109:1
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ كَٰفِرُونَ
Say, "O disbelievers,
10:101
قُلِ ٱنظُرُ وا۟ مَاذَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا تُغْنِى ٱلْ ءَايَٰتُ وَ ٱل نُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُ ونَ
Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe
10:102
فَ هَلْ يَنتَظِرُ ونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَ وْا۟ مِن قَبْلِ هِمْ قُلْ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
10:104
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ إِن كُن تُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِ ى فَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَ لَٰكِنْ أَعْبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰ كُمْ وَ أُمِرْ تُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
10:108
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ قَدْ جَآءَ كُمُ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ كُمْ فَ مَنِ ٱهْتَدَىٰ فَ إِنَّ مَا يَهْتَدِى لِ نَفْسِ هِۦ وَ مَن ضَلَّ فَ إِنَّ مَا يَضِلُّ عَلَيْ هَا وَ مَآ أَنَا۠ عَلَيْ كُم بِ وَكِيلٍ
Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."
10:15
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَاتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُ ونَ لِقَآءَ نَا ٱئْتِ بِ قُرْءَانٍ غَيْرِ هَٰذَآ أَوْ بَدِّلْ هُ قُلْ مَا يَكُونُ لِ ىٓ أَنْ أُبَدِّلَ هُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِ ىٓ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِنِّ ىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْ تُ رَبِّ ى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
10:16
قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْ تُ هُۥ عَلَيْ كُمْ وَ لَآ أَدْرَىٰ كُم بِ هِۦ فَ قَدْ لَبِثْ تُ فِي كُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِ هِۦٓ أَ فَ لَا تَعْقِلُ ونَ
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?"
10:18
وَ يَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّ هُمْ وَ لَا يَنفَعُ هُمْ وَ يَقُولُ ونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُ نَا عِندَ ٱللَّهِ قُلْ أَ تُنَبِّـُٔ ونَ ٱللَّهَ بِ مَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ لَا فِى ٱلْ أَرْضِ سُبْحَٰنَ هُۥ وَ تَعَٰلَىٰ عَ مَّا يُشْرِكُ ونَ
And they worship other than Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allah " Say, "Do you inform Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him
10:2
أَ كَانَ لِ ل نَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْ نَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْ هُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱل نَّاسَ وَ بَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ أَنَّ لَ هُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّ هِمْ قَالَ ٱلْ كَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَ سَٰحِرٌ مُّبِينٌ
Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, this is an obvious magician."
10:20
وَ يَقُولُ ونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ فَ قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ غَيْبُ لِ لَّهِ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."
10:21
وَ إِذَآ أَذَقْ نَا ٱل نَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْ هُمْ إِذَا لَ هُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِ نَا قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَ نَا يَكْتُبُ ونَ مَا تَمْكُرُ ونَ
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, "Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers record that which you conspire
10:28
وَ يَوْمَ نَحْشُرُ هُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِ لَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ مَكَانَ كُمْ أَنتُمْ وَ شُرَكَآؤُ كُمْ فَ زَيَّلْ نَا بَيْنَ هُمْ وَ قَالَ شُرَكَآؤُ هُم مَّا كُن تُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُ ونَ
And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We will say to those who associated others with Allah, "[Remain in] your place, you and your 'partners.' " Then We will separate them, and their "partners" will say, "You did not used to worship us,
10:31
قُلْ مَن يَرْزُقُ كُم مِّنَ ٱل سَّمَآءِ وَ ٱلْ أَرْضِ أَ مَّن يَمْلِكُ ٱل سَّمْعَ وَ ٱلْ أَبْصَٰرَ وَ مَن يُخْرِجُ ٱلْ حَىَّ مِنَ ٱلْ مَيِّتِ وَ يُخْرِجُ ٱلْ مَيِّتَ مِنَ ٱلْ حَىِّ وَ مَن يُدَبِّرُ ٱلْ أَمْرَ فَ سَ يَقُولُ ونَ ٱللَّهُ فَ قُلْ أَ فَ لَا تَتَّقُ ونَ
Say, "Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you not fear Him?"
10:34
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِ كُم مَّن يَبْدَؤُا۟ ٱلْ خَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُ هُۥ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا۟ ٱلْ خَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُ هُۥ فَ أَنَّىٰ تُؤْفَكُ ونَ
Say, "Are there of your 'partners' any who begins creation and then repeats it?" Say, "Allah begins creation and then repeats it, so how are you deluded?"
10:35
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِ كُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْ حَقِّ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِ لْ حَقِّ أَ فَ مَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْ حَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَ مَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ فَ مَا لَ كُمْ كَيْفَ تَحْكُمُ ونَ
Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allah guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?"
10:38
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ قُلْ فَ أْتُ وا۟ بِ سُورَةٍ مِّثْلِ هِۦ وَ ٱدْعُ وا۟ مَنِ ٱسْتَطَعْ تُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a surah like it and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful."
10:41
وَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قُل لِّ ى عَمَلِ ى وَ لَ كُمْ عَمَلُ كُمْ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِ مَّآ أَعْمَلُ وَ أَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تَعْمَلُ ونَ
And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do."
10:48
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
10:49
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِ نَفْسِ ى ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ لِ كُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَآءَ أَجَلُ هُمْ فَ لَا يَسْتَـْٔخِرُ ونَ سَاعَةً وَ لَا يَسْتَقْدِمُ ونَ
Say, "I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it]."
10:50
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِنْ أَتَىٰ كُمْ عَذَابُ هُۥ بَيَٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْ هُ ٱلْ مُجْرِمُونَ
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
10:52
ثُمَّ قِيلَ لِ لَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱلْ خُلْدِ هَلْ تُجْزَ وْنَ إِلَّا بِ مَا كُن تُمْ تَكْسِبُ ونَ
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"
10:53
وَ يَسْتَنۢبِـُٔ ونَ كَ أَ حَقٌّ هُوَ قُلْ إِى وَ رَبِّ ىٓ إِنَّ هُۥ لَ حَقٌّ وَ مَآ أَنتُم بِ مُعْجِزِينَ
And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]."
10:58
قُلْ بِ فَضْلِ ٱللَّهِ وَ بِ رَحْمَتِ هِۦ فَ بِ ذَٰلِكَ فَ لْ يَفْرَحُ وا۟ هُوَ خَيْرٌ مِّ مَّا يَجْمَعُ ونَ
Say, "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate."
10:59
قُلْ أَ رَءَيْ تُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَ كُم مِّن رِّزْقٍ فَ جَعَلْ تُم مِّنْ هُ حَرَامًا وَ حَلَٰلًا قُلْ ءَ آللَّهُ أَذِنَ لَ كُمْ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُ ونَ
Say, "Have you seen what Allah has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?" Say, "Has Allah permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allah?"
10:65
وَ لَا يَحْزُن كَ قَوْلُ هُمْ إِنَّ ٱلْ عِزَّةَ لِ لَّهِ جَمِيعًا هُوَ ٱل سَّمِيعُ ٱلْ عَلِيمُ
And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] belongs to Allah entirely. He is the Hearing, the Knowing.
10:68
قَالُ وا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا سُبْحَٰنَ هُۥ هُوَ ٱلْ غَنِىُّ لَ هُۥ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ مَا فِى ٱلْ أَرْضِ إِنْ عِندَ كُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ بِ هَٰذَآ أَ تَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
They have said, "Allah has taken a son." Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority for this [claim]. Do you say about Allah that which you do not know?
10:69
قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ لَا يُفْلِحُ ونَ
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
10:71
وَ ٱتْلُ عَلَيْ هِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِۦ يَٰ قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْ كُم مَّقَامِ ى وَ تَذْكِيرِ ى بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْ تُ فَ أَجْمِعُ وٓا۟ أَمْرَ كُمْ وَ شُرَكَآءَ كُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُ كُمْ عَلَيْ كُمْ غُمَّةً ثُمَّ ٱقْضُ وٓا۟ إِلَىَّ وَ لَا تُنظِرُ و نِ
And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allah has become burdensome upon you - then I have relied upon Allah. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you. Then carry it out upon me and do not give me respite.
10:76
فَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وٓا۟ إِنَّ هَٰذَا لَ سِحْرٌ مُّبِينٌ
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."
10:77
قَالَ مُوسَىٰٓ أَ تَقُولُ ونَ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ كُمْ أَ سِحْرٌ هَٰذَا وَ لَا يُفْلِحُ ٱل سَّٰحِرُونَ
Moses said, "Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed."
10:78
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ تَلْفِتَ نَا عَ مَّا وَجَدْ نَا عَلَيْ هِ ءَابَآءَ نَا وَ تَكُونَ لَ كُمَا ٱلْ كِبْرِيَآءُ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا نَحْنُ لَ كُمَا بِ مُؤْمِنِينَ
They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."
10:79
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ ٱئْتُ و نِى بِ كُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٍ
And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."
10:80
فَ لَمَّا جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ قَالَ لَ هُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُ وا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
10:81
فَ لَمَّآ أَلْقَ وْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْ تُم بِ هِ ٱل سِّحْرُ إِنَّ ٱللَّهَ سَ يُبْطِلُ هُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْ مُفْسِدِينَ
And when they had thrown, Moses said, "What you have brought is [only] magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.
10:84
وَ قَالَ مُوسَىٰ يَٰ قَوْمِ إِن كُن تُمْ ءَامَن تُم بِ ٱللَّهِ فَ عَلَيْ هِ تَوَكَّلُ وٓا۟ إِن كُن تُم مُّسْلِمِينَ
And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."
10:85
فَ قَالُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْ نَا رَبَّ نَا لَا تَجْعَلْ نَا فِتْنَةً لِّ لْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of] trial for the wrongdoing people
10:88
وَ قَالَ مُوسَىٰ رَبَّ نَآ إِنَّ كَ ءَاتَيْ تَ فِرْعَوْنَ وَ مَلَأَ هُۥ زِينَةً وَ أَمْوَٰلًا فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا رَبَّ نَا لِ يُضِلُّ وا۟ عَن سَبِيلِ كَ رَبَّ نَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِ هِمْ وَ ٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ فَ لَا يُؤْمِنُ وا۟ حَتَّىٰ يَرَ وُا۟ ٱلْ عَذَابَ ٱلْ أَلِيمَ
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
10:89
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُ كُمَا فَ ٱسْتَقِيمَ ا وَ لَا تَتَّبِعَآ نِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُ ونَ
[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
10:90
وَ جَٰوَزْ نَا بِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْ بَحْرَ فَ أَتْبَعَ هُمْ فِرْعَوْنُ وَ جُنُودُ هُۥ بَغْيًا وَ عَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَ هُ ٱلْ غَرَقُ قَالَ ءَامَن تُ أَنَّ هُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِ هِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُسْلِمِينَ
And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims."
112:1
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Say, "He is Allah, [who is] One,
113:1
قُلْ أَعُوذُ بِ رَبِّ ٱلْ فَلَقِ
Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak
114:1
قُلْ أَعُوذُ بِ رَبِّ ٱل نَّاسِ
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind,
11:10
وَ لَ ئِنْ أَذَقْ نَٰ هُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْ هُ لَ يَقُولَ نَّ ذَهَبَ ٱل سَّيِّـَٔاتُ عَنِّ ىٓ إِنَّ هُۥ لَ فَرِحٌ فَخُورٌ
But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he will surely say, "Bad times have left me." Indeed, he is exultant and boastful -
11:12
فَ لَعَلَّ كَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْ كَ وَ ضَآئِقٌۢ بِ هِۦ صَدْرُ كَ أَن يَقُولُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَ هُۥ مَلَكٌ إِنَّ مَآ أَنتَ نَذِيرٌ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allah is Disposer of all things.
11:121
وَ قُل لِّ لَّذِينَ لَا يُؤْمِنُ ونَ ٱعْمَلُ وا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِ كُمْ إِنَّ ا عَٰمِلُونَ
And say to those who do not believe, "Work according to your position; indeed, we are working.
11:13
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ قُلْ فَ أْتُ وا۟ بِ عَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِ هِۦ مُفْتَرَيَٰتٍ وَ ٱدْعُ وا۟ مَنِ ٱسْتَطَعْ تُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that have been invented and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful."
11:18
وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أُو۟لَٰٓئِكَ يُعْرَضُ ونَ عَلَىٰ رَبِّ هِمْ وَ يَقُولُ ٱلْ أَشْهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُ وا۟ عَلَىٰ رَبِّ هِمْ أَلَا لَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱل ظَّٰلِمِينَ
And who is more unjust than he who invents a lie about Allah? Those will be presented before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord." Unquestionably, the curse of Allah is upon the wrongdoers.
11:27
فَ قَالَ ٱلْ مَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦ مَا نَرَىٰ كَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَ نَا وَ مَا نَرَىٰ كَ ٱتَّبَعَ كَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُ نَا بَادِىَ ٱل رَّأْىِ وَ مَا نَرَىٰ لَ كُمْ عَلَيْ نَا مِن فَضْلٍۭ بَلْ نَظُنُّ كُمْ كَٰذِبِينَ
So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."
11:28
قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ رَءَيْ تُمْ إِن كُن تُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ ى وَ ءَاتَىٰ نِى رَحْمَةً مِّنْ عِندِ هِۦ فَ عُمِّيَتْ عَلَيْ كُمْ أَ نُلْزِمُ كُمُو هَا وَ أَنتُمْ لَ هَا كَٰرِهُونَ
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
11:31
وَ لَآ أَقُولُ لَ كُمْ عِندِ ى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَ لَآ أَعْلَمُ ٱلْ غَيْبَ وَ لَآ أَقُولُ إِنِّ ى مَلَكٌ وَ لَآ أَقُولُ لِ لَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُ كُمْ لَن يُؤْتِيَ هُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا فِىٓ أَنفُسِ هِمْ إِنِّ ىٓ إِذًا لَّ مِنَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel, nor do I say of those upon whom your eyes look down that Allah will never grant them any good. Allah is most knowing of what is within their souls. Indeed, I would then be among the wrongdoers."
11:32
قَالُ وا۟ يَٰ نُوحُ قَدْ جَٰدَلْ تَ نَا فَ أَكْثَرْ تَ جِدَٰلَ نَا فَ أْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."
11:33
قَالَ إِنَّ مَا يَأْتِي كُم بِ هِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَ مَآ أَنتُم بِ مُعْجِزِينَ
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
11:35
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْ تُ هُۥ فَ عَلَىَّ إِجْرَامِ ى وَ أَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تُجْرِمُ ونَ
Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."
11:38
وَ يَصْنَعُ ٱلْ فُلْكَ وَ كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْ هِ مَلَأٌ مِّن قَوْمِ هِۦ سَخِرُ وا۟ مِنْ هُ قَالَ إِن تَسْخَرُ وا۟ مِنَّ ا فَ إِنَّ ا نَسْخَرُ مِن كُمْ كَ مَا تَسْخَرُ ونَ
And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. He said, "If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule.
11:40
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُ نَا وَ فَارَ ٱل تَّنُّورُ قُلْ نَا ٱحْمِلْ فِي هَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْ هِ ٱلْ قَوْلُ وَ مَنْ ءَامَنَ وَ مَآ ءَامَنَ مَعَ هُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌ
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.
11:41
وَ قَالَ ٱرْكَبُ وا۟ فِي هَا بِ سْمِ ٱللَّهِ مَجْر۪ىٰ هَا وَ مُرْسَىٰ هَآ إِنَّ رَبِّ ى لَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
And [Noah] said, "Embark therein; in the name of Allah is its course and its anchorage. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful."
11:43
قَالَ سَ ـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُ نِى مِنَ ٱلْ مَآءِ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْ يَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ وَ حَالَ بَيْنَ هُمَا ٱلْ مَوْجُ فَ كَانَ مِنَ ٱلْ مُغْرَقِينَ
[But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the water." [Noah] said, "There is no protector today from the decree of Allah, except for whom He gives mercy." And the waves came between them, and he was among the drowned.
11:44
وَ قِيلَ يَٰٓ أَرْضُ ٱبْلَعِ ى مَآءَ كِ وَ يَٰ سَمَآءُ أَقْلِعِ ى وَ غِيضَ ٱلْ مَآءُ وَ قُضِىَ ٱلْ أَمْرُ وَ ٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْ جُودِىِّ وَ قِيلَ بُعْدًا لِّ لْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And it was said, "O earth, swallow your water, and O sky, withhold [your rain]." And the water subsided, and the matter was accomplished, and the ship came to rest on the [mountain of] Judiyy. And it was said, "Away with the wrongdoing people."
11:45
وَ نَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّ هُۥ فَ قَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِ ى مِنْ أَهْلِ ى وَ إِنَّ وَعْدَ كَ ٱلْ حَقُّ وَ أَنتَ أَحْكَمُ ٱلْ حَٰكِمِينَ
And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of my family; and indeed, Your promise is true; and You are the most just of judges!"
11:46
قَالَ يَٰ نُوحُ إِنَّ هُۥ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ كَ إِنَّ هُۥ عَمَلٌ غَيْرُ صَٰلِحٍ فَ لَا تَسْـَٔلْ نِ مَا لَيْسَ لَ كَ بِ هِۦ عِلْمٌ إِنِّ ىٓ أَعِظُ كَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْ جَٰهِلِينَ
He said, "O Noah, indeed he is not of your family; indeed, he is [one whose] work was other than righteous, so ask Me not for that about which you have no knowledge. Indeed, I advise you, lest you be among the ignorant."
11:47
قَالَ رَبِّ إِنِّ ىٓ أَعُوذُ بِ كَ أَنْ أَسْـَٔلَ كَ مَا لَيْسَ لِ ى بِ هِۦ عِلْمٌ وَ إِلَّا تَغْفِرْ لِ ى وَ تَرْحَمْ نِىٓ أَكُن مِّنَ ٱلْ خَٰسِرِينَ
[Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers."
11:48
قِيلَ يَٰ نُوحُ ٱهْبِطْ بِ سَلَٰمٍ مِّنَّ ا وَ بَرَكَٰتٍ عَلَيْ كَ وَ عَلَىٰٓ أُمَمٍ مِّ مَّن مَّعَ كَ وَ أُمَمٌ سَ نُمَتِّعُ هُمْ ثُمَّ يَمَسُّ هُم مِّنَّ ا عَذَابٌ أَلِيمٌ
It was said, "O Noah, disembark in security from Us and blessings upon you and upon nations [descending] from those with you. But other nations [of them] We will grant enjoyment; then there will touch them from Us a painful punishment."
11:50
وَ إِلَىٰ عَادٍ أَخَا هُمْ هُودًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ
And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].
11:53
قَالُ وا۟ يَٰ هُودُ مَا جِئْ تَ نَا بِ بَيِّنَةٍ وَ مَا نَحْنُ بِ تَارِكِىٓ ءَالِهَتِ نَا عَن قَوْلِ كَ وَ مَا نَحْنُ لَ كَ بِ مُؤْمِنِينَ
They said, "O Hud, you have not brought us clear evidence, and we are not ones to leave our gods on your say-so. Nor are we believers in you.
11:54
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعْتَرَىٰ كَ بَعْضُ ءَالِهَتِ نَا بِ سُوٓءٍ قَالَ إِنِّ ىٓ أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَ ٱشْهَدُ وٓا۟ أَنِّ ى بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تُشْرِكُ ونَ
We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said, "Indeed, I call Allah to witness, and witness [yourselves] that I am free from whatever you associate with Allah
11:61
وَ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَا هُمْ صَٰلِحًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ هُوَ أَنشَأَ كُم مِّنَ ٱلْ أَرْضِ وَ ٱسْتَعْمَرَ كُمْ فِي هَا فَ ٱسْتَغْفِرُ و هُ ثُمَّ تُوبُ وٓا۟ إِلَيْ هِ إِنَّ رَبِّ ى قَرِيبٌ مُّجِيبٌ
And to Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. He has produced you from the earth and settled you in it, so ask forgiveness of Him and then repent to Him. Indeed, my Lord is near and responsive."
11:62
قَالُ وا۟ يَٰ صَٰلِحُ قَدْ كُن تَ فِي نَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَآ أَ تَنْهَىٰ نَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَا وَ إِنَّ نَا لَ فِى شَكٍّ مِّ مَّا تَدْعُو نَآ إِلَيْ هِ مُرِيبٍ
They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
11:63
قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ رَءَيْ تُمْ إِن كُن تُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ ى وَ ءَاتَىٰ نِى مِنْ هُ رَحْمَةً فَ مَن يَنصُرُ نِى مِنَ ٱللَّهِ إِنْ عَصَيْ تُ هُۥ فَ مَا تَزِيدُ ونَ نِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ
He said, "O my people, have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord and He has given me mercy from Himself, who would protect me from Allah if I disobeyed Him? So you would not increase me except in loss.
11:65
فَ عَقَرُ و هَا فَ قَالَ تَمَتَّعُ وا۟ فِى دَارِ كُمْ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ ذَٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ
But they hamstrung her, so he said, "Enjoy yourselves in your homes for three days. That is a promise not to be denied."
11:69
وَ لَ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ نَآ إِبْرَٰهِيمَ بِ ٱلْ بُشْرَىٰ قَالُ وا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ فَ مَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِ عِجْلٍ حَنِيذٍ
And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He said, "Peace," and did not delay in bringing [them] a roasted calf.
11:7
وَ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ كَانَ عَرْشُ هُۥ عَلَى ٱلْ مَآءِ لِ يَبْلُوَ كُمْ أَيُّ كُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَ لَ ئِن قُلْ تَ إِنَّ كُم مَّبْعُوثُونَ مِنۢ بَعْدِ ٱلْ مَوْتِ لَ يَقُولَ نَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And it is He who created the heavens and the earth in six days - and His Throne had been upon water - that He might test you as to which of you is best in deed. But if you say, "Indeed, you are resurrected after death," those who disbelieve will surely say, "This is not but obvious magic."
11:70
فَ لَمَّا رَءَآ أَيْدِيَ هُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْ هِ نَكِرَ هُمْ وَ أَوْجَسَ مِنْ هُمْ خِيفَةً قَالُ وا۟ لَا تَخَفْ إِنَّ آ أُرْسِلْ نَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ
But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt from them apprehension. They said, "Fear not. We have been sent to the people of Lot."
11:72
قَالَتْ يَٰ وَيْلَتَىٰٓ ءَ أَلِدُ وَ أَنَا۠ عَجُوزٌ وَ هَٰذَا بَعْلِ ى شَيْخًا إِنَّ هَٰذَا لَ شَىْءٌ عَجِيبٌ
She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"
11:73
قَالُ وٓا۟ أَ تَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَ بَرَكَٰتُ هُۥ عَلَيْ كُمْ أَهْلَ ٱلْ بَيْتِ إِنَّ هُۥ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ
They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable."
11:77
وَ لَمَّا جَآءَتْ رُسُلُ نَا لُوطًا سِىٓءَ بِ هِمْ وَ ضَاقَ بِ هِمْ ذَرْعًا وَ قَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ
And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and felt for them great discomfort and said, "This is a trying day."
