۟ لَ نَا هَٰذِهِۦ وَ إِن تُصِبْ هُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُ وا۟ بِ مُوسَىٰ وَ مَن مَّعَ هُۥٓ أَلَآ إِنَّ مَا طَٰٓئِرُ هُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
But when good came to them, they said, "This is ours [by right]." And if a bad [condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him. Unquestionably, their fortune is with Allah, but most of them do not know.
7:143
وَ لَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِ مِيقَٰتِ نَا وَ كَلَّمَ هُۥ رَبُّ هُۥ قَالَ رَبِّ أَرِ نِىٓ أَنظُرْ إِلَيْ كَ قَالَ لَن تَرَىٰ نِى وَ لَٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْ جَبَلِ فَ إِنِ ٱسْتَقَرَّ مَكَانَ هُۥ فَ سَوْفَ تَرَىٰ نِى فَ لَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّ هُۥ لِ لْ جَبَلِ جَعَلَ هُۥ دَكًّا وَ خَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَ لَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَٰنَ كَ تُبْ تُ إِلَيْ كَ وَ أَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
And when Moses arrived at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, "My Lord, show me [Yourself] that I may look at You." [Allah] said, "You will not see Me, but look at the mountain; if it should remain in place, then you will see Me." But when his Lord appeared to the mountain, He rendered it level, and Moses fell unconscious. And when he awoke, he said, "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of the believers."
7:34
وَ لِ كُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ لَا يَسْتَأْخِرُ ونَ سَاعَةً وَ لَا يَسْتَقْدِمُ ونَ
And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
7:37
فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ هِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُ هُمْ نَصِيبُ هُم مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ نَا يَتَوَفَّ وْنَ هُمْ قَالُ وٓا۟ أَيْنَ مَا كُن تُمْ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُ وا۟ ضَلُّ وا۟ عَنَّ ا وَ شَهِدُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ كَٰفِرِينَ
And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until when Our messengers come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allah?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.
7:4
وَ كَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْ نَٰ هَا فَ جَآءَ هَا بَأْسُ نَا بَيَٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to them at night or while they were sleeping at noon.
7:43
وَ نَزَعْ نَا مَا فِى صُدُورِ هِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِ هِمُ ٱلْ أَنْهَٰرُ وَ قَالُ وا۟ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰ نَا لِ هَٰذَا وَ مَا كُ نَّا لِ نَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰ نَا ٱللَّهُ لَ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّ نَا بِ ٱلْ حَقِّ وَ نُودُ وٓا۟ أَن تِلْكُمُ ٱلْ جَنَّةُ أُورِثْ تُمُو هَا بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."
7:5
فَ مَا كَانَ دَعْوَىٰ هُمْ إِذْ جَآءَ هُم بَأْسُ نَآ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا كُ نَّا ظَٰلِمِينَ
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
7:52
وَ لَ قَدْ جِئْ نَٰ هُم بِ كِتَٰبٍ فَصَّلْ نَٰ هُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَ رَحْمَةً لِّ قَوْمٍ يُؤْمِنُ ونَ
And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe.
7:53
هَلْ يَنظُرُ ونَ إِلَّا تَأْوِيلَ هُۥ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُ هُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُ و هُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّ نَا بِ ٱلْ حَقِّ فَ هَل لَّ نَا مِن شُفَعَآءَ فَ يَشْفَعُ وا۟ لَ نَآ أَوْ نُرَدُّ فَ نَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُ نَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ وَ ضَلَّ عَنْ هُم مَّا كَانُ وا۟ يَفْتَرُ ونَ
Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.
7:63
أَ وَ عَجِبْ تُمْ أَن جَآءَ كُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّ كُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّن كُمْ لِ يُنذِرَ كُمْ وَ لِ تَتَّقُ وا۟ وَ لَعَلَّ كُمْ تُرْحَمُ ونَ
Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you and that you may fear Allah so you might receive mercy."
7:69
أَ وَ عَجِبْ تُمْ أَن جَآءَ كُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّ كُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّن كُمْ لِ يُنذِرَ كُمْ وَ ٱذْكُرُ وٓا۟ إِذْ جَعَلَ كُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَ زَادَ كُمْ فِى ٱلْ خَلْقِ بَصْۜطَةً فَ ٱذْكُرُ وٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ
Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you? And remember when He made you successors after the people of Noah and increased you in stature extensively. So remember the favors of Allah that you might succeed.
7:70
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ نَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَ هُۥ وَ نَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَا فَ أْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
7:73
وَ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَا هُمْ صَٰلِحًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ قَدْ جَآءَتْ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَ كُمْ ءَايَةً فَ ذَرُ و هَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَ لَا تَمَسُّ و هَا بِ سُوٓءٍ فَ يَأْخُذَ كُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allah 's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment.
7:85
وَ إِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَا هُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ قَدْ جَآءَتْ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَوْفُ وا۟ ٱلْ كَيْلَ وَ ٱلْ مِيزَانَ وَ لَا تَبْخَسُ وا۟ ٱل نَّاسَ أَشْيَآءَ هُمْ وَ لَا تُفْسِدُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ بَعْدَ إِصْلَٰحِ هَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّ كُمْ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And to [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. So fulfill the measure and weight and do not deprive people of their due and cause not corruption upon the earth after its reformation. That is better for you, if you should be believers.
80:2
أَن جَآءَ هُ ٱلْ أَعْمَىٰ
Because there came to him the blind man, [interrupting].
80:33
فَ إِذَا جَآءَتِ ٱل صَّآخَّةُ
But when there comes the Deafening Blast
80:8
وَ أَمَّا مَن جَآءَ كَ يَسْعَىٰ
But as for he who came to you striving [for knowledge]
89:22
وَ جَآءَ رَبُّ كَ وَ ٱلْ مَلَكُ صَفًّا صَفًّا
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
89:23
وَ جِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِ جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْ إِنسَٰنُ وَ أَنَّىٰ لَ هُ ٱل ذِّكْرَىٰ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
8:19
إِن تَسْتَفْتِحُ وا۟ فَ قَدْ جَآءَ كُمُ ٱلْ فَتْحُ وَ إِن تَنتَهُ وا۟ فَ هُوَ خَيْرٌ لَّ كُمْ وَ إِن تَعُودُ وا۟ نَعُدْ وَ لَن تُغْنِىَ عَن كُمْ فِئَتُ كُمْ شَيْـًٔا وَ لَوْ كَثُرَتْ وَ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allah is with the believers.
98:4
وَ مَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ بَيِّنَةُ
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
9:128
لَ قَدْ جَآءَ كُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِ كُمْ عَزِيزٌ عَلَيْ هِ مَا عَنِ تُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْ كُم بِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful.
9:48
لَ قَدِ ٱبْتَغَ وُا۟ ٱلْ فِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَ قَلَّبُ وا۟ لَ كَ ٱلْ أُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَ هُمْ كَٰرِهُونَ
They had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth came and the ordinance of Allah appeared, while they were averse.
9:90
وَ جَآءَ ٱلْ مُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلْ أَعْرَابِ لِ يُؤْذَنَ لَ هُمْ وَ قَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُ وا۟ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥ سَ يُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they who had lied to Allah and His Messenger sat [at home]. There will strike those who disbelieved among them a painful punishment.