11:78
وَ جَآءَ هُۥ قَوْمُ هُۥ يُهْرَعُ ونَ إِلَيْ هِ وَ مِن قَبْلُ كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ ٱل سَّيِّـَٔاتِ قَالَ يَٰ قَوْمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِ ى هُنَّ أَطْهَرُ لَ كُمْ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ لَا تُخْزُ و نِ فِى ضَيْفِ ىٓ أَ لَيْسَ مِن كُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ
And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil deeds. He said, "O my people, these are my daughters; they are purer for you. So fear Allah and do not disgrace me concerning my guests. Is there not among you a man of reason?"
11:79
قَالُ وا۟ لَ قَدْ عَلِمْ تَ مَا لَ نَا فِى بَنَاتِ كَ مِنْ حَقٍّ وَ إِنَّ كَ لَ تَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."
11:8
وَ لَ ئِنْ أَخَّرْ نَا عَنْ هُمُ ٱلْ عَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّ يَقُولُ نَّ مَا يَحْبِسُ هُۥٓ أَلَا يَوْمَ يَأْتِي هِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْ هُمْ وَ حَاقَ بِ هِم مَّا كَانُ وا۟ بِ هِۦ يَسْتَهْزِءُ ونَ
And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
11:80
قَالَ لَوْ أَنَّ لِ ى بِ كُمْ قُوَّةً أَوْ ءَاوِىٓ إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
11:81
قَالُ وا۟ يَٰ لُوطُ إِنَّ ا رُسُلُ رَبِّ كَ لَن يَصِلُ وٓا۟ إِلَيْ كَ فَ أَسْرِ بِ أَهْلِ كَ بِ قِطْعٍ مِّنَ ٱلَّ يْلِ وَ لَا يَلْتَفِتْ مِن كُمْ أَحَدٌ إِلَّا ٱمْرَأَتَ كَ إِنَّ هُۥ مُصِيبُ هَا مَآ أَصَابَ هُمْ إِنَّ مَوْعِدَ هُمُ ٱل صُّبْحُ أَ لَيْسَ ٱل صُّبْحُ بِ قَرِيبٍ
The angels said, "O Lot, indeed we are messengers of your Lord; [therefore], they will never reach you. So set out with your family during a portion of the night and let not any among you look back - except your wife; indeed, she will be struck by that which strikes them. Indeed, their appointment is [for] the morning. Is not the morning near?"
11:84
وَ إِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَا هُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ وَ لَا تَنقُصُ وا۟ ٱلْ مِكْيَالَ وَ ٱلْ مِيزَانَ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ كُم بِ خَيْرٍ وَ إِنِّ ىٓ أَخَافُ عَلَيْ كُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ
And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. And do not decrease from the measure and the scale. Indeed, I see you in prosperity, but indeed, I fear for you the punishment of an all-encompassing Day.
11:87
قَالُ وا۟ يَٰ شُعَيْبُ أَ صَلَوٰتُ كَ تَأْمُرُ كَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَآ أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِىٓ أَمْوَٰلِ نَا مَا نَشَٰٓؤُا۟ إِنَّ كَ لَ أَنتَ ٱلْ حَلِيمُ ٱل رَّشِيدُ
They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our fathers worship or not do with our wealth what we please? Indeed, you are the forbearing, the discerning!"
11:88
قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ رَءَيْ تُمْ إِن كُن تُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ ى وَ رَزَقَ نِى مِنْ هُ رِزْقًا حَسَنًا وَ مَآ أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَ كُمْ إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰ كُمْ عَنْ هُ إِنْ أُرِيدُ إِلَّا ٱلْ إِصْلَٰحَ مَا ٱسْتَطَعْ تُ وَ مَا تَوْفِيقِ ىٓ إِلَّا بِ ٱللَّهِ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْ تُ وَ إِلَيْ هِ أُنِيبُ
He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him...? And I do not intend to differ from you in that which I have forbidden you; I only intend reform as much as I am able. And my success is not but through Allah. Upon him I have relied, and to Him I return.
11:91
قَالُ وا۟ يَٰ شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّ مَّا تَقُولُ وَ إِنَّ ا لَ نَرَىٰ كَ فِي نَا ضَعِيفًا وَ لَوْلَا رَهْطُ كَ لَ رَجَمْ نَٰ كَ وَ مَآ أَنتَ عَلَيْ نَا بِ عَزِيزٍ
They said, "O Shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. And if not for your family, we would have stoned you [to death]; and you are not to us one respected."
11:92
قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ رَهْطِ ىٓ أَعَزُّ عَلَيْ كُم مِّنَ ٱللَّهِ وَ ٱتَّخَذْ تُمُو هُ وَرَآءَ كُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّ ى بِ مَا تَعْمَلُ ونَ مُحِيطٌ
He said, "O my people, is my family more respected for power by you than Allah? But you put Him behind your backs [in neglect]. Indeed, my Lord is encompassing of what you do.
12:10
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْ هُمْ لَا تَقْتُلُ وا۟ يُوسُفَ وَ أَلْقُ و هُ فِى غَيَٰبَتِ ٱلْ جُبِّ يَلْتَقِطْ هُ بَعْضُ ٱل سَّيَّارَةِ إِن كُن تُمْ فَٰعِلِينَ
Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]."
12:100
وَ رَفَعَ أَبَوَيْ هِ عَلَى ٱلْ عَرْشِ وَ خَرُّ وا۟ لَ هُۥ سُجَّدًا وَ قَالَ يَٰٓ أَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَٰ ىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَ هَا رَبِّ ى حَقًّا وَ قَدْ أَحْسَنَ بِ ىٓ إِذْ أَخْرَجَ نِى مِنَ ٱل سِّجْنِ وَ جَآءَ بِ كُم مِّنَ ٱلْ بَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ ٱل شَّيْطَٰنُ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ إِخْوَتِ ىٓ إِنَّ رَبِّ ى لَطِيفٌ لِّ مَا يَشَآءُ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ عَلِيمُ ٱلْ حَكِيمُ
And he raised his parents upon the throne, and they bowed to him in prostration. And he said, "O my father, this is the explanation of my vision of before. My Lord has made it reality. And He was certainly good to me when He took me out of prison and brought you [here] from bedouin life after Satan had induced [estrangement] between me and my brothers. Indeed, my Lord is Subtle in what He wills. Indeed, it is He who is the Knowing, the Wise.
12:108
قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِ ىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَ مَنِ ٱتَّبَعَ نِى وَ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ وَ مَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ
Say, "This is my way; I invite to Allah with insight, I and those who follow me. And exalted is Allah; and I am not of those who associate others with Him."
12:11
قَالُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَا مَا لَ كَ لَا تَأْمَ۫نَّ ا عَلَىٰ يُوسُفَ وَ إِنَّ ا لَ هُۥ لَ نَٰصِحُونَ
They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?
12:13
قَالَ إِنِّ ى لَ يَحْزُنُ نِىٓ أَن تَذْهَبُ وا۟ بِ هِۦ وَ أَخَافُ أَن يَأْكُلَ هُ ٱل ذِّئْبُ وَ أَنتُمْ عَنْ هُ غَٰفِلُونَ
[Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that a wolf would eat him while you are of him unaware."
12:14
قَالُ وا۟ لَ ئِنْ أَكَلَ هُ ٱل ذِّئْبُ وَ نَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ آ إِذًا لَّ خَٰسِرُونَ
They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
12:17
قَالُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَآ إِنَّ ا ذَهَبْ نَا نَسْتَبِقُ وَ تَرَكْ نَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِ نَا فَ أَكَلَ هُ ٱل ذِّئْبُ وَ مَآ أَنتَ بِ مُؤْمِنٍ لَّ نَا وَ لَوْ كُ نَّا صَٰدِقِينَ
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."
12:18
وَ جَآءُ و عَلَىٰ قَمِيصِ هِۦ بِ دَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَ كُمْ أَنفُسُ كُمْ أَمْرًا فَ صَبْرٌ جَمِيلٌ وَ ٱللَّهُ ٱلْ مُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُ ونَ
And they brought upon his shirt false blood. [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
12:19
وَ جَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَ أَرْسَلُ وا۟ وَارِدَ هُمْ فَ أَدْلَىٰ دَلْوَ هُۥ قَالَ يَٰ بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٌ وَ أَسَرُّ و هُ بِضَٰعَةً وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِ مَا يَعْمَلُ ونَ
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what they did.
12:21
وَ قَالَ ٱلَّذِى ٱشْتَرَىٰ هُ مِن مِّصْرَ لِ ٱمْرَأَتِ هِۦٓ أَكْرِمِ ى مَثْوَىٰ هُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَ نَآ أَوْ نَتَّخِذَ هُۥ وَلَدًا وَ كَ ذَٰلِكَ مَكَّ نَّا لِ يُوسُفَ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ لِ نُعَلِّمَ هُۥ مِن تَأْوِيلِ ٱلْ أَحَادِيثِ وَ ٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمْرِ هِۦ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱل نَّاسِ لَا يَعْلَمُ ونَ
And the one from Egypt who bought him said to his wife, "Make his residence comfortable. Perhaps he will benefit us, or we will adopt him as a son." And thus, We established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know.
12:23
وَ رَٰوَدَتْ هُ ٱلَّتِى هُوَ فِى بَيْتِ هَا عَن نَّفْسِ هِۦ وَ غَلَّقَتِ ٱلْ أَبْوَٰبَ وَ قَالَتْ هَيْتَ لَ كَ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ إِنَّ هُۥ رَبِّ ىٓ أَحْسَنَ مَثْوَا ىَ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed."
12:25
وَ ٱسْتَبَقَ ا ٱلْ بَابَ وَ قَدَّتْ قَمِيصَ هُۥ مِن دُبُرٍ وَ أَلْفَيَ ا سَيِّدَ هَا لَدَا ٱلْ بَابِ قَالَتْ مَا جَزَآءُ مَنْ أَرَادَ بِ أَهْلِ كَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door. She said, "What is the recompense of one who intended evil for your wife but that he be imprisoned or a painful punishment?"
12:26
قَالَ هِىَ رَٰوَدَتْ نِى عَن نَّفْسِ ى وَ شَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِ هَآ إِن كَانَ قَمِيصُ هُۥ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَ صَدَقَتْ وَ هُوَ مِنَ ٱلْ كَٰذِبِينَ
[Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her family testified. "If his shirt is torn from the front, then she has told the truth, and he is of the liars.
12:28
فَ لَمَّا رَءَا قَمِيصَ هُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّ هُۥ مِن كَيْدِ كُنَّ إِنَّ كَيْدَ كُنَّ عَظِيمٌ
So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it is of the women's plan. Indeed, your plan is great.
12:30
وَ قَالَ نِسْوَةٌ فِى ٱلْ مَدِينَةِ ٱمْرَأَتُ ٱلْ عَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰ هَا عَن نَّفْسِ هِۦ قَدْ شَغَفَ هَا حُبًّا إِنَّ ا لَ نَرَىٰ هَا فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
And women in the city said, "The wife of al-'Azeez is seeking to seduce her slave boy; he has impassioned her with love. Indeed, we see her [to be] in clear error."
12:31
فَ لَمَّا سَمِعَتْ بِ مَكْرِ هِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْ هِنَّ وَ أَعْتَدَتْ لَ هُنَّ مُتَّكَـًٔا وَ ءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْ هُنَّ سِكِّينًا وَ قَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْ هِنَّ فَ لَمَّا رَأَيْ نَ هُۥٓ أَكْبَرْ نَ هُۥ وَ قَطَّعْ نَ أَيْدِيَ هُنَّ وَ قُلْ نَ حَٰشَ لِ لَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
So when she heard of their scheming, she sent for them and prepared for them a banquet and gave each one of them a knife and said [to Joseph], "Come out before them." And when they saw him, they greatly admired him and cut their hands and said, "Perfect is Allah! This is not a man; this is none but a noble angel."
12:32
قَالَتْ فَ ذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِى لُمْ تُنَّ نِى فِي هِ وَ لَ قَدْ رَٰوَد تُّ هُۥ عَن نَّفْسِ هِۦ فَ ٱسْتَعْصَمَ وَ لَ ئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُ هُۥ لَ يُسْجَنَ نَّ وَ لَ يَكُونً ا مِّنَ ٱل صَّٰغِرِينَ
She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased."
12:33
قَالَ رَبِّ ٱل سِّجْنُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِ مَّا يَدْعُ ونَ نِىٓ إِلَيْ هِ وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنِّ ى كَيْدَ هُنَّ أَصْبُ إِلَيْ هِنَّ وَ أَكُن مِّنَ ٱلْ جَٰهِلِينَ
He said, "My Lord, prison is more to my liking than that to which they invite me. And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and [thus] be of the ignorant."
12:36
وَ دَخَلَ مَعَ هُ ٱل سِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُ هُمَآ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ نِىٓ أَعْصِرُ خَمْرًا وَ قَالَ ٱلْ ءَاخَرُ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ نِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِ ى خُبْزًا تَأْكُلُ ٱل طَّيْرُ مِنْ هُ نَبِّئْ نَا بِ تَأْوِيلِ هِۦٓ إِنَّ ا نَرَىٰ كَ مِنَ ٱلْ مُحْسِنِينَ
And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed, I have seen myself [in a dream] pressing wine." The other said, "Indeed, I have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating. Inform us of its interpretation; indeed, we see you to be of those who do good."
12:37
قَالَ لَا يَأْتِي كُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَ انِ هِۦٓ إِلَّا نَبَّأْ تُ كُمَا بِ تَأْوِيلِ هِۦ قَبْلَ أَن يَأْتِيَ كُمَا ذَٰلِكُمَا مِ مَّا عَلَّمَ نِى رَبِّ ىٓ إِنِّ ى تَرَكْ تُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُ ونَ بِ ٱللَّهِ وَ هُم بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ هُمْ كَٰفِرُونَ
He said, "You will not receive food that is provided to you except that I will inform you of its interpretation before it comes to you. That is from what my Lord has taught me. Indeed, I have left the religion of a people who do not believe in Allah, and they, in the Hereafter, are disbelievers.
12:4
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِ أَبِي هِ يَٰٓ أَبَتِ إِنِّ ى رَأَيْ تُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَ ٱل شَّمْسَ وَ ٱلْ قَمَرَ رَأَيْ تُ هُمْ لِ ى سَٰجِدِينَ
[Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; I saw them prostrating to me."
12:42
وَ قَالَ لِ لَّذِى ظَنَّ أَنَّ هُۥ نَاجٍ مِّنْ هُمَا ٱذْكُرْ نِى عِندَ رَبِّ كَ فَ أَنسَىٰ هُ ٱل شَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّ هِۦ فَ لَبِثَ فِى ٱل سِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
And he said to the one whom he knew would go free, "Mention me before your master." But Satan made him forget the mention [to] his master, and Joseph remained in prison several years.
12:43
وَ قَالَ ٱلْ مَلِكُ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَٰتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُ هُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَ سَبْعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضْرٍ وَ أُخَرَ يَابِسَٰتٍ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ مَلَأُ أَفْتُ و نِى فِى رُءْيَٰ ىَ إِن كُن تُمْ لِ ل رُّءْيَا تَعْبُرُ ونَ
And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."
12:44
قَالُ وٓا۟ أَضْغَٰثُ أَحْلَٰمٍ وَ مَا نَحْنُ بِ تَأْوِيلِ ٱلْ أَحْلَٰمِ بِ عَٰلِمِينَ
They said, "[It is but] a mixture of false dreams, and we are not learned in the interpretation of dreams."
12:45
وَ قَالَ ٱلَّذِى نَجَا مِنْ هُمَا وَ ٱدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُ كُم بِ تَأْوِيلِ هِۦ فَ أَرْسِلُ و نِ
But the one who was freed and remembered after a time said, "I will inform you of its interpretation, so send me forth."
12:47
قَالَ تَزْرَعُ ونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَ مَا حَصَد تُّمْ فَ ذَرُ و هُ فِى سُنۢبُلِ هِۦٓ إِلَّا قَلِيلًا مِّ مَّا تَأْكُلُ ونَ
[Joseph] said, "You will plant for seven years consecutively; and what you harvest leave in its spikes, except a little from which you will eat.
12:5
قَالَ يَٰ بُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَا كَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِ كَ فَ يَكِيدُ وا۟ لَ كَ كَيْدًا إِنَّ ٱل شَّيْطَٰنَ لِ لْ إِنسَٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.
12:50
وَ قَالَ ٱلْ مَلِكُ ٱئْتُ و نِى بِ هِۦ فَ لَمَّا جَآءَ هُ ٱل رَّسُولُ قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّ كَ فَ سْـَٔلْ هُ مَا بَالُ ٱل نِّسْوَةِ ٱلَّٰتِى قَطَّعْ نَ أَيْدِيَ هُنَّ إِنَّ رَبِّ ى بِ كَيْدِ هِنَّ عَلِيمٌ
And the king said, "Bring him to me." But when the messenger came to him, [Joseph] said, "Return to your master and ask him what is the case of the women who cut their hands. Indeed, my Lord is Knowing of their plan."
12:51
قَالَ مَا خَطْبُ كُنَّ إِذْ رَٰوَد تُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِ هِۦ قُلْ نَ حَٰشَ لِ لَّهِ مَا عَلِمْ نَا عَلَيْ هِ مِن سُوٓءٍ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ ٱلْ عَزِيزِ ٱلْ ـَٰٔنَ حَصْحَصَ ٱلْ حَقُّ أَنَا۠ رَٰوَد تُّ هُۥ عَن نَّفْسِ هِۦ وَ إِنَّ هُۥ لَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce Joseph?" They said, "Perfect is Allah! We know about him no evil." The wife of al-'Azeez said, "Now the truth has become evident. It was I who sought to seduce him, and indeed, he is of the truthful.
12:54
وَ قَالَ ٱلْ مَلِكُ ٱئْتُ و نِى بِ هِۦٓ أَسْتَخْلِصْ هُ لِ نَفْسِ ى فَ لَمَّا كَلَّمَ هُۥ قَالَ إِنَّ كَ ٱلْ يَوْمَ لَدَيْ نَا مَكِينٌ أَمِينٌ
And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established [in position] and trusted."
12:55
قَالَ ٱجْعَلْ نِى عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلْ أَرْضِ إِنِّ ى حَفِيظٌ عَلِيمٌ
[Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a knowing guardian."
12:59
وَ لَمَّا جَهَّزَ هُم بِ جَهَازِ هِمْ قَالَ ٱئْتُ و نِى بِ أَخٍ لَّ كُم مِّنْ أَبِي كُمْ أَ لَا تَرَ وْنَ أَنِّ ىٓ أُوفِى ٱلْ كَيْلَ وَ أَنَا۠ خَيْرُ ٱلْ مُنزِلِينَ
And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do not you see that I give full measure and that I am the best of accommodators?
12:61
قَالُ وا۟ سَ نُرَٰوِدُ عَنْ هُ أَبَا هُ وَ إِنَّ ا لَ فَٰعِلُونَ
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
12:62
وَ قَالَ لِ فِتْيَٰنِ هِ ٱجْعَلُ وا۟ بِضَٰعَتَ هُمْ فِى رِحَالِ هِمْ لَعَلَّ هُمْ يَعْرِفُ ونَ هَآ إِذَا ٱنقَلَبُ وٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِ هِمْ لَعَلَّ هُمْ يَرْجِعُ ونَ
And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."
12:63
فَ لَمَّا رَجَعُ وٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِي هِمْ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَا مُنِعَ مِنَّ ا ٱلْ كَيْلُ فَ أَرْسِلْ مَعَ نَآ أَخَا نَا نَكْتَلْ وَ إِنَّ ا لَ هُۥ لَ حَٰفِظُونَ
So when they returned to their father, they said, "O our father, [further] measure has been denied to us, so send with us our brother [that] we will be given measure. And indeed, we will be his guardians."
12:64
قَالَ هَلْ ءَامَنُ كُمْ عَلَيْ هِ إِلَّا كَ مَآ أَمِن تُ كُمْ عَلَىٰٓ أَخِي هِ مِن قَبْلُ فَ ٱللَّهُ خَيْرٌ حَٰفِظًا وَ هُوَ أَرْحَمُ ٱل رَّٰحِمِينَ
He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you with his brother before? But Allah is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful."
12:65
وَ لَمَّا فَتَحُ وا۟ مَتَٰعَ هُمْ وَجَدُ وا۟ بِضَٰعَتَ هُمْ رُدَّتْ إِلَيْ هِمْ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَا مَا نَبْغِى هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُ نَا رُدَّتْ إِلَيْ نَا وَ نَمِيرُ أَهْلَ نَا وَ نَحْفَظُ أَخَا نَا وَ نَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father, what [more] could we desire? This is our merchandise returned to us. And we will obtain supplies for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load; that is an easy measurement."
12:66
قَالَ لَنْ أُرْسِلَ هُۥ مَعَ كُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُ و نِ مَوْثِقًا مِّنَ ٱللَّهِ لَ تَأْتُنَّ نِ ى بِ هِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِ كُمْ فَ لَمَّآ ءَاتَ وْ هُ مَوْثِقَ هُمْ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
[Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies." And when they had given their promise, he said, "Allah, over what we say, is Witness."
12:67
وَ قَالَ يَٰ بَنِىَّ لَا تَدْخُلُ وا۟ مِنۢ بَابٍ وَٰحِدٍ وَ ٱدْخُلُ وا۟ مِنْ أَبْوَٰبٍ مُّتَفَرِّقَةٍ وَ مَآ أُغْنِى عَن كُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِنِ ٱلْ حُكْمُ إِلَّا لِ لَّهِ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْ تُ وَ عَلَيْ هِ فَ لْ يَتَوَكَّلِ ٱلْ مُتَوَكِّلُونَ
And he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allah at all. The decision is only for Allah; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely."
12:69
وَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْ هِ أَخَا هُ قَالَ إِنِّ ىٓ أَنَا۠ أَخُو كَ فَ لَا تَبْتَئِسْ بِ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
And when they entered upon Joseph, he took his brother to himself; he said, "Indeed, I am your brother, so do not despair over what they used to do [to me]."
12:71
قَالُ وا۟ وَ أَقْبَلُ وا۟ عَلَيْ هِم مَّاذَا تَفْقِدُ ونَ
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
12:72
قَالُ وا۟ نَفْقِدُ صُوَاعَ ٱلْ مَلِكِ وَ لِ مَن جَآءَ بِ هِۦ حِمْلُ بَعِيرٍ وَ أَنَا۠ بِ هِۦ زَعِيمٌ
They said, "We are missing the measure of the king. And for he who produces it is [the reward of] a camel's load, and I am responsible for it."
12:73
قَالُ وا۟ تَ ٱللَّهِ لَ قَدْ عَلِمْ تُم مَّا جِئْ نَا لِ نُفْسِدَ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا كُ نَّا سَٰرِقِينَ
They said, "By Allah, you have certainly known that we did not come to cause corruption in the land, and we have not been thieves."
12:74
قَالُ وا۟ فَ مَا جَزَٰٓؤُ هُۥٓ إِن كُن تُمْ كَٰذِبِينَ
The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
12:75
قَالُ وا۟ جَزَٰٓؤُ هُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحْلِ هِۦ فَ هُوَ جَزَٰٓؤُ هُۥ كَ ذَٰلِكَ نَجْزِى ٱل ظَّٰلِمِينَ
[The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found - he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers."
12:77
قَالُ وٓا۟ إِن يَسْرِقْ فَ قَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّ هُۥ مِن قَبْلُ فَ أَسَرَّ هَا يُوسُفُ فِى نَفْسِ هِۦ وَ لَمْ يُبْدِ هَا لَ هُمْ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا تَصِفُ ونَ
They said, "If he steals - a brother of his has stolen before." But Joseph kept it within himself and did not reveal it to them. He said, "You are worse in position, and Allah is most knowing of what you describe."
12:78
قَالُ وا۟ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ عَزِيزُ إِنَّ لَ هُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَ خُذْ أَحَدَ نَا مَكَانَ هُۥٓ إِنَّ ا نَرَىٰ كَ مِنَ ٱلْ مُحْسِنِينَ
They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good."
12:79
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْ نَا مَتَٰعَ نَا عِندَ هُۥٓ إِنَّ آ إِذًا لَّ ظَٰلِمُونَ
He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him with whom we found our possession. Indeed, we would then be unjust."
12:8
إِذْ قَالُ وا۟ لَ يُوسُفُ وَ أَخُو هُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِي نَا مِنَّ ا وَ نَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَا نَا لَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error.
12:80
فَ لَمَّا ٱسْتَيْـَٔسُ وا۟ مِنْ هُ خَلَصُ وا۟ نَجِيًّا قَالَ كَبِيرُ هُمْ أَ لَمْ تَعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ أَبَا كُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْ كُم مَّوْثِقًا مِّنَ ٱللَّهِ وَ مِن قَبْلُ مَا فَرَّط تُمْ فِى يُوسُفَ فَ لَنْ أَبْرَحَ ٱلْ أَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِ ىٓ أَبِ ىٓ أَوْ يَحْكُمَ ٱللَّهُ لِ ى وَ هُوَ خَيْرُ ٱلْ حَٰكِمِينَ
So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest of them said, "Do you not know that your father has taken upon you an oath by Allah and [that] before you failed in [your duty to] Joseph? So I will never leave [this] land until my father permits me or Allah decides for me, and He is the best of judges.
12:81
ٱرْجِعُ وٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِي كُمْ فَ قُولُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَآ إِنَّ ٱبْنَ كَ سَرَقَ وَ مَا شَهِدْ نَآ إِلَّا بِ مَا عَلِمْ نَا وَ مَا كُ نَّا لِ لْ غَيْبِ حَٰفِظِينَ
Return to your father and say, "O our father, indeed your son has stolen, and we did not testify except to what we knew. And we were not witnesses of the unseen,
12:83
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَ كُمْ أَنفُسُ كُمْ أَمْرًا فَ صَبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَ نِى بِ هِمْ جَمِيعًا إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ عَلِيمُ ٱلْ حَكِيمُ
[Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise."
12:84
وَ تَوَلَّىٰ عَنْ هُمْ وَ قَالَ يَٰٓ أَسَفَ ىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَ ٱبْيَضَّتْ عَيْنَا هُ مِنَ ٱلْ حُزْنِ فَ هُوَ كَظِيمٌ
And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor.
12:85
قَالُ وا۟ تَ ٱللَّهِ تَفْتَؤُا۟ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ ٱلْ هَٰلِكِينَ
They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish."
12:86
قَالَ إِنَّ مَآ أَشْكُوا۟ بَثِّ ى وَ حُزْنِ ىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَ أَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I know from Allah that which you do not know.
12:88
فَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَيْ هِ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ عَزِيزُ مَسَّ نَا وَ أَهْلَ نَا ٱل ضُّرُّ وَ جِئْ نَا بِ بِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَ أَوْفِ لَ نَا ٱلْ كَيْلَ وَ تَصَدَّقْ عَلَيْ نَآ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْ مُتَصَدِّقِينَ
So when they entered upon Joseph, they said, "O 'Azeez, adversity has touched us and our family, and we have come with goods poor in quality, but give us full measure and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable."
12:89
قَالَ هَلْ عَلِمْ تُم مَّا فَعَلْ تُم بِ يُوسُفَ وَ أَخِي هِ إِذْ أَنتُمْ جَٰهِلُونَ
He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"
12:90
قَالُ وٓا۟ أَ ءِنَّ كَ لَ أَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَ هَٰذَآ أَخِ ى قَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْ نَآ إِنَّ هُۥ مَن يَتَّقِ وَ يَصْبِرْ فَ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْ مُحْسِنِينَ
They said, "Are you indeed Joseph?" He said "I am Joseph, and this is my brother. Allah has certainly favored us. Indeed, he who fears Allah and is patient, then indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good."
12:91
قَالُ وا۟ تَ ٱللَّهِ لَ قَدْ ءَاثَرَ كَ ٱللَّهُ عَلَيْ نَا وَ إِن كُ نَّا لَ خَٰطِـِٔينَ
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners."
12:92
قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْ كُمُ ٱلْ يَوْمَ يَغْفِرُ ٱللَّهُ لَ كُمْ وَ هُوَ أَرْحَمُ ٱل رَّٰحِمِينَ
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
12:94
وَ لَمَّا فَصَلَتِ ٱلْ عِيرُ قَالَ أَبُو هُمْ إِنِّ ى لَ أَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَآ أَن تُفَنِّدُ و نِ
And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
12:95
قَالُ وا۟ تَ ٱللَّهِ إِنَّ كَ لَ فِى ضَلَٰلِ كَ ٱلْ قَدِيمِ
They said, "By Allah, indeed you are in your [same] old error."
12:96
فَ لَمَّآ أَن جَآءَ ٱلْ بَشِيرُ أَلْقَىٰ هُ عَلَىٰ وَجْهِ هِۦ فَ ٱرْتَدَّ بَصِيرًا قَالَ أَ لَمْ أَقُل لَّ كُمْ إِنِّ ىٓ أَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned [once again] seeing. He said, "Did I not tell you that I know from Allah that which you do not know?"
12:97
قَالُ وا۟ يَٰٓ أَبَا نَا ٱسْتَغْفِرْ لَ نَا ذُنُوبَ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا خَٰطِـِٔينَ
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."
12:98
قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَ كُمْ رَبِّ ىٓ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ غَفُورُ ٱل رَّحِيمُ
He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
12:99
فَ لَمَّا دَخَلُ وا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْ هِ أَبَوَيْ هِ وَ قَالَ ٱدْخُلُ وا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."
13:10
سَوَآءٌ مِّن كُم مَّنْ أَسَرَّ ٱلْ قَوْلَ وَ مَن جَهَرَ بِ هِۦ وَ مَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۭ بِ ٱلَّ يْلِ وَ سَارِبٌۢ بِ ٱل نَّهَارِ
It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous [among others] by day.
13:16
قُلْ مَن رَّبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ قُلْ أَ فَ ٱتَّخَذْ تُم مِّن دُونِ هِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُ ونَ لِ أَنفُسِ هِمْ نَفْعًا وَ لَا ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْ أَعْمَىٰ وَ ٱلْ بَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱل ظُّلُمَٰتُ وَ ٱل نُّورُ أَمْ جَعَلُ وا۟ لِ لَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُ وا۟ كَ خَلْقِ هِۦ فَ تَشَٰبَهَ ٱلْ خَلْقُ عَلَيْ هِمْ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَ هُوَ ٱلْ وَٰحِدُ ٱلْ قَهَّٰرُ
Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allah partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?" Say, "Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."
13:27
وَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَ يَهْدِىٓ إِلَيْ هِ مَنْ أَنَابَ
And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, [O Muhammad], "Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] -
13:30
كَ ذَٰلِكَ أَرْسَلْ نَٰ كَ فِىٓ أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِ هَآ أُمَمٌ لِّ تَتْلُوَا۟ عَلَيْ هِمُ ٱلَّذِىٓ أَوْحَيْ نَآ إِلَيْ كَ وَ هُمْ يَكْفُرُ ونَ بِ ٱل رَّحْمَٰنِ قُلْ هُوَ رَبِّ ى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْ تُ وَ إِلَيْ هِ مَتَابِ
Thus have We sent you to a community before which [other] communities have passed on so you might recite to them that which We revealed to you, while they disbelieve in the Most Merciful. Say, "He is my Lord; there is no deity except Him. Upon Him I rely, and to Him is my return."
13:33
أَ فَ مَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ بِ مَا كَسَبَتْ وَ جَعَلُ وا۟ لِ لَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّ و هُمْ أَمْ تُنَبِّـُٔ ونَ هُۥ بِ مَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلْ أَرْضِ أَم بِ ظَٰهِرٍ مِّنَ ٱلْ قَوْلِ بَلْ زُيِّنَ لِ لَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مَكْرُ هُمْ وَ صُدُّ وا۟ عَنِ ٱل سَّبِيلِ وَ مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَ مَا لَ هُۥ مِنْ هَادٍ
Then is He who is a maintainer of every soul, [knowing] what it has earned, [like any other]? But to Allah they have attributed partners. Say, "Name them. Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech?" Rather, their [own] plan has been made attractive to those who disbelieve, and they have been averted from the way. And whomever Allah leaves astray - there will be for him no guide.
13:36
وَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيْ نَٰ هُمُ ٱلْ كِتَٰبَ يَفْرَحُ ونَ بِ مَآ أُنزِلَ إِلَيْ كَ وَ مِنَ ٱلْ أَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَ هُۥ قُلْ إِنَّ مَآ أُمِرْ تُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَ لَآ أُشْرِكَ بِ هِۦٓ إِلَيْ هِ أَدْعُوا۟ وَ إِلَيْ هِ مَـَٔابِ
And [the believers among] those to whom We have given the [previous] Scripture rejoice at what has been revealed to you, [O Muhammad], but among the [opposing] factions are those who deny part of it. Say, "I have only been commanded to worship Allah and not associate [anything] with Him. To Him I invite, and to Him is my return."
13:43
وَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَسْ تَ مُرْسَلًا قُلْ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ وَ مَنْ عِندَ هُۥ عِلْمُ ٱلْ كِتَٰبِ
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture."
13:5
وَ إِن تَعْجَبْ فَ عَجَبٌ قَوْلُ هُمْ أَ ءِذَا كُ نَّا تُرَٰبًا أَ ءِنَّ ا لَ فِى خَلْقٍ جَدِيدٍ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ بِ رَبِّ هِمْ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْ أَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِ هِمْ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ
And if you are astonished, [O Muhammad] - then astonishing is their saying, "When we are dust, will we indeed be [brought] into a new creation?" Those are the ones who have disbelieved in their Lord, and those will have shackles upon their necks, and those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
13:7
وَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦٓ إِنَّ مَآ أَنتَ مُنذِرٌ وَ لِ كُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.
14:10
قَالَتْ رُسُلُ هُمْ أَ فِى ٱللَّهِ شَكٌّ فَاطِرِ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ يَدْعُو كُمْ لِ يَغْفِرَ لَ كُم مِّن ذُنُوبِ كُمْ وَ يُؤَخِّرَ كُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى قَالُ وٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ نَا تُرِيدُ ونَ أَن تَصُدُّ و نَا عَ مَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَا فَ أْتُ و نَا بِ سُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
Their messengers said, "Can there be doubt about Allah, Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term." They said, "You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority."
14:11
قَالَتْ لَ هُمْ رُسُلُ هُمْ إِن نَّحْنُ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ وَ لَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِ هِۦ وَ مَا كَانَ لَ نَآ أَن نَّأْتِيَ كُم بِ سُلْطَٰنٍ إِلَّا بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ عَلَى ٱللَّهِ فَ لْ يَتَوَكَّلِ ٱلْ مُؤْمِنُونَ
Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely.
14:13
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ رُسُلِ هِمْ لَ نُخْرِجَ نَّ كُم مِّنْ أَرْضِ نَآ أَوْ لَ تَعُودُ نَّ فِى مِلَّتِ نَا فَ أَوْحَىٰٓ إِلَيْ هِمْ رَبُّ هُمْ لَ نُهْلِكَ نَّ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers.
14:21
وَ بَرَزُ وا۟ لِ لَّهِ جَمِيعًا فَ قَالَ ٱل ضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وٓا۟ إِنَّ ا كُ نَّا لَ كُمْ تَبَعًا فَ هَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّ ا مِنْ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ قَالُ وا۟ لَوْ هَدَىٰ نَا ٱللَّهُ لَ هَدَيْ نَٰ كُمْ سَوَآءٌ عَلَيْ نَآ أَ جَزِعْ نَآ أَمْ صَبَرْ نَا مَا لَ نَا مِن مَّحِيصٍ
And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, "Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah?" They will say, "If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape."
14:22
وَ قَالَ ٱل شَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ ٱلْ أَمْرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَ كُمْ وَعْدَ ٱلْ حَقِّ وَ وَعَد تُّ كُمْ فَ أَخْلَفْ تُ كُمْ وَ مَا كَانَ لِ ىَ عَلَيْ كُم مِّن سُلْطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوْ تُ كُمْ فَ ٱسْتَجَبْ تُمْ لِ ى فَ لَا تَلُومُ و نِى وَ لُومُ وٓا۟ أَنفُسَ كُم مَّآ أَنَا۠ بِ مُصْرِخِ كُمْ وَ مَآ أَنتُم بِ مُصْرِخِىَّ إِنِّ ى كَفَرْ تُ بِ مَآ أَشْرَكْ تُمُو نِ مِن قَبْلُ إِنَّ ٱل ظَّٰلِمِينَ لَ هُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And Satan will say when the matter has been concluded, "Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah] before. Indeed, for the wrongdoers is a painful punishment."
14:27
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ بِ ٱلْ قَوْلِ ٱل ثَّابِتِ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱل ظَّٰلِمِينَ وَ يَفْعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. And Allah does what He wills.
14:30
وَ جَعَلُ وا۟ لِ لَّهِ أَندَادًا لِّ يُضِلُّ وا۟ عَن سَبِيلِ هِۦ قُلْ تَمَتَّعُ وا۟ فَ إِنَّ مَصِيرَ كُمْ إِلَى ٱل نَّارِ
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."
14:31
قُل لِّ عِبَادِ ىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ يُقِيمُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ يُنفِقُ وا۟ مِ مَّا رَزَقْ نَٰ هُمْ سِرًّا وَ عَلَانِيَةً مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِي هِ وَ لَا خِلَٰلٌ
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
14:35
وَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَٰذَا ٱلْ بَلَدَ ءَامِنًا وَ ٱجْنُبْ نِى وَ بَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ ٱلْ أَصْنَامَ
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
14:44
وَ أَنذِرِ ٱل نَّاسَ يَوْمَ يَأْتِي هِمُ ٱلْ عَذَابُ فَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ رَبَّ نَآ أَخِّرْ نَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَ كَ وَ نَتَّبِعِ ٱل رُّسُلَ أَ وَ لَمْ تَكُونُ وٓا۟ أَقْسَمْ تُم مِّن قَبْلُ مَا لَ كُم مِّن زَوَالٍ
And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
14:6
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ إِذْ أَنجَىٰ كُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُ ونَ كُمْ سُوٓءَ ٱلْ عَذَابِ وَ يُذَبِّحُ ونَ أَبْنَآءَ كُمْ وَ يَسْتَحْيُ ونَ نِسَآءَ كُمْ وَ فِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّ كُمْ عَظِيمٌ
And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
14:8
وَ قَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُ وٓا۟ أَنتُمْ وَ مَن فِى ٱلْ أَرْضِ جَمِيعًا فَ إِنَّ ٱللَّهَ لَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely - indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy."
14:9
أَ لَمْ يَأْتِ كُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ كُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عَادٍ وَ ثَمُودَ وَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِ هِمْ لَا يَعْلَمُ هُمْ إِلَّا ٱللَّهُ جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ رَدُّ وٓا۟ أَيْدِيَ هُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِ هِمْ وَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا كَفَرْ نَا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ وَ إِنَّ ا لَ فِى شَكٍّ مِّ مَّا تَدْعُ ونَ نَآ إِلَيْ هِ مُرِيبٍ
Has there not reached you the news of those before you - the people of Noah and 'Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah. Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, "Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
15:15
لَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُ نَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
15:28
وَ إِذْ قَالَ رَبُّ كَ لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ إِنِّ ى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
15:32
قَالَ يَٰٓ إِبْلِيسُ مَا لَ كَ أَ لَّا تَكُونَ مَعَ ٱل سَّٰجِدِينَ
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
15:33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّ أَسْجُدَ لِ بَشَرٍ خَلَقْ تَ هُۥ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
15:34
قَالَ فَ ٱخْرُجْ مِنْ هَا فَ إِنَّ كَ رَجِيمٌ
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
15:36
قَالَ رَبِّ فَ أَنظِرْ نِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُ ونَ
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
15:37
قَالَ فَ إِنَّ كَ مِنَ ٱلْ مُنظَرِينَ
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
15:39
قَالَ رَبِّ بِ مَآ أَغْوَيْ تَ نِى لَ أُزَيِّنَ نَّ لَ هُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ لَ أُغْوِيَ نَّ هُمْ أَجْمَعِينَ
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
15:41
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
15:52
إِذْ دَخَلُ وا۟ عَلَيْ هِ فَ قَالُ وا۟ سَلَٰمًا قَالَ إِنَّ ا مِن كُمْ وَجِلُونَ
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
15:53
قَالُ وا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّ ا نُبَشِّرُ كَ بِ غُلَٰمٍ عَلِيمٍ
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
15:54
قَالَ أَ بَشَّرْ تُمُو نِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّ نِىَ ٱلْ كِبَرُ فَ بِ مَ تُبَشِّرُ ونَ
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
15:55
قَالُ وا۟ بَشَّرْ نَٰ كَ بِ ٱلْ حَقِّ فَ لَا تَكُن مِّنَ ٱلْ قَٰنِطِينَ
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
15:56
قَالَ وَ مَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّ هِۦٓ إِلَّا ٱل ضَّآلُّونَ
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
15:57
قَالَ فَ مَا خَطْبُ كُمْ أَيُّهَا ٱلْ مُرْسَلُونَ
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
15:58
قَالُ وٓا۟ إِنَّ آ أُرْسِلْ نَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
15:6
وَ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْ هِ ٱل ذِّكْرُ إِنَّ كَ لَ مَجْنُونٌ
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
15:62
قَالَ إِنَّ كُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
He said, "Indeed, you are people unknown."
15:63
قَالُ وا۟ بَلْ جِئْ نَٰ كَ بِ مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَمْتَرُ ونَ
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
15:68
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِ ى فَ لَا تَفْضَحُ و نِ
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
15:70
قَالُ وٓا۟ أَ وَ لَمْ نَنْهَ كَ عَنِ ٱلْ عَٰلَمِينَ
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
15:71
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِ ىٓ إِن كُن تُمْ فَٰعِلِينَ
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
15:89
وَ قُلْ إِنِّ ىٓ أَنَا ٱل نَّذِيرُ ٱلْ مُبِينُ
And say, "Indeed, I am the clear warner" -
15:97
وَ لَ قَدْ نَعْلَمُ أَنَّ كَ يَضِيقُ صَدْرُ كَ بِ مَا يَقُولُ ونَ
And We already know that your breast is constrained by what they say.
16:101
وَ إِذَا بَدَّلْ نَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا يُنَزِّلُ قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ بَلْ أَكْثَرُ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And when We substitute a verse in place of a verse - and Allah is most knowing of what He sends down - they say, "You, [O Muhammad], are but an inventor [of lies]." But most of them do not know.
16:102
قُلْ نَزَّلَ هُۥ رُوحُ ٱلْ قُدُسِ مِن رَّبِّ كَ بِ ٱلْ حَقِّ لِ يُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ هُدًى وَ بُشْرَىٰ لِ لْ مُسْلِمِينَ
Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."
16:103
وَ لَ قَدْ نَعْلَمُ أَنَّ هُمْ يَقُولُ ونَ إِنَّ مَا يُعَلِّمُ هُۥ بَشَرٌ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُ ونَ إِلَيْ هِ أَعْجَمِىٌّ وَ هَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ
And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches the Prophet." The tongue of the one they refer to is foreign, and this Qur'an is [in] a clear Arabic language.
16:116
وَ لَا تَقُولُ وا۟ لِ مَا تَصِفُ أَلْسِنَتُ كُمُ ٱلْ كَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٌ وَ هَٰذَا حَرَامٌ لِّ تَفْتَرُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ لَا يُفْلِحُ ونَ
And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and this is unlawful," to invent falsehood about Allah. Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed.
16:24
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّ كُمْ قَالُ وٓا۟ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say, "Legends of the former peoples,"
16:27
ثُمَّ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ يُخْزِي هِمْ وَ يَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِ ىَ ٱلَّذِينَ كُن تُمْ تُشَٰٓقُّ ونَ فِي هِمْ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ إِنَّ ٱلْ خِزْىَ ٱلْ يَوْمَ وَ ٱل سُّوٓءَ عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and say, "Where are My 'partners' for whom you used to oppose [the believers]?" Those who were given knowledge will say, "Indeed disgrace, this Day, and evil are upon the disbelievers" -
16:30
وَ قِيلَ لِ لَّذِينَ ٱتَّقَ وْا۟ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّ كُمْ قَالُ وا۟ خَيْرًا لِّ لَّذِينَ أَحْسَنُ وا۟ فِى هَٰذِهِ ٱل دُّنْيَا حَسَنَةٌ وَ لَ دَارُ ٱلْ ءَاخِرَةِ خَيْرٌ وَ لَ نِعْمَ دَارُ ٱلْ مُتَّقِينَ
And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send down?" They will say, "[That which is] good." For those who do good in this world is good; and the home of the Hereafter is better. And how excellent is the home of the righteous -
16:32
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰ هُمُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُ ونَ سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمُ ٱدْخُلُ وا۟ ٱلْ جَنَّةَ بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will say, "Peace be upon you. Enter Paradise for what you used to do."
16:35
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْ نَا مِن دُونِ هِۦ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَ لَآ ءَابَآؤُ نَا وَ لَا حَرَّمْ نَا مِن دُونِ هِۦ مِن شَىْءٍ كَ ذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ فَ هَلْ عَلَى ٱل رُّسُلِ إِلَّا ٱلْ بَلَٰغُ ٱلْ مُبِينُ
And those who associate others with Allah say, "If Allah had willed, we would not have worshipped anything other than Him, neither we nor our fathers, nor would we have forbidden anything through other than Him." Thus did those do before them. So is there upon the messengers except [the duty of] clear notification?
16:40
إِنَّ مَا قَوْلُ نَا لِ شَىْءٍ إِذَآ أَرَدْ نَٰ هُ أَن نَّقُولَ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
16:51
وَ قَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُ وٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّ مَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَ إِيَّٰىَ فَ ٱرْهَبُ و نِ
And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me."
16:86
وَ إِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ شُرَكَآءَ هُمْ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُ نَا ٱلَّذِينَ كُ نَّا نَدْعُوا۟ مِن دُونِ كَ فَ أَلْقَ وْا۟ إِلَيْ هِمُ ٱلْ قَوْلَ إِنَّ كُمْ لَ كَٰذِبُونَ
And when those who associated others with Allah see their "partners," they will say," Our Lord, these are our partners [to You] whom we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement, "Indeed, you are liars."
17:100
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُ ونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّ ىٓ إِذًا لَّ أَمْسَكْ تُمْ خَشْيَةَ ٱلْ إِنفَاقِ وَ كَانَ ٱلْ إِنسَٰنُ قَتُورًا
Say [to them], "If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending." And ever has man been stingy.
17:101
وَ لَ قَدْ ءَاتَيْ نَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ فَ سْـَٔلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِذْ جَآءَ هُمْ فَ قَالَ لَ هُۥ فِرْعَوْنُ إِنِّ ى لَ أَظُنُّ كَ يَٰ مُوسَىٰ مَسْحُورًا
And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel [about] when he came to them and Pharaoh said to him, "Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic."
17:102
قَالَ لَ قَدْ عَلِمْ تَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ بَصَآئِرَ وَ إِنِّ ى لَ أَظُنُّ كَ يَٰ فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا
[Moses] said, "You have already known that none has sent down these [signs] except the Lord of the heavens and the earth as evidence, and indeed I think, O Pharaoh, that you are destroyed."
17:104
وَ قُلْ نَا مِنۢ بَعْدِ هِۦ لِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱسْكُنُ وا۟ ٱلْ أَرْضَ فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْ ءَاخِرَةِ جِئْ نَا بِ كُمْ لَفِيفًا
And We said after Pharaoh to the Children of Israel, "Dwell in the land, and when there comes the promise of the Hereafter, We will bring you forth in [one] gathering."
17:107
قُلْ ءَامِنُ وا۟ بِ هِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُ وٓا۟ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ مِن قَبْلِ هِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ يَخِرُّ ونَ لِ لْ أَذْقَانِ سُجَّدًا
Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,
17:108
وَ يَقُولُ ونَ سُبْحَٰنَ رَبِّ نَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّ نَا لَ مَفْعُولًا
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."
17:110
قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱللَّهَ أَوِ ٱدْعُ وا۟ ٱل رَّحْمَٰنَ أَيًّا مَّا تَدْعُ وا۟ فَ لَ هُ ٱلْ أَسْمَآءُ ٱلْ حُسْنَىٰ وَ لَا تَجْهَرْ بِ صَلَاتِ كَ وَ لَا تُخَافِتْ بِ هَا وَ ٱبْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.
17:111
وَ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَ لَمْ يَكُن لَّ هُۥ شَرِيكٌ فِى ٱلْ مُلْكِ وَ لَمْ يَكُن لَّ هُۥ وَلِىٌّ مِّنَ ٱل ذُّلِّ وَ كَبِّرْ هُ تَكْبِيرًۢا
And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."
17:16
وَ إِذَآ أَرَدْ نَآ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْ نَا مُتْرَفِي هَا فَ فَسَقُ وا۟ فِي هَا فَ حَقَّ عَلَيْ هَا ٱلْ قَوْلُ فَ دَمَّرْ نَٰ هَا تَدْمِيرًا
And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly disobey therein; so the word comes into effect upon it, and We destroy it with [complete] destruction.
17:23
وَ قَضَىٰ رَبُّ كَ أَ لَّا تَعْبُدُ وٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَ بِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا إِمَّا يَبْلُغَ نَّ عِندَ كَ ٱلْ كِبَرَ أَحَدُ هُمَآ أَوْ كِلَا هُمَا فَ لَا تَقُل لَّ هُمَآ أُفٍّ وَ لَا تَنْهَرْ هُمَا وَ قُل لَّ هُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with you, say not to them [so much as], "uff," and do not repel them but speak to them a noble word.
17:24
وَ ٱخْفِضْ لَ هُمَا جَنَاحَ ٱل ذُّلِّ مِنَ ٱل رَّحْمَةِ وَ قُل رَّبِّ ٱرْحَمْ هُمَا كَ مَا رَبَّيَ ا نِى صَغِيرًا
And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord, have mercy upon them as they brought me up [when I was] small."
17:28
وَ إِمَّا تُعْرِضَ نَّ عَنْ هُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّ كَ تَرْجُو هَا فَ قُل لَّ هُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا
And if you [must] turn away from the needy awaiting mercy from your Lord which you expect, then speak to them a gentle word.
17:40
أَ فَ أَصْفَىٰ كُمْ رَبُّ كُم بِ ٱلْ بَنِينَ وَ ٱتَّخَذَ مِنَ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًا إِنَّ كُمْ لَ تَقُولُ ونَ قَوْلًا عَظِيمًا
Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.
17:42
قُل لَّوْ كَانَ مَعَ هُۥٓ ءَالِهَةٌ كَ مَا يَقُولُ ونَ إِذًا لَّ ٱبْتَغَ وْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْ عَرْشِ سَبِيلًا
Say, [O Muhammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way."
17:43
سُبْحَٰنَ هُۥ وَ تَعَٰلَىٰ عَ مَّا يَقُولُ ونَ عُلُوًّا كَبِيرًا
Exalted is He and high above what they say by great sublimity.
17:47
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِ مَا يَسْتَمِعُ ونَ بِ هِۦٓ إِذْ يَسْتَمِعُ ونَ إِلَيْ كَ وَ إِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ إِذْ يَقُولُ ٱل ظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُ ونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."
17:49
وَ قَالُ وٓا۟ أَ ءِذَا كُ نَّا عِظَٰمًا وَ رُفَٰتًا أَ ءِنَّ ا لَ مَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?"
17:50
قُلْ كُونُ وا۟ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
Say, "Be you stones or iron
17:51
أَوْ خَلْقًا مِّ مَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِ كُمْ فَ سَ يَقُولُ ونَ مَن يُعِيدُ نَا قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَ كُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَ سَ يُنْغِضُ ونَ إِلَيْ كَ رُءُوسَ هُمْ وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هُوَ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًا
Or [any] creation of that which is great within your breasts." And they will say, "Who will restore us?" Say, "He who brought you forth the first time." Then they will nod their heads toward you and say, "When is that?" Say, "Perhaps it will be soon -
17:53
وَ قُل لِّ عِبَادِ ى يَقُولُ وا۟ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِنَّ ٱل شَّيْطَٰنَ يَنزَغُ بَيْنَ هُمْ إِنَّ ٱل شَّيْطَٰنَ كَانَ لِ لْ إِنسَٰنِ عَدُوًّا مُّبِينًا
And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy.
17:56
قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُم مِّن دُونِ هِۦ فَ لَا يَمْلِكُ ونَ كَشْفَ ٱل ضُّرِّ عَن كُمْ وَ لَا تَحْوِيلًا
Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."
17:60
وَ إِذْ قُلْ نَا لَ كَ إِنَّ رَبَّ كَ أَحَاطَ بِ ٱل نَّاسِ وَ مَا جَعَلْ نَا ٱل رُّءْيَا ٱلَّتِىٓ أَرَيْ نَٰ كَ إِلَّا فِتْنَةً لِّ ل نَّاسِ وَ ٱل شَّجَرَةَ ٱلْ مَلْعُونَةَ فِى ٱلْ قُرْءَانِ وَ نُخَوِّفُ هُمْ فَ مَا يَزِيدُ هُمْ إِلَّا طُغْيَٰنًا كَبِيرًا
And [remember, O Muhammad], when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people." And We did not make the sight which We showed you except as a trial for the people, as was the accursed tree [mentioned] in the Qur'an. And We threaten them, but it increases them not except in great transgression.
17:61
وَ إِذْ قُلْ نَا لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ءَادَمَ فَ سَجَدُ وٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَ أَسْجُدُ لِ مَنْ خَلَقْ تَ طِينًا
And [mention] when We said to the angles, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He said, "Should I prostrate to one You created from clay?"
17:62
قَالَ أَ رَءَيْ تَ كَ هَٰذَا ٱلَّذِى كَرَّمْ تَ عَلَىَّ لَ ئِنْ أَخَّرْ تَ نِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ لَ أَحْتَنِكَ نَّ ذُرِّيَّتَ هُۥٓ إِلَّا قَلِيلًا
[Iblees] said, "Do You see this one whom You have honored above me? If You delay me until the Day of Resurrection, I will surely destroy his descendants, except for a few."
17:63
قَالَ ٱذْهَبْ فَ مَن تَبِعَ كَ مِنْ هُمْ فَ إِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُ كُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا
[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of you - an ample recompense.
17:80
وَ قُل رَّبِّ أَدْخِلْ نِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَ أَخْرِجْ نِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَ ٱجْعَل لِّ ى مِن لَّدُن كَ سُلْطَٰنًا نَّصِيرًا
And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority."
17:81
وَ قُلْ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ زَهَقَ ٱلْ بَٰطِلُ إِنَّ ٱلْ بَٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا
And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart."
17:84
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِ هِۦ فَ رَبُّ كُمْ أَعْلَمُ بِ مَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا
Say, "Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who is best guided in way."
17:85
وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱل رُّوحِ قُلِ ٱل رُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّ ى وَ مَآ أُوتِي تُم مِّنَ ٱلْ عِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا
And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, "The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little."
17:88
قُل لَّ ئِنِ ٱجْتَمَعَتِ ٱلْ إِنسُ وَ ٱلْ جِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأْتُ وا۟ بِ مِثْلِ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ لَا يَأْتُ ونَ بِ مِثْلِ هِۦ وَ لَوْ كَانَ بَعْضُ هُمْ لِ بَعْضٍ ظَهِيرًا
Say, "If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like of it, even if they were to each other assistants."
17:90
وَ قَالُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَ كَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَ نَا مِنَ ٱلْ أَرْضِ يَنۢبُوعًا
And they say, "We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.
17:93
أَوْ يَكُونَ لَ كَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِى ٱل سَّمَآءِ وَ لَن نُّؤْمِنَ لِ رُقِيِّ كَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْ نَا كِتَٰبًا نَّقْرَؤُ هُۥ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّ ى هَلْ كُن تُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا
Or you have a house of gold or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read." Say, "Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?"
17:94
وَ مَا مَنَعَ ٱل نَّاسَ أَن يُؤْمِنُ وٓا۟ إِذْ جَآءَ هُمُ ٱلْ هُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ أَ بَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا
And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?"
17:95
قُل لَّوْ كَانَ فِى ٱلْ أَرْضِ مَلَٰٓئِكَةٌ يَمْشُ ونَ مُطْمَئِنِّينَ لَ نَزَّلْ نَا عَلَيْ هِم مِّنَ ٱل سَّمَآءِ مَلَكًا رَّسُولًا
Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down to them from the heaven an angel [as a] messenger."
17:96
قُلْ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ إِنَّ هُۥ كَانَ بِ عِبَادِ هِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا
Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing."
17:98
ذَٰلِكَ جَزَآؤُ هُم بِ أَنَّ هُمْ كَفَرُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ قَالُ وٓا۟ أَ ءِذَا كُ نَّا عِظَٰمًا وَ رُفَٰتًا أَ ءِنَّ ا لَ مَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"
18:10
إِذْ أَوَى ٱلْ فِتْيَةُ إِلَى ٱلْ كَهْفِ فَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَآ ءَاتِ نَا مِن لَّدُن كَ رَحْمَةً وَ هَيِّئْ لَ نَا مِنْ أَمْرِ نَا رَشَدًا
[Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance."
18:103
قُلْ هَلْ نُنَبِّئُ كُم بِ ٱلْ أَخْسَرِينَ أَعْمَٰلًا
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
18:109
قُل لَّوْ كَانَ ٱلْ بَحْرُ مِدَادًا لِّ كَلِمَٰتِ رَبِّ ى لَ نَفِدَ ٱلْ بَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّ ى وَ لَوْ جِئْ نَا بِ مِثْلِ هِۦ مَدَدًا
Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
18:110
قُلْ إِنَّ مَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّ مَآ إِلَٰهُ كُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَ مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ رَبِّ هِۦ فَ لْ يَعْمَلْ عَمَلًا صَٰلِحًا وَ لَا يُشْرِكْ بِ عِبَادَةِ رَبِّ هِۦٓ أَحَدًۢا
Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord - let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone."
18:14
وَ رَبَطْ نَا عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ إِذْ قَامُ وا۟ فَ قَالُ وا۟ رَبُّ نَا رَبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِ هِۦٓ إِلَٰهًا لَّ قَدْ قُلْ نَآ إِذًا شَطَطًا
And We made firm their hearts when they stood up and said, "Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive transgression.
18:19
وَ كَ ذَٰلِكَ بَعَثْ نَٰ هُمْ لِ يَتَسَآءَلُ وا۟ بَيْنَ هُمْ قَالَ قَآئِلٌ مِّنْ هُمْ كَمْ لَبِثْ تُمْ قَالُ وا۟ لَبِثْ نَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالُ وا۟ رَبُّ كُمْ أَعْلَمُ بِ مَا لَبِثْ تُمْ فَ ٱبْعَثُ وٓا۟ أَحَدَ كُم بِ وَرِقِ كُمْ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلْ مَدِينَةِ فَ لْ يَنظُرْ أَيُّهَآ أَزْكَىٰ طَعَامًا فَ لْ يَأْتِ كُم بِ رِزْقٍ مِّنْ هُ وَ لْ يَتَلَطَّفْ وَ لَا يُشْعِرَ نَّ بِ كُمْ أَحَدًا
And similarly, We awakened them that they might question one another. Said a speaker from among them, "How long have you remained [here]?" They said, "We have remained a day or part of a day." They said, "Your Lord is most knowing of how long you remained. So send one of you with this silver coin of yours to the city and let him look to which is the best of food and bring you provision from it and let him be cautious. And let no one be aware of you.
18:21
وَ كَ ذَٰلِكَ أَعْثَرْ نَا عَلَيْ هِمْ لِ يَعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَ أَنَّ ٱل سَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِي هَآ إِذْ يَتَنَٰزَعُ ونَ بَيْنَ هُمْ أَمْرَ هُمْ فَ قَالُ وا۟ ٱبْنُ وا۟ عَلَيْ هِم بُنْيَٰنًا رَّبُّ هُمْ أَعْلَمُ بِ هِمْ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُ وا۟ عَلَىٰٓ أَمْرِ هِمْ لَ نَتَّخِذَ نَّ عَلَيْ هِم مَّسْجِدًا
And similarly, We caused them to be found that they [who found them] would know that the promise of Allah is truth and that of the Hour there is no doubt. [That was] when they disputed among themselves about their affair and [then] said, "Construct over them a structure. Their Lord is most knowing about them." Said those who prevailed in the matter, "We will surely take [for ourselves] over them a masjid."
18:22
سَ يَقُولُ ونَ ثَلَٰثَةٌ رَّابِعُ هُمْ كَلْبُ هُمْ وَ يَقُولُ ونَ خَمْسَةٌ سَادِسُ هُمْ كَلْبُ هُمْ رَجْمًۢا بِ ٱلْ غَيْبِ وَ يَقُولُ ونَ سَبْعَةٌ وَ ثَامِنُ هُمْ كَلْبُ هُمْ قُل رَّبِّ ىٓ أَعْلَمُ بِ عِدَّتِ هِم مَّا يَعْلَمُ هُمْ إِلَّا قَلِيلٌ فَ لَا تُمَارِ فِي هِمْ إِلَّا مِرَآءً ظَٰهِرًا وَ لَا تَسْتَفْتِ فِي هِم مِّنْ هُمْ أَحَدًا
They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog - guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone."
18:23
وَ لَا تَقُولَ نَّ لِ شَا۟ىْءٍ إِنِّ ى فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"
18:24
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَ ٱذْكُر رَّبَّ كَ إِذَا نَسِي تَ وَ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَهْدِيَ نِ رَبِّ ى لِ أَقْرَبَ مِنْ هَٰذَا رَشَدًا
Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and say, "Perhaps my Lord will guide me to what is nearer than this to right conduct."
18:26
قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا لَبِثُ وا۟ لَ هُۥ غَيْبُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ أَبْصِرْ بِ هِۦ وَ أَسْمِعْ مَا لَ هُم مِّن دُونِ هِۦ مِن وَلِىٍّ وَ لَا يُشْرِكُ فِى حُكْمِ هِۦٓ أَحَدًا
Say, "Allah is most knowing of how long they remained. He has [knowledge of] the unseen [aspects] of the heavens and the earth. How Seeing is He and how Hearing! They have not besides Him any protector, and He shares not His legislation with anyone."
18:29
وَ قُلِ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ كُمْ فَ مَن شَآءَ فَ لْ يُؤْمِن وَ مَن شَآءَ فَ لْ يَكْفُرْ إِنَّ آ أَعْتَدْ نَا لِ ل ظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِ هِمْ سُرَادِقُ هَا وَ إِن يَسْتَغِيثُ وا۟ يُغَاثُ وا۟ بِ مَآءٍ كَ ٱلْ مُهْلِ يَشْوِى ٱلْ وُجُوهَ بِئْسَ ٱل شَّرَابُ وَ سَآءَتْ مُرْتَفَقًا
And say, "The truth is from your Lord, so whoever wills - let him believe; and whoever wills - let him disbelieve." Indeed, We have prepared for the wrongdoers a fire whose walls will surround them. And if they call for relief, they will be relieved with water like murky oil, which scalds [their] faces. Wretched is the drink, and evil is the resting place.
18:34
وَ كَانَ لَ هُۥ ثَمَرٌ فَ قَالَ لِ صَٰحِبِ هِۦ وَ هُوَ يُحَاوِرُ هُۥٓ أَنَا۠ أَكْثَرُ مِن كَ مَالًا وَ أَعَزُّ نَفَرًا
And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in [numbers of] men."
18:35
وَ دَخَلَ جَنَّتَ هُۥ وَ هُوَ ظَالِمٌ لِّ نَفْسِ هِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدًا
And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever.
18:37
قَالَ لَ هُۥ صَاحِبُ هُۥ وَ هُوَ يُحَاوِرُ هُۥٓ أَ كَفَرْ تَ بِ ٱلَّذِى خَلَقَ كَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّىٰ كَ رَجُلًا
His companion said to him while he was conversing with him, "Have you disbelieved in He who created you from dust and then from a sperm-drop and then proportioned you [as] a man?
18:39
وَ لَوْلَآ إِذْ دَخَلْ تَ جَنَّتَ كَ قُلْ تَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِ ٱللَّهِ إِن تَرَ نِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِن كَ مَالًا وَ وَلَدًا
And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah '? Although you see me less than you in wealth and children,
18:4
وَ يُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُ وا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
18:42
وَ أُحِيطَ بِ ثَمَرِ هِۦ فَ أَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْ هِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِي هَا وَ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِ هَا وَ يَقُولُ يَٰ لَيْتَ نِى لَمْ أُشْرِكْ بِ رَبِّ ىٓ أَحَدًا
And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about [in dismay] over what he had spent on it, while it had collapsed upon its trellises, and said, "Oh, I wish I had not associated with my Lord anyone."
18:49
وَ وُضِعَ ٱلْ كِتَٰبُ فَ تَرَى ٱلْ مُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِ مَّا فِي هِ وَ يَقُولُ ونَ يَٰ وَيْلَتَ نَا مَالِ هَٰذَا ٱلْ كِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَ لَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰ هَا وَ وَجَدُ وا۟ مَا عَمِلُ وا۟ حَاضِرًا وَ لَا يَظْلِمُ رَبُّ كَ أَحَدًا
And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present [before them]. And your Lord does injustice to no one.
18:5
مَّا لَ هُم بِ هِۦ مِنْ عِلْمٍ وَ لَا لِ ءَابَآئِ هِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِ هِمْ إِن يَقُولُ ونَ إِلَّا كَذِبًا
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
18:50
وَ إِذْ قُلْ نَا لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ءَادَمَ فَ سَجَدُ وٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلْ جِنِّ فَ فَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّ هِۦٓ أَ فَ تَتَّخِذُ ونَ هُۥ وَ ذُرِّيَّتَ هُۥٓ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ى وَ هُمْ لَ كُمْ عَدُوٌّۢ بِئْسَ لِ ل ظَّٰلِمِينَ بَدَلًا
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and departed from the command of his Lord. Then will you take him and his descendants as allies other than Me while they are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an exchange.
18:52
وَ يَوْمَ يَقُولُ نَادُ وا۟ شُرَكَآءِ ىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُمْ فَ دَعَ وْ هُمْ فَ لَمْ يَسْتَجِيبُ وا۟ لَ هُمْ وَ جَعَلْ نَا بَيْنَ هُم مَّوْبِقًا
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
18:60
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ فَتَىٰ هُ لَآ أَبْرَحُ حَتَّىٰٓ أَبْلُغَ مَجْمَعَ ٱلْ بَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِىَ حُقُبًا
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
18:62
فَ لَمَّا جَاوَزَ ا قَالَ لِ فَتَىٰ هُ ءَاتِ نَا غَدَآءَ نَا لَ قَدْ لَقِي نَا مِن سَفَرِ نَا هَٰذَا نَصَبًا
So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue."
18:63
قَالَ أَ رَءَيْ تَ إِذْ أَوَيْ نَآ إِلَى ٱل صَّخْرَةِ فَ إِنِّ ى نَسِي تُ ٱلْ حُوتَ وَ مَآ أَنسَىٰ نِي هُ إِلَّا ٱل شَّيْطَٰنُ أَنْ أَذْكُرَ هُۥ وَ ٱتَّخَذَ سَبِيلَ هُۥ فِى ٱلْ بَحْرِ عَجَبًا
He said, "Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan - that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly".
18:64
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُ نَّا نَبْغِ فَ ٱرْتَدَّ ا عَلَىٰٓ ءَاثَارِ هِمَا قَصَصًا
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
18:66
قَالَ لَ هُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُ كَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَ نِ مِ مَّا عُلِّمْ تَ رُشْدًا
Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?"
18:67
قَالَ إِنَّ كَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِ ىَ صَبْرًا
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
18:69
قَالَ سَ تَجِدُ نِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًا وَ لَآ أَعْصِى لَ كَ أَمْرًا
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
18:70
قَالَ فَ إِنِ ٱتَّبَعْ تَ نِى فَ لَا تَسْـَٔلْ نِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَ كَ مِنْ هُ ذِكْرًا
He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention."
18:71
فَ ٱنطَلَقَ ا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَ ا فِى ٱل سَّفِينَةِ خَرَقَ هَا قَالَ أَ خَرَقْ تَ هَا لِ تُغْرِقَ أَهْلَ هَا لَ قَدْ جِئْ تَ شَيْـًٔا إِمْرًا
So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, "Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing."
18:72
قَالَ أَ لَمْ أَقُلْ إِنَّ كَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِ ىَ صَبْرًا
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
18:73
قَالَ لَا تُؤَاخِذْ نِى بِ مَا نَسِي تُ وَ لَا تُرْهِقْ نِى مِنْ أَمْرِ ى عُسْرًا
[Moses] said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty."
18:74
فَ ٱنطَلَقَ ا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَ ا غُلَٰمًا فَ قَتَلَ هُۥ قَالَ أَ قَتَلْ تَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِ غَيْرِ نَفْسٍ لَّ قَدْ جِئْ تَ شَيْـًٔا نُّكْرًا
So they set out, until when they met a boy, al-Khidh r killed him. [Moses] said, "Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing."
18:75
قَالَ أَ لَمْ أَقُل لَّ كَ إِنَّ كَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِ ىَ صَبْرًا
[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"
18:76
قَالَ إِن سَأَلْ تُ كَ عَن شَىْءٍۭ بَعْدَ هَا فَ لَا تُصَٰحِبْ نِى قَدْ بَلَغْ تَ مِن لَّدُنِّ ى عُذْرًا
[Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse."
18:77
فَ ٱنطَلَقَ ا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَ آ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَ آ أَهْلَ هَا فَ أَبَ وْا۟ أَن يُضَيِّفُ و هُمَا فَ وَجَدَ ا فِي هَا جِدَارًا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَ أَقَامَ هُۥ قَالَ لَوْ شِئْ تَ لَ تَّخَذْ تَ عَلَيْ هِ أَجْرًا
So they set out, until when they came to the people of a town, they asked its people for food, but they refused to offer them hospitality. And they found therein a wall about to collapse, so al-Khidh r restored it. [Moses] said, "If you wished, you could have taken for it a payment."
18:78
قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِ ى وَ بَيْنِ كَ سَ أُنَبِّئُ كَ بِ تَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْ هِ صَبْرًا
[Al-Khidh r] said, "This is parting between me and you. I will inform you of the interpretation of that about which you could not have patience.
18:83
وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَن ذِى ٱلْ قَرْنَيْنِ قُلْ سَ أَتْلُوا۟ عَلَيْ كُم مِّنْ هُ ذِكْرًا
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report."
18:86
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱل شَّمْسِ وَجَدَ هَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَ وَجَدَ عِندَ هَا قَوْمًا قُلْ نَا يَٰ ذَا ٱلْ قَرْنَيْنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَ إِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِي هِمْ حُسْنًا
Until, when he reached the setting of the sun, he found it [as if] setting in a spring of dark mud, and he found near it a people. Allah said, "O Dhul-Qarnayn, either you punish [them] or else adopt among them [a way of] goodness."
18:87
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَ سَوْفَ نُعَذِّبُ هُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّ هِۦ فَ يُعَذِّبُ هُۥ عَذَابًا نُّكْرًا
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.
18:88
وَ أَمَّا مَنْ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صَٰلِحًا فَ لَ هُۥ جَزَآءً ٱلْ حُسْنَىٰ وَ سَ نَقُولُ لَ هُۥ مِنْ أَمْرِ نَا يُسْرًا
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
18:93
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ ٱل سَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِ هِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُ ونَ يَفْقَهُ ونَ قَوْلًا
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.
18:94
قَالُ وا۟ يَٰ ذَا ٱلْ قَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوجَ وَ مَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ هَلْ نَجْعَلُ لَ كَ خَرْجًا عَلَىٰٓ أَن تَجْعَلَ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ هُمْ سَدًّا
They said, "O Dhul-Qarnayn, indeed Gog and Magog are [great] corrupters in the land. So may we assign for you an expenditure that you might make between us and them a barrier?"
18:95
قَالَ مَا مَكَّ نِّى فِي هِ رَبِّ ى خَيْرٌ فَ أَعِينُ و نِى بِ قُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَ كُمْ وَ بَيْنَ هُمْ رَدْمًا
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.
18:96
ءَاتُ و نِى زُبَرَ ٱلْ حَدِيدِ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ ٱل صَّدَفَيْنِ قَالَ ٱنفُخُ وا۟ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَ هُۥ نَارًا قَالَ ءَاتُ و نِىٓ أُفْرِغْ عَلَيْ هِ قِطْرًا
Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper."
18:98
قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّ ى فَ إِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّ ى جَعَلَ هُۥ دَكَّآءَ وَ كَانَ وَعْدُ رَبِّ ى حَقًّا
[Dhul-Qarnayn] said, "This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord comes, He will make it level, and ever is the promise of my Lord true."
19:10
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّ ىٓ ءَايَةً قَالَ ءَايَتُ كَ أَ لَّا تُكَلِّمَ ٱل نَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
19:18
قَالَتْ إِنِّ ىٓ أَعُوذُ بِ ٱل رَّحْمَٰنِ مِن كَ إِن كُن تَ تَقِيًّا
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah."
19:19
قَالَ إِنَّ مَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّ كِ لِ أَهَبَ لَ كِ غُلَٰمًا زَكِيًّا
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy."
19:20
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِ ى غُلَٰمٌ وَ لَمْ يَمْسَسْ نِى بَشَرٌ وَ لَمْ أَكُ بَغِيًّا
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
19:21
قَالَ كَ ذَٰلِكِ قَالَ رَبُّ كِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ وَ لِ نَجْعَلَ هُۥٓ ءَايَةً لِّ ل نَّاسِ وَ رَحْمَةً مِّنَّ ا وَ كَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.' "
19:23
فَ أَجَآءَ هَا ٱلْ مَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱل نَّخْلَةِ قَالَتْ يَٰ لَيْتَ نِى مِ تُّ قَبْلَ هَٰذَا وَ كُن تُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."
19:26
فَ كُلِ ى وَ ٱشْرَبِ ى وَ قَرِّ ى عَيْنًا فَ إِمَّا تَرَيِ نَّ مِنَ ٱلْ بَشَرِ أَحَدًا فَ قُولِ ىٓ إِنِّ ى نَذَرْ تُ لِ ل رَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَ لَنْ أُكَلِّمَ ٱلْ يَوْمَ إِنسِيًّا
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.' "
19:27
فَ أَتَتْ بِ هِۦ قَوْمَ هَا تَحْمِلُ هُۥ قَالُ وا۟ يَٰ مَرْيَمُ لَ قَدْ جِئْ تِ شَيْـًٔا فَرِيًّا
Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
19:29
فَ أَشَارَتْ إِلَيْ هِ قَالُ وا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْ مَهْدِ صَبِيًّا
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
19:30
قَالَ إِنِّ ى عَبْدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰ نِىَ ٱلْ كِتَٰبَ وَ جَعَلَ نِى نَبِيًّا
[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.
19:34
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ ٱلْ حَقِّ ٱلَّذِى فِي هِ يَمْتَرُ ونَ
That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.
19:35
مَا كَانَ لِ لَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَٰنَ هُۥٓ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَ إِنَّ مَا يَقُولُ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is.
19:4
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى وَهَنَ ٱلْ عَظْمُ مِنِّ ى وَ ٱشْتَعَلَ ٱل رَّأْسُ شَيْبًا وَ لَمْ أَكُنۢ بِ دُعَآئِ كَ رَبِّ شَقِيًّا
He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.
19:42
إِذْ قَالَ لِ أَبِي هِ يَٰٓ أَبَتِ لِ مَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَ لَا يُبْصِرُ وَ لَا يُغْنِى عَن كَ شَيْـًٔا
[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all?
19:46
قَالَ أَ رَاغِبٌ أَنتَ عَنْ ءَالِهَتِ ى يَٰٓ إِبْرَٰهِيمُ لَ ئِن لَّمْ تَنتَهِ لَ أَرْجُمَ نَّ كَ وَ ٱهْجُرْ نِى مَلِيًّا
[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
19:47
قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيْ كَ سَ أَسْتَغْفِرُ لَ كَ رَبِّ ىٓ إِنَّ هُۥ كَانَ بِ ى حَفِيًّا
[Abraham] said, "Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me.
19:66
وَ يَقُولُ ٱلْ إِنسَٰنُ أَ ءِذَا مَا مِ تُّ لَ سَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?"
19:73
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ أَىُّ ٱلْ فَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَ أَحْسَنُ نَدِيًّا
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?"
19:75
قُلْ مَن كَانَ فِى ٱل ضَّلَٰلَةِ فَ لْ يَمْدُدْ لَ هُ ٱل رَّحْمَٰنُ مَدًّا حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَ وْا۟ مَا يُوعَدُ ونَ إِمَّا ٱلْ عَذَابَ وَ إِمَّا ٱل سَّاعَةَ فَ سَ يَعْلَمُ ونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَ أَضْعَفُ جُندًا
Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers."
19:77
أَ فَ رَءَيْ تَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ قَالَ لَ أُوتَيَ نَّ مَالًا وَ وَلَدًا
Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"
19:79
كَلَّا سَ نَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَ نَمُدُّ لَ هُۥ مِنَ ٱلْ عَذَابِ مَدًّا
No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
19:8
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِ ى غُلَٰمٌ وَ كَانَتِ ٱمْرَأَتِ ى عَاقِرًا وَ قَدْ بَلَغْ تُ مِنَ ٱلْ كِبَرِ عِتِيًّا
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
19:80
وَ نَرِثُ هُۥ مَا يَقُولُ وَ يَأْتِي نَا فَرْدًا
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
19:88
وَ قَالُ وا۟ ٱتَّخَذَ ٱل رَّحْمَٰنُ وَلَدًا
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
19:9
قَالَ كَ ذَٰلِكَ قَالَ رَبُّ كَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ وَ قَدْ خَلَقْ تُ كَ مِن قَبْلُ وَ لَمْ تَكُ شَيْـًٔا
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
20:10
إِذْ رَءَا نَارًا فَ قَالَ لِ أَهْلِ هِ ٱمْكُثُ وٓا۟ إِنِّ ىٓ ءَانَسْ تُ نَارًا لَّعَلِّ ىٓ ءَاتِي كُم مِّنْ هَا بِ قَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱل نَّارِ هُدًى
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."
20:104
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِ مَا يَقُولُ ونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُ هُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْ تُمْ إِلَّا يَوْمًا
We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."
20:105
وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ جِبَالِ فَ قُلْ يَنسِفُ هَا رَبِّ ى نَسْفًا
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast.
20:109
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱل شَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَ هُ ٱل رَّحْمَٰنُ وَ رَضِىَ لَ هُۥ قَوْلًا
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.
20:114
فَ تَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْ مَلِكُ ٱلْ حَقُّ وَ لَا تَعْجَلْ بِ ٱلْ قُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْ كَ وَحْيُ هُۥ وَ قُل رَّبِّ زِدْ نِى عِلْمًا
So high [above all] is Allah, the Sovereign, the Truth. And, [O Muhammad], do not hasten with [recitation of] the Qur'an before its revelation is completed to you, and say, "My Lord, increase me in knowledge."
20:116
وَ إِذْ قُلْ نَا لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ءَادَمَ فَ سَجَدُ وٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.
20:117
فَ قُلْ نَا يَٰٓ ـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّ كَ وَ لِ زَوْجِ كَ فَ لَا يُخْرِجَ نَّ كُمَا مِنَ ٱلْ جَنَّةِ فَ تَشْقَىٰٓ
So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.
20:120
فَ وَسْوَسَ إِلَيْ هِ ٱل شَّيْطَٰنُ قَالَ يَٰٓ ـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّ كَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْ خُلْدِ وَ مُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"
20:123
قَالَ ٱهْبِطَ ا مِنْ هَا جَمِيعًۢا بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ عَدُوٌّ فَ إِ مَّا يَأْتِيَ نَّ كُم مِّنِّ ى هُدًى فَ مَنِ ٱتَّبَعَ هُدَا ىَ فَ لَا يَضِلُّ وَ لَا يَشْقَىٰ
[Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me - then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter].
20:125
قَالَ رَبِّ لِ مَ حَشَرْ تَ نِىٓ أَعْمَىٰ وَ قَدْ كُن تُ بَصِيرًا
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
20:126
قَالَ كَ ذَٰلِكَ أَتَتْ كَ ءَايَٰتُ نَا فَ نَسِي تَ هَا وَ كَ ذَٰلِكَ ٱلْ يَوْمَ تُنسَىٰ
[Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and thus will you this Day be forgotten."
20:130
فَ ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُ ونَ وَ سَبِّحْ بِ حَمْدِ رَبِّ كَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱل شَّمْسِ وَ قَبْلَ غُرُوبِ هَا وَ مِنْ ءَانَآئِ ٱلَّ يْلِ فَ سَبِّحْ وَ أَطْرَافَ ٱل نَّهَارِ لَعَلَّ كَ تَرْضَىٰ
So be patient over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night [exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.
20:133
وَ قَالُ وا۟ لَوْلَا يَأْتِي نَا بِ ـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّ هِۦٓ أَ وَ لَمْ تَأْتِ هِم بَيِّنَةُ مَا فِى ٱل صُّحُفِ ٱلْ أُولَىٰ
And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures?
20:134
وَ لَوْ أَنَّ آ أَهْلَكْ نَٰ هُم بِ عَذَابٍ مِّن قَبْلِ هِۦ لَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا لَوْلَآ أَرْسَلْ تَ إِلَيْ نَا رَسُولًا فَ نَتَّبِعَ ءَايَٰتِ كَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَ نَخْزَىٰ
And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?"
20:135
قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَ تَرَبَّصُ وا۟ فَ سَ تَعْلَمُ ونَ مَنْ أَصْحَٰبُ ٱل صِّرَٰطِ ٱل سَّوِىِّ وَ مَنِ ٱهْتَدَىٰ
Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
20:18
قَالَ هِىَ عَصَا ىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْ هَا وَ أَهُشُّ بِ هَا عَلَىٰ غَنَمِ ى وَ لِ ىَ فِي هَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."
20:19
قَالَ أَلْقِ هَا يَٰ مُوسَىٰ
[Allah] said, "Throw it down, O Moses."
20:21
قَالَ خُذْ هَا وَ لَا تَخَفْ سَ نُعِيدُ هَا سِيرَتَ هَا ٱلْ أُولَىٰ
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
20:25
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِ ى صَدْرِ ى
[Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]
20:28
يَفْقَهُ وا۟ قَوْلِ ى
That they may understand my speech.
20:36
قَالَ قَدْ أُوتِي تَ سُؤْلَ كَ يَٰ مُوسَىٰ
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
20:40
إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُ كَ فَ تَقُولُ هَلْ أَدُلُّ كُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُ هُۥ فَ رَجَعْ نَٰ كَ إِلَىٰٓ أُمِّ كَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُ هَا وَ لَا تَحْزَنَ وَ قَتَلْ تَ نَفْسًا فَ نَجَّيْ نَٰ كَ مِنَ ٱلْ غَمِّ وَ فَتَ نَّٰ كَ فُتُونًا فَ لَبِثْ تَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْ تَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰ مُوسَىٰ
[And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses.
20:44
فَ قُولَ ا لَ هُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّ هُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear [Allah]."
20:45
قَالَ ا رَبَّ نَآ إِنَّ نَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْ نَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ
They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress."
20:46
قَالَ لَا تَخَافَ آ إِنَّ نِى مَعَ كُمَآ أَسْمَعُ وَ أَرَىٰ
[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
20:47
فَ أْتِيَ ا هُ فَ قُولَ آ إِنَّ ا رَسُولَا رَبِّ كَ فَ أَرْسِلْ مَعَ نَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ لَا تُعَذِّبْ هُمْ قَدْ جِئْ نَٰ كَ بِ ـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّ كَ وَ ٱل سَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْ هُدَىٰٓ
So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.
20:49
قَالَ فَ مَن رَّبُّ كُمَا يَٰ مُوسَىٰ
[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
20:50
قَالَ رَبُّ نَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَ هُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
He said, "Our Lord is He who gave each thing its form and then guided [it]."
20:51
قَالَ فَ مَا بَالُ ٱلْ قُرُونِ ٱلْ أُولَىٰ
[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
20:52
قَالَ عِلْمُ هَا عِندَ رَبِّ ى فِى كِتَٰبٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّ ى وَ لَا يَنسَى
[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets."
20:57
قَالَ أَ جِئْ تَ نَا لِ تُخْرِجَ نَا مِنْ أَرْضِ نَا بِ سِحْرِ كَ يَٰ مُوسَىٰ
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
20:59
قَالَ مَوْعِدُ كُمْ يَوْمُ ٱل زِّينَةِ وَ أَن يُحْشَرَ ٱل نَّاسُ ضُحًى
[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."
20:61
قَالَ لَ هُم مُّوسَىٰ وَيْلَ كُمْ لَا تَفْتَرُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا فَ يُسْحِتَ كُم بِ عَذَابٍ وَ قَدْ خَابَ مَنِ ٱفْتَرَىٰ
Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]."
20:63
قَالُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَٰنِ لَ سَٰحِرَٰنِ يُرِيدَ انِ أَن يُخْرِجَ ا كُم مِّنْ أَرْضِ كُم بِ سِحْرِ هِمَا وَ يَذْهَبَ ا بِ طَرِيقَتِ كُمُ ٱلْ مُثْلَىٰ
They said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.
20:65
قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَ إِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ
They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
20:66
قَالَ بَلْ أَلْقُ وا۟ فَ إِذَا حِبَالُ هُمْ وَ عِصِيُّ هُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْ هِ مِن سِحْرِ هِمْ أَنَّ هَا تَسْعَىٰ
He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].
20:68
قُلْ نَا لَا تَخَفْ إِنَّ كَ أَنتَ ٱلْ أَعْلَىٰ
Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.
20:7
وَ إِن تَجْهَرْ بِ ٱلْ قَوْلِ فَ إِنَّ هُۥ يَعْلَمُ ٱل سِّرَّ وَ أَخْفَى
And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.
20:70
فَ أُلْقِىَ ٱل سَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ رَبِّ هَٰرُونَ وَ مُوسَىٰ
So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
20:71
قَالَ ءَامَن تُمْ لَ هُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَ كُمْ إِنَّ هُۥ لَ كَبِيرُ كُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَ كُمُ ٱل سِّحْرَ فَ لَ أُقَطِّعَ نَّ أَيْدِيَ كُمْ وَ أَرْجُلَ كُم مِّنْ خِلَٰفٍ وَ لَ أُصَلِّبَ نَّ كُمْ فِى جُذُوعِ ٱل نَّخْلِ وَ لَ تَعْلَمُ نَّ أَيُّ نَآ أَشَدُّ عَذَابًا وَ أَبْقَىٰ
[Pharaoh] said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in [giving] punishment and more enduring."
20:72
قَالُ وا۟ لَن نُّؤْثِرَ كَ عَلَىٰ مَا جَآءَ نَا مِنَ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ ٱلَّذِى فَطَرَ نَا فَ ٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّ مَا تَقْضِى هَٰذِهِ ٱلْ حَيَوٰةَ ٱل دُّنْيَآ
They said, "Never will we prefer you over what has come to us of clear proofs and [over] He who created us. So decree whatever you are to decree. You can only decree for this worldly life.
20:84
قَالَ هُمْ أُو۟لَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِ ى وَ عَجِلْ تُ إِلَيْ كَ رَبِّ لِ تَرْضَىٰ
He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased."
20:85
قَالَ فَ إِنَّ ا قَدْ فَتَ نَّا قَوْمَ كَ مِنۢ بَعْدِ كَ وَ أَضَلَّ هُمُ ٱل سَّامِرِىُّ
[Allah] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray."
20:86
فَ رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِ هِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ لَمْ يَعِدْ كُمْ رَبُّ كُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَ فَ طَالَ عَلَيْ كُمُ ٱلْ عَهْدُ أَمْ أَرَد تُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْ كُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَخْلَفْ تُم مَّوْعِدِ ى
So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did your Lord not make you a good promise? Then, was the time [of its fulfillment] too long for you, or did you wish that wrath from your Lord descend upon you, so you broke your promise [of obedience] to me?"
20:87
قَالُ وا۟ مَآ أَخْلَفْ نَا مَوْعِدَ كَ بِ مَلْكِ نَا وَ لَٰكِنَّ ا حُمِّلْ نَآ أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ ٱلْ قَوْمِ فَ قَذَفْ نَٰ هَا فَ كَ ذَٰلِكَ أَلْقَى ٱل سَّامِرِىُّ
They said, "We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people [of Pharaoh], so we threw them [into the fire], and thus did the Samiri throw."
20:88
فَ أَخْرَجَ لَ هُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّ هُۥ خُوَارٌ فَ قَالُ وا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُ كُمْ وَ إِلَٰهُ مُوسَىٰ فَ نَسِىَ
And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."
20:89
أَ فَ لَا يَرَ وْنَ أَ لَّا يَرْجِعُ إِلَيْ هِمْ قَوْلًا وَ لَا يَمْلِكُ لَ هُمْ ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا
Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?
20:90
وَ لَ قَدْ قَالَ لَ هُمْ هَٰرُونُ مِن قَبْلُ يَٰ قَوْمِ إِنَّ مَا فُتِن تُم بِ هِۦ وَ إِنَّ رَبَّ كُمُ ٱل رَّحْمَٰنُ فَ ٱتَّبِعُ و نِى وَ أَطِيعُ وٓا۟ أَمْرِ ى
And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order."
20:91
قَالُ وا۟ لَن نَّبْرَحَ عَلَيْ هِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْ نَا مُوسَىٰ
They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us."
20:92
قَالَ يَٰ هَٰرُونُ مَا مَنَعَ كَ إِذْ رَأَيْ تَ هُمْ ضَلُّ وٓا۟
[Moses] said, "O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray,
20:94
قَالَ يَ بْنَ ؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِ لِحْيَتِ ى وَ لَا بِ رَأْسِ ىٓ إِنِّ ى خَشِي تُ أَن تَقُولَ فَرَّقْ تَ بَيْنَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ لَمْ تَرْقُبْ قَوْلِ ى
[Aaron] said, "O son of my mother, do not seize [me] by my beard or by my head. Indeed, I feared that you would say, 'You caused division among the Children of Israel, and you did not observe [or await] my word.' "
20:95
قَالَ فَ مَا خَطْبُ كَ يَٰ سَٰمِرِىُّ
[Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"
20:96
قَالَ بَصُرْ تُ بِ مَا لَمْ يَبْصُرُ وا۟ بِ هِۦ فَ قَبَضْ تُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ ٱل رَّسُولِ فَ نَبَذْ تُ هَا وَ كَ ذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِ ى نَفْسِ ى
He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me."
20:97
قَالَ فَ ٱذْهَبْ فَ إِنَّ لَ كَ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَ إِنَّ لَ كَ مَوْعِدًا لَّن تُخْلَفَ هُۥ وَ ٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ كَ ٱلَّذِى ظَلْ تَ عَلَيْ هِ عَاكِفًا لَّ نُحَرِّقَ نَّ هُۥ ثُمَّ لَ نَنسِفَ نَّ هُۥ فِى ٱلْ يَمِّ نَسْفًا
[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast.
21:108
قُلْ إِنَّ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّ مَآ إِلَٰهُ كُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَ هَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
21:109
فَ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ قُلْ ءَاذَن تُ كُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ وَ إِنْ أَدْرِىٓ أَ قَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُ ونَ
But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally. And I know not whether near or far is that which you are promised.
21:110
إِنَّ هُۥ يَعْلَمُ ٱلْ جَهْرَ مِنَ ٱلْ قَوْلِ وَ يَعْلَمُ مَا تَكْتُمُ ونَ
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
21:112
قَٰلَ رَبِّ ٱحْكُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ رَبُّ نَا ٱل رَّحْمَٰنُ ٱلْ مُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُ ونَ
[The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe."
21:14
قَالُ وا۟ يَٰ وَيْلَ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا ظَٰلِمِينَ
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
21:24
أَمِ ٱتَّخَذُ وا۟ مِن دُونِ هِۦٓ ءَالِهَةً قُلْ هَاتُ وا۟ بُرْهَٰنَ كُمْ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِ ىَ وَ ذِكْرُ مَن قَبْلِ ى بَلْ أَكْثَرُ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ ٱلْ حَقَّ فَ هُم مُّعْرِضُونَ
Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an] is the message for those with me and the message of those before me." But most of them do not know the truth, so they are turning away.
21:26
وَ قَالُ وا۟ ٱتَّخَذَ ٱل رَّحْمَٰنُ وَلَدًا سُبْحَٰنَ هُۥ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ
And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.
21:27
لَا يَسْبِقُ ونَ هُۥ بِ ٱلْ قَوْلِ وَ هُم بِ أَمْرِ هِۦ يَعْمَلُ ونَ
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
21:29
وَ مَن يَقُلْ مِنْ هُمْ إِنِّ ىٓ إِلَٰهٌ مِّن دُونِ هِۦ فَ ذَٰلِكَ نَجْزِي هِ جَهَنَّمَ كَ ذَٰلِكَ نَجْزِى ٱل ظَّٰلِمِينَ
And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.
21:38
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
21:4
قَالَ رَبِّ ى يَعْلَمُ ٱلْ قَوْلَ فِى ٱل سَّمَآءِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ هُوَ ٱل سَّمِيعُ ٱلْ عَلِيمُ
The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing."
21:42
قُلْ مَن يَكْلَؤُ كُم بِ ٱلَّ يْلِ وَ ٱل نَّهَارِ مِنَ ٱل رَّحْمَٰنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّ هِم مُّعْرِضُونَ
Say, "Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?" But they are, from the remembrance of their Lord, turning away.
21:45
قُلْ إِنَّ مَآ أُنذِرُ كُم بِ ٱلْ وَحْىِ وَ لَا يَسْمَعُ ٱل صُّمُّ ٱل دُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُ ونَ
Say, "I only warn you by revelation." But the deaf do not hear the call when they are warned.
21:46
وَ لَ ئِن مَّسَّتْ هُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّ كَ لَ يَقُولُ نَّ يَٰ وَيْلَ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا ظَٰلِمِينَ
And if [as much as] a whiff of the punishment of your Lord should touch them, they would surely say, "O woe to us! Indeed, we have been wrongdoers."
21:5
بَلْ قَالُ وٓا۟ أَضْغَٰثُ أَحْلَٰمٍۭ بَلِ ٱفْتَرَىٰ هُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَ لْ يَأْتِ نَا بِ ـَٔايَةٍ كَ مَآ أُرْسِلَ ٱلْ أَوَّلُونَ
But they say, "[The revelation is but] a mixture of false dreams; rather, he has invented it; rather, he is a poet. So let him bring us a sign just as the previous [messengers] were sent [with miracles]."
21:52
إِذْ قَالَ لِ أَبِي هِ وَ قَوْمِ هِۦ مَا هَٰذِهِ ٱل تَّمَاثِيلُ ٱلَّتِىٓ أَنتُمْ لَ هَا عَٰكِفُونَ
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
21:53
قَالُ وا۟ وَجَدْ نَآ ءَابَآءَ نَا لَ هَا عَٰبِدِينَ
They said, "We found our fathers worshippers of them."
21:54
قَالَ لَ قَدْ كُن تُمْ أَنتُمْ وَ ءَابَآؤُ كُمْ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
He said, "You were certainly, you and your fathers, in manifest error."
21:55
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا بِ ٱلْ حَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱل لَّٰعِبِينَ
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
21:56
قَالَ بَل رَّبُّ كُمْ رَبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ ٱلَّذِى فَطَرَ هُنَّ وَ أَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱل شَّٰهِدِينَ
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
21:59
قَالُ وا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِ ـَٔالِهَتِ نَآ إِنَّ هُۥ لَ مِنَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
21:60
قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا فَتًى يَذْكُرُ هُمْ يُقَالُ لَ هُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
21:61
قَالُ وا۟ فَ أْتُ وا۟ بِ هِۦ عَلَىٰٓ أَعْيُنِ ٱل نَّاسِ لَعَلَّ هُمْ يَشْهَدُ ونَ
They said, "Then bring him before the eyes of the people that they may testify."
21:62
قَالُ وٓا۟ ءَ أَنتَ فَعَلْ تَ هَٰذَا بِ ـَٔالِهَتِ نَا يَٰٓ إِبْرَٰهِيمُ
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
21:63
قَالَ بَلْ فَعَلَ هُۥ كَبِيرُ هُمْ هَٰذَا فَ سْـَٔلُ و هُمْ إِن كَانُ وا۟ يَنطِقُ ونَ
He said, "Rather, this - the largest of them - did it, so ask them, if they should [be able to] speak."
21:64
فَ رَجَعُ وٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ فَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ كُمْ أَنتُمُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
21:66
قَالَ أَ فَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُ كُمْ شَيْـًٔا وَ لَا يَضُرُّ كُمْ
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?
21:68
قَالُ وا۟ حَرِّقُ و هُ وَ ٱنصُرُ وٓا۟ ءَالِهَتَ كُمْ إِن كُن تُمْ فَٰعِلِينَ
They said, "Burn him and support your gods - if you are to act."
21:69
قُلْ نَا يَٰ نَارُ كُونِ ى بَرْدًا وَ سَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
Allah said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."
22:24
وَ هُدُ وٓا۟ إِلَى ٱل طَّيِّبِ مِنَ ٱلْ قَوْلِ وَ هُدُ وٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْ حَمِيدِ
And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.
22:30
ذَٰلِكَ وَ مَن يُعَظِّمْ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَ هُوَ خَيْرٌ لَّ هُۥ عِندَ رَبِّ هِۦ وَ أُحِلَّتْ لَ كُمُ ٱلْ أَنْعَٰمُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْ كُمْ فَ ٱجْتَنِبُ وا۟ ٱل رِّجْسَ مِنَ ٱلْ أَوْثَٰنِ وَ ٱجْتَنِبُ وا۟ قَوْلَ ٱل زُّورِ
That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,
22:40
ٱلَّذِينَ أُخْرِجُ وا۟ مِن دِيَٰرِ هِم بِ غَيْرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُ وا۟ رَبُّ نَا ٱللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱل نَّاسَ بَعْضَ هُم بِ بَعْضٍ لَّ هُدِّمَتْ صَوَٰمِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَوَٰتٌ وَ مَسَٰجِدُ يُذْكَرُ فِي هَا ٱسْمُ ٱللَّهِ كَثِيرًا وَ لَ يَنصُرَ نَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُ هُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
22:49
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ إِنَّ مَآ أَنَا۠ لَ كُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Say, "O people, I am only to you a clear warner."
22:68
وَ إِن جَٰدَلُ و كَ فَ قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
22:72
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ ٱلْ مُنكَرَ يَكَادُ ونَ يَسْطُ ونَ بِ ٱلَّذِينَ يَتْلُ ونَ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتِ نَا قُلْ أَ فَ أُنَبِّئُ كُم بِ شَرٍّ مِّن ذَٰلِكُمُ ٱل نَّارُ وَعَدَ هَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ بِئْسَ ٱلْ مَصِيرُ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, "Then shall I inform you of [what is] worse than that? [It is] the Fire which Allah has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."
23:100
لَعَلِّ ىٓ أَعْمَلُ صَٰلِحًا فِي مَا تَرَكْ تُ كَلَّآ إِنَّ هَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُ هَا وَ مِن وَرَآئِ هِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُ ونَ
That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
23:106
قَالُ وا۟ رَبَّ نَا غَلَبَتْ عَلَيْ نَا شِقْوَتُ نَا وَ كُ نَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ
They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
23:108
قَالَ ٱخْسَـُٔ وا۟ فِي هَا وَ لَا تُكَلِّمُ و نِ
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
23:109
إِنَّ هُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِ ى يَقُولُ ونَ رَبَّ نَآ ءَامَ نَّا فَ ٱغْفِرْ لَ نَا وَ ٱرْحَمْ نَا وَ أَنتَ خَيْرُ ٱل رَّٰحِمِينَ
Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'
23:112
قَٰلَ كَمْ لَبِثْ تُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
23:113
قَالُ وا۟ لَبِثْ نَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَ سْـَٔلِ ٱلْ عَآدِّينَ
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
23:114
قَٰلَ إِن لَّبِثْ تُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّ كُمْ كُن تُمْ تَعْلَمُ ونَ
He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
23:118
وَ قُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَ ٱرْحَمْ وَ أَنتَ خَيْرُ ٱل رَّٰحِمِينَ
And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."
23:23
وَ لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِ هِۦ فَ قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥٓ أَ فَ لَا تَتَّقُ ونَ
And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
23:24
فَ قَالَ ٱلْ مَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْ كُمْ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَ أَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْ نَا بِ هَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِ نَا ٱلْ أَوَّلِينَ
But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.
23:26
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْ نِى بِ مَا كَذَّبُ و نِ
[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
23:27
فَ أَوْحَيْ نَآ إِلَيْ هِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْ فُلْكَ بِ أَعْيُنِ نَا وَ وَحْيِ نَا فَ إِذَا جَآءَ أَمْرُ نَا وَ فَارَ ٱل تَّنُّورُ فَ ٱسْلُكْ فِي هَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْ هِ ٱلْ قَوْلُ مِنْ هُمْ وَ لَا تُخَٰطِبْ نِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وٓا۟ إِنَّ هُم مُّغْرَقُونَ
So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.
23:28
فَ إِذَا ٱسْتَوَيْ تَ أَنتَ وَ مَن مَّعَ كَ عَلَى ٱلْ فُلْكِ فَ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰ نَا مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us from the wrongdoing people.'
23:29
وَ قُل رَّبِّ أَنزِلْ نِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَ أَنتَ خَيْرُ ٱلْ مُنزِلِينَ
And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "
23:33
وَ قَالَ ٱلْ مَلَأُ مِن قَوْمِ هِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ أَتْرَفْ نَٰ هُمْ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ يَأْكُلُ مِ مَّا تَأْكُلُ ونَ مِنْ هُ وَ يَشْرَبُ مِ مَّا تَشْرَبُ ونَ
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
23:39
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْ نِى بِ مَا كَذَّبُ و نِ
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
23:40
قَالَ عَ مَّا قَلِيلٍ لَّ يُصْبِحُ نَّ نَٰدِمِينَ
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
23:47
فَ قَالُ وٓا۟ أَ نُؤْمِنُ لِ بَشَرَيْنِ مِثْلِ نَا وَ قَوْمُ هُمَا لَ نَا عَٰبِدُونَ
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
23:68
أَ فَ لَمْ يَدَّبَّرُ وا۟ ٱلْ قَوْلَ أَمْ جَآءَ هُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَ هُمُ ٱلْ أَوَّلِينَ
Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?
23:70
أَمْ يَقُولُ ونَ بِ هِۦ جِنَّةٌۢ بَلْ جَآءَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ أَكْثَرُ هُمْ لِ لْ حَقِّ كَٰرِهُونَ
Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
23:81
بَلْ قَالُ وا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْ أَوَّلُونَ
Rather, they say like what the former peoples said.
23:82
قَالُ وٓا۟ أَ ءِذَا مِتْ نَا وَ كُ نَّا تُرَابًا وَ عِظَٰمًا أَ ءِنَّ ا لَ مَبْعُوثُونَ
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
23:84
قُل لِّ مَنِ ٱلْ أَرْضُ وَ مَن فِي هَآ إِن كُن تُمْ تَعْلَمُ ونَ
Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"
23:85
سَ يَقُولُ ونَ لِ لَّهِ قُلْ أَ فَ لَا تَذَكَّرُ ونَ
They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"
23:86
قُلْ مَن رَّبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ ٱل سَّبْعِ وَ رَبُّ ٱلْ عَرْشِ ٱلْ عَظِيمِ
Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"
23:87
سَ يَقُولُ ونَ لِ لَّهِ قُلْ أَ فَ لَا تَتَّقُ ونَ
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
23:88
قُلْ مَنۢ بِ يَدِ هِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَ هُوَ يُجِيرُ وَ لَا يُجَارُ عَلَيْ هِ إِن كُن تُمْ تَعْلَمُ ونَ
Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"
23:89
سَ يَقُولُ ونَ لِ لَّهِ قُلْ فَ أَنَّىٰ تُسْحَرُ ونَ
They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?"
23:93
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَ نِّ ى مَا يُوعَدُ ونَ
Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
23:97
وَ قُل رَّبِّ أَعُوذُ بِ كَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱل شَّيَٰطِينِ
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
23:99
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَ هُمُ ٱلْ مَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُ و نِ
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back
24:12
لَّوْلَآ إِذْ سَمِعْ تُمُو هُ ظَنَّ ٱلْ مُؤْمِنُونَ وَ ٱلْ مُؤْمِنَٰتُ بِ أَنفُسِ هِمْ خَيْرًا وَ قَالُ وا۟ هَٰذَآ إِفْكٌ مُّبِينٌ
Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good of one another and say, "This is an obvious falsehood"?
24:15
إِذْ تَلَقَّ وْنَ هُۥ بِ أَلْسِنَتِ كُمْ وَ تَقُولُ ونَ بِ أَفْوَاهِ كُم مَّا لَيْسَ لَ كُم بِ هِۦ عِلْمٌ وَ تَحْسَبُ ونَ هُۥ هَيِّنًا وَ هُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ
When you received it with your tongues and said with your mouths that of which you had no knowledge and thought it was insignificant while it was, in the sight of Allah, tremendous.
24:16
وَ لَوْلَآ إِذْ سَمِعْ تُمُو هُ قُلْ تُم مَّا يَكُونُ لَ نَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِ هَٰذَا سُبْحَٰنَ كَ هَٰذَا بُهْتَٰنٌ عَظِيمٌ
And why, when you heard it, did you not say, "It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah]; this is a great slander"?
24:26
ٱلْ خَبِيثَٰتُ لِ لْ خَبِيثِينَ وَ ٱلْ خَبِيثُونَ لِ لْ خَبِيثَٰتِ وَ ٱل طَّيِّبَٰتُ لِ ل طَّيِّبِينَ وَ ٱل طَّيِّبُونَ لِ ل طَّيِّبَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِ مَّا يَقُولُ ونَ لَ هُم مَّغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَرِيمٌ
Evil words are for evil men, and evil men are [subjected] to evil words. And good words are for good men, and good men are [an object] of good words. Those [good people] are declared innocent of what the slanderers say. For them is forgiveness and noble provision.
24:28
فَ إِن لَّمْ تَجِدُ وا۟ فِي هَآ أَحَدًا فَ لَا تَدْخُلُ و هَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَ كُمْ وَ إِن قِيلَ لَ كُمُ ٱرْجِعُ وا۟ فَ ٱرْجِعُ وا۟ هُوَ أَزْكَىٰ لَ كُمْ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ عَلِيمٌ
And if you do not find anyone therein, do not enter them until permission has been given you. And if it is said to you, "Go back," then go back; it is purer for you. And Allah is Knowing of what you do.
24:30
قُل لِّ لْ مُؤْمِنِينَ يَغُضُّ وا۟ مِنْ أَبْصَٰرِ هِمْ وَ يَحْفَظُ وا۟ فُرُوجَ هُمْ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَ هُمْ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِ مَا يَصْنَعُ ونَ
Tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. That is purer for them. Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
24:31
وَ قُل لِّ لْ مُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْ نَ مِنْ أَبْصَٰرِ هِنَّ وَ يَحْفَظْ نَ فُرُوجَ هُنَّ وَ لَا يُبْدِي نَ زِينَتَ هُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْ هَا وَ لْ يَضْرِبْ نَ بِ خُمُرِ هِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِ هِنَّ وَ لَا يُبْدِي نَ زِينَتَ هُنَّ إِلَّا لِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ ءَابَآئِ هِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ أَبْنَآئِ هِنَّ أَوْ أَبْنَآءِ بُعُولَتِ هِنَّ أَوْ إِخْوَٰنِ هِنَّ أَوْ بَنِىٓ إِخْوَٰنِ هِنَّ أَوْ بَنِىٓ أَخَوَٰتِ هِنَّ أَوْ نِسَآئِ هِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُ هُنَّ أَوِ ٱل تَّٰبِعِينَ غَيْرِ أُو۟لِى ٱلْ إِرْبَةِ مِنَ ٱل رِّجَالِ أَوِ ٱل طِّفْلِ ٱلَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُ وا۟ عَلَىٰ عَوْرَٰتِ ٱل نِّسَآءِ وَ لَا يَضْرِبْ نَ بِ أَرْجُلِ هِنَّ لِ يُعْلَمَ مَا يُخْفِي نَ مِن زِينَتِ هِنَّ وَ تُوبُ وٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْ مُؤْمِنُونَ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ
And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private parts and not expose their adornment except that which [necessarily] appears thereof and to wrap [a portion of] their headcovers over their chests and not expose their adornment except to their husbands, their fathers, their husbands' fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their women, that which their right hands possess, or those male attendants having no physical desire, or children who are not yet aware of the private aspects of women. And let them not stamp their feet to make known what they conceal of their adornment. And turn to Allah in repentance, all of you, O believers, that you might succeed.
24:47
وَ يَقُولُ ونَ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ بِ ٱل رَّسُولِ وَ أَطَعْ نَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْ هُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَ مَآ أُو۟لَٰٓئِكَ بِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers.
24:51
إِنَّ مَا كَانَ قَوْلَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُ وٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَ رَسُولِ هِۦ لِ يَحْكُمَ بَيْنَ هُمْ أَن يَقُولُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ أَطَعْ نَا وَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ مُفْلِحُونَ
The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful.
24:53
وَ أَقْسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِ هِمْ لَ ئِنْ أَمَرْ تَ هُمْ لَ يَخْرُجُ نَّ قُل لَّا تُقْسِمُ وا۟ طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
And they swear by Allah their strongest oaths that if you ordered them, they would go forth [in Allah 's cause]. Say, "Do not swear. [Such] obedience is known. Indeed, Allah is Acquainted with that which you do."
24:54
قُلْ أَطِيعُ وا۟ ٱللَّهَ وَ أَطِيعُ وا۟ ٱل رَّسُولَ فَ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ إِنَّ مَا عَلَيْ هِ مَا حُمِّلَ وَ عَلَيْ كُم مَّا حُمِّلْ تُمْ وَ إِن تُطِيعُ و هُ تَهْتَدُ وا۟ وَ مَا عَلَى ٱل رَّسُولِ إِلَّا ٱلْ بَلَٰغُ ٱلْ مُبِينُ
Say, "Obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon him is only that [duty] with which he has been charged, and upon you is that with which you have been charged. And if you obey him, you will be [rightly] guided. And there is not upon the Messenger except the [responsibility for] clear notification."
25:15
قُلْ أَ ذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْ خُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْ مُتَّقُونَ كَانَتْ لَ هُمْ جَزَآءً وَ مَصِيرًا
Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.
25:17
وَ يَوْمَ يَحْشُرُ هُمْ وَ مَا يَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَ يَقُولُ ءَ أَنتُمْ أَضْلَلْ تُمْ عِبَادِ ى هَٰٓؤُلَآءِ أَمْ هُمْ ضَلُّ وا۟ ٱل سَّبِيلَ
And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"
25:18
قَالُ وا۟ سُبْحَٰنَ كَ مَا كَانَ يَنۢبَغِى لَ نَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِ كَ مِنْ أَوْلِيَآءَ وَ لَٰكِن مَّتَّعْ تَ هُمْ وَ ءَابَآءَ هُمْ حَتَّىٰ نَسُ وا۟ ٱل ذِّكْرَ وَ كَانُ وا۟ قَوْمًۢا بُورًا
They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined."
25:19
فَ قَدْ كَذَّبُ و كُم بِ مَا تَقُولُ ونَ فَ مَا تَسْتَطِيعُ ونَ صَرْفًا وَ لَا نَصْرًا وَ مَن يَظْلِم مِّن كُمْ نُذِقْ هُ عَذَابًا كَبِيرًا
So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you - We will make him taste a great punishment.
25:21
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُ ونَ لِقَآءَ نَا لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ نَا ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ أَوْ نَرَىٰ رَبَّ نَا لَ قَدِ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ فِىٓ أَنفُسِ هِمْ وَ عَتَ وْ عُتُوًّا كَبِيرًا
And those who do not expect the meeting with Us say, "Why were not angels sent down to us, or [why] do we [not] see our Lord?" They have certainly become arrogant within themselves and [become] insolent with great insolence.
25:22
يَوْمَ يَرَ وْنَ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشْرَىٰ يَوْمَئِذٍ لِّ لْ مُجْرِمِينَ وَ يَقُولُ ونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا
The day they see the angels - no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible."
25:27
وَ يَوْمَ يَعَضُّ ٱل ظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْ هِ يَقُولُ يَٰ لَيْتَ نِى ٱتَّخَذْ تُ مَعَ ٱل رَّسُولِ سَبِيلًا
And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way.
25:30
وَ قَالَ ٱل رَّسُولُ يَٰ رَبِّ إِنَّ قَوْمِ ى ٱتَّخَذُ وا۟ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانَ مَهْجُورًا
And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as [a thing] abandoned."
25:32
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْ هِ ٱلْ قُرْءَانُ جُمْلَةً وَٰحِدَةً كَ ذَٰلِكَ لِ نُثَبِّتَ بِ هِۦ فُؤَادَ كَ وَ رَتَّلْ نَٰ هُ تَرْتِيلًا
And those who disbelieve say, "Why was the Qur'an not revealed to him all at once?" Thus [it is] that We may strengthen thereby your heart. And We have spaced it distinctly.
25:36
فَ قُلْ نَا ٱذْهَبَ آ إِلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ دَمَّرْ نَٰ هُمْ تَدْمِيرًا
And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.
25:4
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰ هُ وَ أَعَانَ هُۥ عَلَيْ هِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ فَ قَدْ جَآءُ و ظُلْمًا وَ زُورًا
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.
25:5
وَ قَالُ وٓا۟ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ ٱكْتَتَبَ هَا فَ هِىَ تُمْلَىٰ عَلَيْ هِ بُكْرَةً وَ أَصِيلًا
And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon."
25:57
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُ كُمْ عَلَيْ هِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّ هِۦ سَبِيلًا
Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."
25:6
قُلْ أَنزَلَ هُ ٱلَّذِى يَعْلَمُ ٱل سِّرَّ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ إِنَّ هُۥ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful."
25:60
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمُ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ل رَّحْمَٰنِ قَالُ وا۟ وَ مَا ٱل رَّحْمَٰنُ أَ نَسْجُدُ لِ مَا تَأْمُرُ نَا وَ زَادَ هُمْ نُفُورًا
And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion.
25:63
وَ عِبَادُ ٱل رَّحْمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمْشُ ونَ عَلَى ٱلْ أَرْضِ هَوْنًا وَ إِذَا خَاطَبَ هُمُ ٱلْ جَٰهِلُونَ قَالُ وا۟ سَلَٰمًا
And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily, and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace,
25:65
وَ ٱلَّذِينَ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَا ٱصْرِفْ عَنَّ ا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَ هَا كَانَ غَرَامًا
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
25:7
وَ قَالُ وا۟ مَالِ هَٰذَا ٱل رَّسُولِ يَأْكُلُ ٱل طَّعَامَ وَ يَمْشِى فِى ٱلْ أَسْوَاقِ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْ هِ مَلَكٌ فَ يَكُونَ مَعَ هُۥ نَذِيرًا
And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?
25:74
وَ ٱلَّذِينَ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَا هَبْ لَ نَا مِنْ أَزْوَٰجِ نَا وَ ذُرِّيَّٰتِ نَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَ ٱجْعَلْ نَا لِ لْ مُتَّقِينَ إِمَامًا
And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort to our eyes and make us an example for the righteous."
25:77
قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِ كُمْ رَبِّ ى لَوْلَا دُعَآؤُ كُمْ فَ قَدْ كَذَّبْ تُمْ فَ سَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا
Say, "What would my Lord care for you if not for your supplication?" For you [disbelievers] have denied, so your denial is going to be adherent.
25:8
أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْ هِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَ هُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْ هَا وَ قَالَ ٱل ظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُ ونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not] have a garden from which he eats?" And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."
26:106
إِذْ قَالَ لَ هُمْ أَخُو هُمْ نُوحٌ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
26:111
قَالُ وٓا۟ أَ نُؤْمِنُ لَ كَ وَ ٱتَّبَعَ كَ ٱلْ أَرْذَلُونَ
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
26:112
قَالَ وَ مَا عِلْمِ ى بِ مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
26:116
قَالُ وا۟ لَ ئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰ نُوحُ لَ تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مَرْجُومِينَ
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِ ى كَذَّبُ و نِ
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّ ىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُ و نِ
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
26:124
إِذْ قَالَ لَ هُمْ أَخُو هُمْ هُودٌ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
26:136
قَالُ وا۟ سَوَآءٌ عَلَيْ نَآ أَ وَعَظْ تَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْ وَٰعِظِينَ
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
26:142
إِذْ قَالَ لَ هُمْ أَخُو هُمْ صَٰلِحٌ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
26:15
قَالَ كَلَّا فَ ٱذْهَبَ ا بِ ـَٔايَٰتِ نَآ إِنَّ ا مَعَ كُم مُّسْتَمِعُونَ
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
26:153
قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أَنتَ مِنَ ٱلْ مُسَحَّرِينَ
They said, "You are only of those affected by magic.
26:155
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّ هَا شِرْبٌ وَ لَ كُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
26:16
فَ أْتِيَ ا فِرْعَوْنَ فَ قُولَ آ إِنَّ ا رَسُولُ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
26:161
إِذْ قَالَ لَ هُمْ أَخُو هُمْ لُوطٌ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
26:167
قَالُ وا۟ لَ ئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰ لُوطُ لَ تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مُخْرَجِينَ
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
26:168
قَالَ إِنِّ ى لِ عَمَلِ كُم مِّنَ ٱلْ قَالِينَ
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
26:177
إِذْ قَالَ لَ هُمْ شُعَيْبٌ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
26:18
قَالَ أَ لَمْ نُرَبِّ كَ فِي نَا وَلِيدًا وَ لَبِثْ تَ فِي نَا مِنْ عُمُرِ كَ سِنِينَ
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
26:185
قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أَنتَ مِنَ ٱلْ مُسَحَّرِينَ
They said, "You are only of those affected by magic.
26:188
قَالَ رَبِّ ىٓ أَعْلَمُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
26:20
قَالَ فَعَلْ تُ هَآ إِذًا وَ أَنَا۠ مِنَ ٱل ضَّآلِّينَ
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
26:203
فَ يَقُولُ وا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
And they will say, "May we be reprieved?"
26:216
فَ إِنْ عَصَ وْ كَ فَ قُلْ إِنِّ ى بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تَعْمَلُ ونَ
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
26:226
وَ أَنَّ هُمْ يَقُولُ ونَ مَا لَا يَفْعَلُ ونَ
And that they say what they do not do? -
26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَ مَا رَبُّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
26:24
قَالَ رَبُّ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا بَيْنَ هُمَآ إِن كُن تُم مُّوقِنِينَ
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
26:25
قَالَ لِ مَنْ حَوْلَ هُۥٓ أَ لَا تَسْتَمِعُ ونَ
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
26:26
قَالَ رَبُّ كُمْ وَ رَبُّ ءَابَآئِ كُمُ ٱلْ أَوَّلِينَ
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَ كُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْ كُمْ لَ مَجْنُونٌ
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْ مَشْرِقِ وَ ٱلْ مَغْرِبِ وَ مَا بَيْنَ هُمَآ إِن كُن تُمْ تَعْقِلُ ونَ
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
26:29
قَالَ لَ ئِنِ ٱتَّخَذْ تَ إِلَٰهًا غَيْرِ ى لَ أَجْعَلَ نَّ كَ مِنَ ٱلْ مَسْجُونِينَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
26:30
قَالَ أَ وَ لَوْ جِئْ تُ كَ بِ شَىْءٍ مُّبِينٍ
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
26:31
قَالَ فَ أْتِ بِ هِۦٓ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
26:34
قَالَ لِ لْ مَلَإِ حَوْلَ هُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَ سَٰحِرٌ عَلِيمٌ
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
26:36
قَالُ وٓا۟ أَرْجِ هْ وَ أَخَا هُ وَ ٱبْعَثْ فِى ٱلْ مَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
26:39
وَ قِيلَ لِ ل نَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
And it was said to the people, "Will you congregate
26:41
فَ لَمَّا جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ قَالُ وا۟ لِ فِرْعَوْنَ أَ ئِنَّ لَ نَا لَ أَجْرًا إِن كُ نَّا نَحْنُ ٱلْ غَٰلِبِينَ
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
26:42
قَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ كُمْ إِذًا لَّ مِنَ ٱلْ مُقَرَّبِينَ
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
26:43
قَالَ لَ هُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُ وا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
26:44
فَ أَلْقَ وْا۟ حِبَالَ هُمْ وَ عِصِيَّ هُمْ وَ قَالُ وا۟ بِ عِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّ ا لَ نَحْنُ ٱلْ غَٰلِبُونَ
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
26:47
قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
26:49
قَالَ ءَامَن تُمْ لَ هُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَ كُمْ إِنَّ هُۥ لَ كَبِيرُ كُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَ كُمُ ٱل سِّحْرَ فَ لَ سَوْفَ تَعْلَمُ ونَ لَ أُقَطِّعَ نَّ أَيْدِيَ كُمْ وَ أَرْجُلَ كُم مِّنْ خِلَٰفٍ وَ لَ أُصَلِّبَ نَّ كُمْ أَجْمَعِينَ
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
26:50
قَالُ وا۟ لَا ضَيْرَ إِنَّ آ إِلَىٰ رَبِّ نَا مُنقَلِبُونَ
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
26:61
فَ لَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْ جَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّ ا لَ مُدْرَكُونَ
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
26:62
قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِ ىَ رَبِّ ى سَ يَهْدِي نِ
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
26:70
إِذْ قَالَ لِ أَبِي هِ وَ قَوْمِ هِۦ مَا تَعْبُدُ ونَ
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
26:71
قَالُ وا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَ نَظَلُّ لَ هَا عَٰكِفِينَ
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُ ونَ كُمْ إِذْ تَدْعُ ونَ
He said, "Do they hear you when you supplicate?
26:74
قَالُ وا۟ بَلْ وَجَدْ نَآ ءَابَآءَ نَا كَ ذَٰلِكَ يَفْعَلُ ونَ
They said, "But we found our fathers doing thus."
26:75
قَالَ أَ فَ رَءَيْ تُم مَّا كُن تُمْ تَعْبُدُ ونَ
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
26:92
وَ قِيلَ لَ هُمْ أَيْنَ مَا كُن تُمْ تَعْبُدُ ونَ
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
26:96
قَالُ وا۟ وَ هُمْ فِي هَا يَخْتَصِمُ ونَ
They will say while they dispute therein,
27:13
فَ لَمَّا جَآءَتْ هُمْ ءَايَٰتُ نَا مُبْصِرَةً قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
27:15
وَ لَ قَدْ ءَاتَيْ نَا دَاوُۥدَ وَ سُلَيْمَٰنَ عِلْمًا وَ قَالَ ا ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى فَضَّلَ نَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِ هِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah, who has favored us over many of His believing servants."
27:16
وَ وَرِثَ سُلَيْمَٰنُ دَاوُۥدَ وَ قَالَ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ عُلِّمْ نَا مَنطِقَ ٱل طَّيْرِ وَ أُوتِي نَا مِن كُلِّ شَىْءٍ إِنَّ هَٰذَا لَ هُوَ ٱلْ فَضْلُ ٱلْ مُبِينُ
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
27:18
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَ وْا۟ عَلَىٰ وَادِ ٱل نَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّمْلُ ٱدْخُلُ وا۟ مَسَٰكِنَ كُمْ لَا يَحْطِمَ نَّ كُمْ سُلَيْمَٰنُ وَ جُنُودُ هُۥ وَ هُمْ لَا يَشْعُرُ ونَ
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
27:19
فَ تَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّن قَوْلِ هَا وَ قَالَ رَبِّ أَوْزِعْ نِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَ كَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْ تَ عَلَىَّ وَ عَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صَٰلِحًا تَرْضَىٰ هُ وَ أَدْخِلْ نِى بِ رَحْمَتِ كَ فِى عِبَادِ كَ ٱل صَّٰلِحِينَ
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
27:20
وَ تَفَقَّدَ ٱل طَّيْرَ فَ قَالَ مَا لِ ىَ لَآ أَرَى ٱلْ هُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ ٱلْ غَآئِبِينَ
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent?
27:22
فَ مَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَ قَالَ أَحَط تُ بِ مَا لَمْ تُحِطْ بِ هِۦ وَ جِئْ تُ كَ مِن سَبَإٍۭ بِ نَبَإٍ يَقِينٍ
But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
27:27
قَالَ سَ نَنظُرُ أَ صَدَقْ تَ أَمْ كُن تَ مِنَ ٱلْ كَٰذِبِينَ
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
27:29
قَالَتْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ مَلَؤُا۟ إِنِّ ىٓ أُلْقِىَ إِلَىَّ كِتَٰبٌ كَرِيمٌ
She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.
27:32
قَالَتْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ مَلَؤُا۟ أَفْتُ و نِى فِىٓ أَمْرِ ى مَا كُن تُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُ و نِ
She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me."
27:33
قَالُ وا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍ وَ أُو۟لُوا۟ بَأْسٍ شَدِيدٍ وَ ٱلْ أَمْرُ إِلَيْ كِ فَ ٱنظُرِ ى مَاذَا تَأْمُرِينَ
They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command."
27:34
قَالَتْ إِنَّ ٱلْ مُلُوكَ إِذَا دَخَلُ وا۟ قَرْيَةً أَفْسَدُ و هَا وَ جَعَلُ وٓا۟ أَعِزَّةَ أَهْلِ هَآ أَذِلَّةً وَ كَ ذَٰلِكَ يَفْعَلُ ونَ
She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.
27:36
فَ لَمَّا جَآءَ سُلَيْمَٰنَ قَالَ أَ تُمِدُّ ونَ نِ بِ مَالٍ فَ مَآ ءَاتَىٰ نِۦَ ٱللَّهُ خَيْرٌ مِّ مَّآ ءَاتَىٰ كُم بَلْ أَنتُم بِ هَدِيَّتِ كُمْ تَفْرَحُ ونَ
So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.
27:38
قَالَ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ مَلَؤُا۟ أَيُّ كُمْ يَأْتِي نِى بِ عَرْشِ هَا قَبْلَ أَن يَأْتُ و نِى مُسْلِمِينَ
[Solomon] said, "O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?"
27:39
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ ٱلْ جِنِّ أَنَا۠ ءَاتِي كَ بِ هِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِ كَ وَ إِنِّ ى عَلَيْ هِ لَ قَوِىٌّ أَمِينٌ
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
27:40
قَالَ ٱلَّذِى عِندَ هُۥ عِلْمٌ مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِي كَ بِ هِۦ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْ كَ طَرْفُ كَ فَ لَمَّا رَءَا هُ مُسْتَقِرًّا عِندَ هُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّ ى لِ يَبْلُوَ نِىٓ ءَ أَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ وَ مَن شَكَرَ فَ إِنَّ مَا يَشْكُرُ لِ نَفْسِ هِۦ وَ مَن كَفَرَ فَ إِنَّ رَبِّ ى غَنِىٌّ كَرِيمٌ
Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous."
27:41
قَالَ نَكِّرُ وا۟ لَ هَا عَرْشَ هَا نَنظُرْ أَ تَهْتَدِىٓ أَمْ تَكُونُ مِنَ ٱلَّذِينَ لَا يَهْتَدُ ونَ
He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."
27:42
فَ لَمَّا جَآءَتْ قِيلَ أَ هَٰكَذَا عَرْشُ كِ قَالَتْ كَأَنَّ هُۥ هُوَ وَ أُوتِي نَا ٱلْ عِلْمَ مِن قَبْلِ هَا وَ كُ نَّا مُسْلِمِينَ
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah].
27:44
قِيلَ لَ هَا ٱدْخُلِ ى ٱل صَّرْحَ فَ لَمَّا رَأَتْ هُ حَسِبَتْ هُ لُجَّةً وَ كَشَفَتْ عَن سَاقَيْ هَا قَالَ إِنَّ هُۥ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبِّ إِنِّ ى ظَلَمْ تُ نَفْسِ ى وَ أَسْلَمْ تُ مَعَ سُلَيْمَٰنَ لِ لَّهِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah, Lord of the worlds."
27:46
قَالَ يَٰ قَوْمِ لِ مَ تَسْتَعْجِلُ ونَ بِ ٱل سَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْ حَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُ ونَ ٱللَّهَ لَعَلَّ كُمْ تُرْحَمُ ونَ
He said, "O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why do you not seek forgiveness of Allah that you may receive mercy?"
27:47
قَالُ وا۟ ٱطَّيَّرْ نَا بِ كَ وَ بِ مَن مَّعَ كَ قَالَ طَٰٓئِرُ كُمْ عِندَ ٱللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُ ونَ
They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said, "Your omen is with Allah. Rather, you are a people being tested."
27:49
قَالُ وا۟ تَقَاسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ لَ نُبَيِّتَ نَّ هُۥ وَ أَهْلَ هُۥ ثُمَّ لَ نَقُولَ نَّ لِ وَلِيِّ هِۦ مَا شَهِدْ نَا مَهْلِكَ أَهْلِ هِۦ وَ إِنَّ ا لَ صَٰدِقُونَ
They said, "Take a mutual oath by Allah that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor, 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.' "
27:54
وَ لُوطًا إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِۦٓ أَ تَأْتُ ونَ ٱلْ فَٰحِشَةَ وَ أَنتُمْ تُبْصِرُ ونَ
And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing?
27:56
فَ مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِ هِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ أَخْرِجُ وٓا۟ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِ كُمْ إِنَّ هُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُ ونَ
But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure."
27:59
قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ وَ سَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِ هِ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُ ونَ
Say, [O Muhammad], "Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has chosen. Is Allah better or what they associate with Him?"
27:64
أَ مَّن يَبْدَؤُا۟ ٱلْ خَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُ هُۥ وَ مَن يَرْزُقُ كُم مِّنَ ٱل سَّمَآءِ وَ ٱلْ أَرْضِ أَ ءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ قُلْ هَاتُ وا۟ بُرْهَٰنَ كُمْ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
27:65
قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ ٱلْ غَيْبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَ مَا يَشْعُرُ ونَ أَيَّانَ يُبْعَثُ ونَ
Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected."
27:67
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ أَ ءِذَا كُ نَّا تُرَٰبًا وَ ءَابَآؤُ نَآ أَ ئِنَّ ا لَ مُخْرَجُونَ
And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?
27:69
قُلْ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُجْرِمِينَ
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals."
27:7
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ أَهْلِ هِۦٓ إِنِّ ىٓ ءَانَسْ تُ نَارًا سَ ـَٔاتِي كُم مِّنْ هَا بِ خَبَرٍ أَوْ ءَاتِي كُم بِ شِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّ كُمْ تَصْطَلُ ونَ
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
27:71
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
27:72
قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَ كُم بَعْضُ ٱلَّذِى تَسْتَعْجِلُ ونَ
Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
27:82
وَ إِذَا وَقَعَ ٱلْ قَوْلُ عَلَيْ هِمْ أَخْرَجْ نَا لَ هُمْ دَآبَّةً مِّنَ ٱلْ أَرْضِ تُكَلِّمُ هُمْ أَنَّ ٱل نَّاسَ كَانُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا لَا يُوقِنُ ونَ
And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith].
27:84
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و قَالَ أَ كَذَّبْ تُم بِ ـَٔايَٰتِ ى وَ لَمْ تُحِيطُ وا۟ بِ هَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"
27:85
وَ وَقَعَ ٱلْ قَوْلُ عَلَيْ هِم بِ مَا ظَلَمُ وا۟ فَ هُمْ لَا يَنطِقُ ونَ
And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.
27:92
وَ أَنْ أَتْلُوَا۟ ٱلْ قُرْءَانَ فَ مَنِ ٱهْتَدَىٰ فَ إِنَّ مَا يَهْتَدِى لِ نَفْسِ هِۦ وَ مَن ضَلَّ فَ قُلْ إِنَّ مَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُنذِرِينَ
And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."
27:93
وَ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ سَ يُرِي كُمْ ءَايَٰتِ هِۦ فَ تَعْرِفُ ونَ هَا وَ مَا رَبُّ كَ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
28:11
وَ قَالَتْ لِ أُخْتِ هِۦ قُصِّ ي هِ فَ بَصُرَتْ بِ هِۦ عَن جُنُبٍ وَ هُمْ لَا يَشْعُرُ ونَ
And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not.
28:12
وَ حَرَّمْ نَا عَلَيْ هِ ٱلْ مَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَ قَالَتْ هَلْ أَدُلُّ كُمْ عَلَىٰٓ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُ ونَ هُۥ لَ كُمْ وَ هُمْ لَ هُۥ نَٰصِحُونَ
And We had prevented from him [all] wet nurses before, so she said, "Shall I direct you to a household that will be responsible for him for you while they are to him [for his upbringing] sincere?"
28:15
وَ دَخَلَ ٱلْ مَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِ هَا فَ وَجَدَ فِي هَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَ انِ هَٰذَا مِن شِيعَتِ هِۦ وَ هَٰذَا مِنْ عَدُوِّ هِۦ فَ ٱسْتَغَٰثَ هُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِ هِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّ هِۦ فَ وَكَزَ هُۥ مُوسَىٰ فَ قَضَىٰ عَلَيْ هِ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ ٱل شَّيْطَٰنِ إِنَّ هُۥ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."
28:16
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى ظَلَمْ تُ نَفْسِ ى فَ ٱغْفِرْ لِ ى فَ غَفَرَ لَ هُۥٓ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ غَفُورُ ٱل رَّحِيمُ
He said, "My Lord, indeed I have wronged myself, so forgive me," and He forgave him. Indeed, He is the Forgiving, the Merciful.
28:17
قَالَ رَبِّ بِ مَآ أَنْعَمْ تَ عَلَىَّ فَ لَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّ لْ مُجْرِمِينَ
He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals."
28:18
فَ أَصْبَحَ فِى ٱلْ مَدِينَةِ خَآئِفًا يَتَرَقَّبُ فَ إِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَ هُۥ بِ ٱلْ أَمْسِ يَسْتَصْرِخُ هُۥ قَالَ لَ هُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّ كَ لَ غَوِىٌّ مُّبِينٌ
And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who sought his help the previous day cried out to him [once again]. Moses said to him, "Indeed, you are an evident, [persistent] deviator."
28:19
فَ لَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِ ٱلَّذِى هُوَ عَدُوٌّ لَّ هُمَا قَالَ يَٰ مُوسَىٰٓ أَ تُرِيدُ أَن تَقْتُلَ نِى كَ مَا قَتَلْ تَ نَفْسًۢا بِ ٱلْ أَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْ مُصْلِحِينَ
And when he wanted to strike the one who was an enemy to both of them, he said, "O Moses, do you intend to kill me as you killed someone yesterday? You only want to be a tyrant in the land and do not want to be of the amenders."
28:20
وَ جَآءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَا ٱلْ مَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰ مُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْ مَلَأَ يَأْتَمِرُ ونَ بِ كَ لِ يَقْتُلُ و كَ فَ ٱخْرُجْ إِنِّ ى لَ كَ مِنَ ٱل نَّٰصِحِينَ
And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."
28:21
فَ خَرَجَ مِنْ هَا خَآئِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّ نِى مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, "My Lord, save me from the wrongdoing people."
28:22
وَ لَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّ ىٓ أَن يَهْدِيَ نِى سَوَآءَ ٱل سَّبِيلِ
And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."
28:23
وَ لَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْ هِ أُمَّةً مِّنَ ٱل نَّاسِ يَسْقُ ونَ وَ وَجَدَ مِن دُونِ هِمُ ٱمْرَأَتَيْنِ تَذُودَ انِ قَالَ مَا خَطْبُ كُمَا قَالَ تَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱل رِّعَآءُ وَ أَبُو نَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
And when he came to the well of Madyan, he found there a crowd of people watering [their flocks], and he found aside from them two women driving back [their flocks]. He said, "What is your circumstance?" They said, "We do not water until the shepherds dispatch [their flocks]; and our father is an old man."
28:24
فَ سَقَىٰ لَ هُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱل ظِّلِّ فَ قَالَ رَبِّ إِنِّ ى لِ مَآ أَنزَلْ تَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need."
28:25
فَ جَآءَتْ هُ إِحْدَىٰ هُمَا تَمْشِى عَلَى ٱسْتِحْيَآءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِ ى يَدْعُو كَ لِ يَجْزِيَ كَ أَجْرَ مَا سَقَيْ تَ لَ نَا فَ لَمَّا جَآءَ هُۥ وَ قَصَّ عَلَيْ هِ ٱلْ قَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْ تَ مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Then one of the two women came to him walking with shyness. She said, "Indeed, my father invites you that he may reward you for having watered for us." So when he came to him and related to him the story, he said, "Fear not. You have escaped from the wrongdoing people."
28:26
قَالَتْ إِحْدَىٰ هُمَا يَٰٓ أَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْ هُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ ٱسْتَـْٔجَرْ تَ ٱلْ قَوِىُّ ٱلْ أَمِينُ
One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy."
28:27
قَالَ إِنِّ ىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَ كَ إِحْدَى ٱبْنَتَىَّ هَٰتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَ نِى ثَمَٰنِىَ حِجَجٍ فَ إِنْ أَتْمَمْ تَ عَشْرًا فَ مِنْ عِندِ كَ وَ مَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْ كَ سَ تَجِدُ نِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱل صَّٰلِحِينَ
He said, "Indeed, I wish to wed you one of these, my two daughters, on [the condition] that you serve me for eight years; but if you complete ten, it will be [as a favor] from you. And I do not wish to put you in difficulty. You will find me, if Allah wills, from among the righteous."
28:28
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كَ أَيَّ مَا ٱلْ أَجَلَيْنِ قَضَيْ تُ فَ لَا عُدْوَٰنَ عَلَىَّ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
[Moses] said, "That is [established] between me and you. Whichever of the two terms I complete - there is no injustice to me, and Allah, over what we say, is Witness."
28:29
فَ لَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْ أَجَلَ وَ سَارَ بِ أَهْلِ هِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱل طُّورِ نَارًا قَالَ لِ أَهْلِ هِ ٱمْكُثُ وٓا۟ إِنِّ ىٓ ءَانَسْ تُ نَارًا لَّعَلِّ ىٓ ءَاتِي كُم مِّنْ هَا بِ خَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ ٱل نَّارِ لَعَلَّ كُمْ تَصْطَلُ ونَ
And when Moses had completed the term and was traveling with his family, he perceived from the direction of the mount a fire. He said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire. Perhaps I will bring you from there [some] information or burning wood from the fire that you may warm yourselves."
28:33
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى قَتَلْ تُ مِنْ هُمْ نَفْسًا فَ أَخَافُ أَن يَقْتُلُ و نِ
He said, "My Lord, indeed, I killed from among them someone, and I fear they will kill me.
28:35
قَالَ سَ نَشُدُّ عَضُدَ كَ بِ أَخِي كَ وَ نَجْعَلُ لَ كُمَا سُلْطَٰنًا فَ لَا يَصِلُ ونَ إِلَيْ كُمَا بِ ـَٔايَٰتِ نَآ أَنتُمَا وَ مَنِ ٱتَّبَعَ كُمَا ٱلْ غَٰلِبُونَ
[Allah] said, "We will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you. [It will be] through Our signs; you and those who follow you will be the predominant."
28:36
فَ لَمَّا جَآءَ هُم مُّوسَىٰ بِ ـَٔايَٰتِ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَ مَا سَمِعْ نَا بِ هَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِ نَا ٱلْ أَوَّلِينَ
But when Moses came to them with Our signs as clear evidences, they said, "This is not except invented magic, and we have not heard of this [religion] among our forefathers."
28:37
وَ قَالَ مُوسَىٰ رَبِّ ىٓ أَعْلَمُ بِ مَن جَآءَ بِ ٱلْ هُدَىٰ مِنْ عِندِ هِۦ وَ مَن تَكُونُ لَ هُۥ عَٰقِبَةُ ٱل دَّارِ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed."
28:38
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلْ مَلَأُ مَا عَلِمْ تُ لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِ ى فَ أَوْقِدْ لِ ى يَٰ هَٰمَٰنُ عَلَى ٱل طِّينِ فَ ٱجْعَل لِّ ى صَرْحًا لَّعَلِّ ىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَ إِنِّ ى لَ أَظُنُّ هُۥ مِنَ ٱلْ كَٰذِبِينَ
And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."
28:47
وَ لَوْلَآ أَن تُصِيبَ هُم مُّصِيبَةٌۢ بِ مَا قَدَّمَتْ أَيْدِي هِمْ فَ يَقُولُ وا۟ رَبَّ نَا لَوْلَآ أَرْسَلْ تَ إِلَيْ نَا رَسُولًا فَ نَتَّبِعَ ءَايَٰتِ كَ وَ نَكُونَ مِنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
And if not that a disaster should strike them for what their hands put forth [of sins] and they would say, "Our Lord, why did You not send us a messenger so we could have followed Your verses and been among the believers?"...
28:48
فَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ أَ وَ لَمْ يَكْفُرُ وا۟ بِ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ قَالُ وا۟ سِحْرَانِ تَظَٰهَرَ ا وَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ كُلٍّ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not given like that which was given to Moses?" Did they not disbelieve in that which was given to Moses before? They said, "[They are but] two works of magic supporting each other, and indeed we are, in both, disbelievers."
28:49
قُلْ فَ أْتُ وا۟ بِ كِتَٰبٍ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْ هُمَآ أَتَّبِعْ هُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful."
28:51
وَ لَ قَدْ وَصَّلْ نَا لَ هُمُ ٱلْ قَوْلَ لَعَلَّ هُمْ يَتَذَكَّرُ ونَ
And We have [repeatedly] conveyed to them the Qur'an that they might be reminded.
28:53
وَ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ هِۦٓ إِنَّ هُ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا مِن قَبْلِ هِۦ مُسْلِمِينَ
And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]."
28:55
وَ إِذَا سَمِعُ وا۟ ٱل لَّغْوَ أَعْرَضُ وا۟ عَنْ هُ وَ قَالُ وا۟ لَ نَآ أَعْمَٰلُ نَا وَ لَ كُمْ أَعْمَٰلُ كُمْ سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْ جَٰهِلِينَ
And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant."
28:57
وَ قَالُ وٓا۟ إِن نَّتَّبِعِ ٱلْ هُدَىٰ مَعَ كَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِ نَآ أَ وَ لَمْ نُمَكِّن لَّ هُمْ حَرَمًا ءَامِنًا يُجْبَىٰٓ إِلَيْ هِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقًا مِّن لَّدُنَّ ا وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And they say, "If we were to follow the guidance with you, we would be swept from our land." Have we not established for them a safe sanctuary to which are brought the fruits of all things as provision from Us? But most of them do not know.
28:62
وَ يَوْمَ يُنَادِي هِمْ فَ يَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِ ىَ ٱلَّذِينَ كُن تُمْ تَزْعُمُ ونَ
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
28:63
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قَوْلُ رَبَّ نَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْ نَآ أَغْوَيْ نَٰ هُمْ كَ مَا غَوَيْ نَا تَبَرَّأْ نَآ إِلَيْ كَ مَا كَانُ وٓا۟ إِيَّانَا يَعْبُدُ ونَ
Those upon whom the word will have come into effect will say, "Our Lord, these are the ones we led to error. We led them to error just as we were in error. We declare our disassociation [from them] to You. They did not used to worship us."
28:64
وَ قِيلَ ٱدْعُ وا۟ شُرَكَآءَ كُمْ فَ دَعَ وْ هُمْ فَ لَمْ يَسْتَجِيبُ وا۟ لَ هُمْ وَ رَأَ وُا۟ ٱلْ عَذَابَ لَوْ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ يَهْتَدُ ونَ
And it will be said, "Invoke your 'partners' " and they will invoke them; but they will not respond to them, and they will see the punishment. If only they had followed guidance!
28:65
وَ يَوْمَ يُنَادِي هِمْ فَ يَقُولُ مَاذَآ أَجَبْ تُمُ ٱلْ مُرْسَلِينَ
And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
28:71
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْ كُمُ ٱلَّ يْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِي كُم بِ ضِيَآءٍ أَ فَ لَا تَسْمَعُ ونَ
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you light? Then will you not hear?"
28:72
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْ كُمُ ٱل نَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِي كُم بِ لَيْلٍ تَسْكُنُ ونَ فِي هِ أَ فَ لَا تُبْصِرُ ونَ
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?"
28:74
وَ يَوْمَ يُنَادِي هِمْ فَ يَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِ ىَ ٱلَّذِينَ كُن تُمْ تَزْعُمُ ونَ
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners' which you used to claim?"
28:75
وَ نَزَعْ نَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَ قُلْ نَا هَاتُ وا۟ بُرْهَٰنَ كُمْ فَ عَلِمُ وٓا۟ أَنَّ ٱلْ حَقَّ لِ لَّهِ وَ ضَلَّ عَنْ هُم مَّا كَانُ وا۟ يَفْتَرُ ونَ
And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and they will know that the truth belongs to Allah, and lost from them is that which they used to invent.
28:76
إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَ بَغَىٰ عَلَيْ هِمْ وَ ءَاتَيْ نَٰ هُ مِنَ ٱلْ كُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَ هُۥ لَ تَنُوٓأُ بِ ٱلْ عُصْبَةِ أُو۟لِى ٱلْ قُوَّةِ إِذْ قَالَ لَ هُۥ قَوْمُ هُۥ لَا تَفْرَحْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْ فَرِحِينَ
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, "Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant.
28:78
قَالَ إِنَّ مَآ أُوتِي تُ هُۥ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِ ىٓ أَ وَ لَمْ يَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِ هِۦ مِنَ ٱلْ قُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْ هُ قُوَّةً وَ أَكْثَرُ جَمْعًا وَ لَا يُسْـَٔلُ عَن ذُنُوبِ هِمُ ٱلْ مُجْرِمُونَ
He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not know that Allah had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation [of wealth]? But the criminals, about their sins, will not be asked.
28:79
فَ خَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِ هِۦ فِى زِينَتِ هِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُ ونَ ٱلْ حَيَوٰةَ ٱل دُّنْيَا يَٰ لَيْتَ لَ نَا مِثْلَ مَآ أُوتِىَ قَٰرُونُ إِنَّ هُۥ لَ ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune."
28:80
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ وَيْلَ كُمْ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّ مَنْ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صَٰلِحًا وَ لَا يُلَقَّىٰ هَآ إِلَّا ٱل صَّٰبِرُونَ
But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient."
28:82
وَ أَصْبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّ وْا۟ مَكَانَ هُۥ بِ ٱلْ أَمْسِ يَقُولُ ونَ وَيْكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱل رِّزْقَ لِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِ هِۦ وَ يَقْدِرُ لَوْلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيْ نَا لَ خَسَفَ بِ نَا وَيْكَأَنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْ كَٰفِرُونَ
And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh, how Allah extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allah had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!"
28:85
إِنَّ ٱلَّذِى فَرَضَ عَلَيْ كَ ٱلْ قُرْءَانَ لَ رَآدُّ كَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّ ىٓ أَعْلَمُ مَن جَآءَ بِ ٱلْ هُدَىٰ وَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to a place of return. Say, "My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error."
28:9
وَ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّ ى وَ لَ كَ لَا تَقْتُلُ و هُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَ نَآ أَوْ نَتَّخِذَ هُۥ وَلَدًا وَ هُمْ لَا يَشْعُرُ ونَ
And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for me and for you. Do not kill him; perhaps he may benefit us, or we may adopt him as a son." And they perceived not.
29:10
وَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ فَ إِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱل نَّاسِ كَ عَذَابِ ٱللَّهِ وَ لَ ئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّ كَ لَ يَقُولُ نَّ إِنَّ ا كُ نَّا مَعَ كُمْ أَ وَ لَيْسَ ٱللَّهُ بِ أَعْلَمَ بِ مَا فِى صُدُورِ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And of the people are some who say, "We believe in Allah," but when one [of them] is harmed for [the cause of] Allah, they consider the trial of the people as [if it were] the punishment of Allah. But if victory comes from your Lord, they say, "Indeed, We were with you." Is not Allah most knowing of what is within the breasts of all creatures?
29:12
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱتَّبِعُ وا۟ سَبِيلَ نَا وَ لْ نَحْمِلْ خَطَٰيَٰ كُمْ وَ مَا هُم بِ حَٰمِلِينَ مِنْ خَطَٰيَٰ هُم مِّن شَىْءٍ إِنَّ هُمْ لَ كَٰذِبُونَ
And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will carry your sins." But they will not carry anything of their sins. Indeed, they are liars.
29:16
وَ إِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱتَّقُ و هُ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّ كُمْ إِن كُن تُمْ تَعْلَمُ ونَ
And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know.
29:2
أَ حَسِبَ ٱل نَّاسُ أَن يُتْرَكُ وٓا۟ أَن يَقُولُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ هُمْ لَا يُفْتَنُ ونَ
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
29:20
قُلْ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْ خَلْقَ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱل نَّشْأَةَ ٱلْ ءَاخِرَةَ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation. Indeed Allah, over all things, is competent."
29:24
فَ مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِ هِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُ وا۟ ٱقْتُلُ و هُ أَوْ حَرِّقُ و هُ فَ أَنجَىٰ هُ ٱللَّهُ مِنَ ٱل نَّارِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَٰتٍ لِّ قَوْمٍ يُؤْمِنُ ونَ
And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.
29:25
وَ قَالَ إِنَّ مَا ٱتَّخَذْ تُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِ كُمْ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُ كُم بِ بَعْضٍ وَ يَلْعَنُ بَعْضُ كُم بَعْضًا وَ مَأْوَىٰ كُمُ ٱل نَّارُ وَ مَا لَ كُم مِّن نَّٰصِرِينَ
And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allah, idols as [a bond of] affection among you in worldly life. Then on the Day of Resurrection you will deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have any helpers."
29:26
فَ ـَٔامَنَ لَ هُۥ لُوطٌ وَ قَالَ إِنِّ ى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّ ىٓ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ عَزِيزُ ٱلْ حَكِيمُ
And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."
29:28
وَ لُوطًا إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِۦٓ إِنَّ كُمْ لَ تَأْتُ ونَ ٱلْ فَٰحِشَةَ مَا سَبَقَ كُم بِ هَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.
29:29
أَ ئِنَّ كُمْ لَ تَأْتُ ونَ ٱل رِّجَالَ وَ تَقْطَعُ ونَ ٱل سَّبِيلَ وَ تَأْتُ ونَ فِى نَادِي كُمُ ٱلْ مُنكَرَ فَ مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِ هِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُ وا۟ ٱئْتِ نَا بِ عَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."
29:30
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْ نِى عَلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلْ مُفْسِدِينَ
He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
29:31
وَ لَمَّا جَآءَتْ رُسُلُ نَآ إِبْرَٰهِيمَ بِ ٱلْ بُشْرَىٰ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْ قَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَ هَا كَانُ وا۟ ظَٰلِمِينَ
And when Our messengers came to Abraham with the good tidings, they said, "Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers."
29:32
قَالَ إِنَّ فِي هَا لُوطًا قَالُ وا۟ نَحْنُ أَعْلَمُ بِ مَن فِي هَا لَ نُنَجِّيَ نَّ هُۥ وَ أَهْلَ هُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَ هُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْ غَٰبِرِينَ
[Abraham] said, "Indeed, within it is Lot." They said, "We are more knowing of who is within it. We will surely save him and his family, except his wife. She is to be of those who remain behind."
29:33
وَ لَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُ نَا لُوطًا سِىٓءَ بِ هِمْ وَ ضَاقَ بِ هِمْ ذَرْعًا وَ قَالُ وا۟ لَا تَخَفْ وَ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ا مُنَجُّو كَ وَ أَهْلَ كَ إِلَّا ٱمْرَأَتَ كَ كَانَتْ مِنَ ٱلْ غَٰبِرِينَ
And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.
29:36
وَ إِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَا هُمْ شُعَيْبًا فَ قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱرْجُ وا۟ ٱلْ يَوْمَ ٱلْ ءَاخِرَ وَ لَا تَعْثَ وْا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ مُفْسِدِينَ
And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb, and he said, "O my people, worship Allah and expect the Last Day and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."
29:46
وَ لَا تُجَٰدِلُ وٓا۟ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ إِلَّا بِ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ مِنْ هُمْ وَ قُولُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْ نَا وَ أُنزِلَ إِلَيْ كُمْ وَ إِلَٰهُ نَا وَ إِلَٰهُ كُمْ وَٰحِدٌ وَ نَحْنُ لَ هُۥ مُسْلِمُونَ
And do not argue with the People of the Scripture except in a way that is best, except for those who commit injustice among them, and say, "We believe in that which has been revealed to us and revealed to you. And our God and your God is one; and we are Muslims [in submission] to Him."
29:50
وَ قَالُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ ءَايَٰتٌ مِّن رَّبِّ هِۦ قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ ءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَ إِنَّ مَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner."
29:52
قُلْ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ شَهِيدًا يَعْلَمُ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ بِ ٱلْ بَٰطِلِ وَ كَفَرُ وا۟ بِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْ خَٰسِرُونَ
Say, "Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah - it is those who are the losers."
29:55
يَوْمَ يَغْشَىٰ هُمُ ٱلْ عَذَابُ مِن فَوْقِ هِمْ وَ مِن تَحْتِ أَرْجُلِ هِمْ وَ يَقُولُ ذُوقُ وا۟ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do."
29:61
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّنْ خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ وَ سَخَّرَ ٱل شَّمْسَ وَ ٱلْ قَمَرَ لَ يَقُولُ نَّ ٱللَّهُ فَ أَنَّىٰ يُؤْفَكُ ونَ
If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded?
29:63
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱل سَّمَآءِ مَآءً فَ أَحْيَا بِ هِ ٱلْ أَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِ هَا لَ يَقُولُ نَّ ٱللَّهُ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ بَلْ أَكْثَرُ هُمْ لَا يَعْقِلُ ونَ
And if you asked them, "Who sends down rain from the sky and gives life thereby to the earth after its lifelessness?" they would surely say " Allah." Say, "Praise to Allah "; but most of them do not reason.
2:102
وَ ٱتَّبَعُ وا۟ مَا تَتْلُوا۟ ٱل شَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَٰنَ وَ مَا كَفَرَ سُلَيْمَٰنُ وَ لَٰكِنَّ ٱل شَّيَٰطِينَ كَفَرُ وا۟ يُعَلِّمُ ونَ ٱل نَّاسَ ٱل سِّحْرَ وَ مَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْ مَلَكَيْنِ بِ بَابِلَ هَٰرُوتَ وَ مَٰرُوتَ وَ مَا يُعَلِّمَ انِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَ آ إِنَّ مَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَ لَا تَكْفُرْ فَ يَتَعَلَّمُ ونَ مِنْ هُمَا مَا يُفَرِّقُ ونَ بِ هِۦ بَيْنَ ٱلْ مَرْءِ وَ زَوْجِ هِۦ وَ مَا هُم بِ ضَآرِّينَ بِ هِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ يَتَعَلَّمُ ونَ مَا يَضُرُّ هُمْ وَ لَا يَنفَعُ هُمْ وَ لَ قَدْ عَلِمُ وا۟ لَ مَنِ ٱشْتَرَىٰ هُ مَا لَ هُۥ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ وَ لَ بِئْسَ مَا شَرَ وْا۟ بِ هِۦٓ أَنفُسَ هُمْ لَوْ كَانُ وا۟ يَعْلَمُ ونَ
And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels at Babylon, Harut and Marut. But the two angels do not teach anyone unless they say, "We are a trial, so do not disbelieve [by practicing magic]." And [yet] they learn from them that by which they cause separation between a man and his wife. But they do not harm anyone through it except by permission of Allah. And the people learn what harms them and does not benefit them. But the Children of Israel certainly knew that whoever purchased the magic would not have in the Hereafter any share. And wretched is that for which they sold themselves, if they only knew.
2:104
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَقُولُ وا۟ رَٰعِ نَا وَ قُولُ وا۟ ٱنظُرْ نَا وَ ٱسْمَعُ وا۟ وَ لِ لْ كَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
O you who have believed, say not [to Allah 's Messenger], "Ra'ina" but say, "Unthurna" and listen. And for the disbelievers is a painful punishment.
2:11
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ لَا تُفْسِدُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
2:111
وَ قَالُ وا۟ لَن يَدْخُلَ ٱلْ جَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ تِلْكَ أَمَانِيُّ هُمْ قُلْ هَاتُ وا۟ بُرْهَٰنَ كُمْ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking, Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
2:113
وَ قَالَتِ ٱلْ يَهُودُ لَيْسَتِ ٱل نَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍ وَ قَالَتِ ٱل نَّصَٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْ يَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَ هُمْ يَتْلُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ كَ ذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُ ونَ مِثْلَ قَوْلِ هِمْ فَ ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَ هُمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ فِي مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَخْتَلِفُ ونَ
The Jews say "The Christians have nothing [true] to stand on," and the Christians say, "The Jews have nothing to stand on," although they [both] recite the Scripture. Thus the polytheists speak the same as their words. But Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
2:116
وَ قَالُ وا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا سُبْحَٰنَ هُۥ بَل لَّ هُۥ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ كُلٌّ لَّ هُۥ قَٰنِتُونَ
They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him,
2:117
بَدِيعُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَ إِنَّ مَا يَقُولُ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.
2:118
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُ ونَ لَوْلَا يُكَلِّمُ نَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِي نَآ ءَايَةٌ كَ ذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِم مِّثْلَ قَوْلِ هِمْ تَشَٰبَهَتْ قُلُوبُ هُمْ قَدْ بَيَّ نَّا ٱلْ ءَايَٰتِ لِ قَوْمٍ يُوقِنُ ونَ
Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Thus spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].
2:120
وَ لَن تَرْضَىٰ عَن كَ ٱلْ يَهُودُ وَ لَا ٱل نَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَ هُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْ هُدَىٰ وَ لَ ئِنِ ٱتَّبَعْ تَ أَهْوَآءَ هُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ مَا لَ كَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَ لَا نَصِيرٍ
And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.
2:124
وَ إِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ رَبُّ هُۥ بِ كَلِمَٰتٍ فَ أَتَمَّ هُنَّ قَالَ إِنِّ ى جَاعِلُ كَ لِ ل نَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَ مِن ذُرِّيَّتِ ى قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِ ى ٱل ظَّٰلِمِينَ
And [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he fulfilled them. [Allah] said, "Indeed, I will make you a leader for the people." [Abraham] said, "And of my descendants?" [Allah] said, "My covenant does not include the wrongdoers."
2:126
وَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنًا وَ ٱرْزُقْ أَهْلَ هُۥ مِنَ ٱل ثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْ هُم بِ ٱللَّهِ وَ ٱلْ يَوْمِ ٱلْ ءَاخِرِ قَالَ وَ مَن كَفَرَ فَ أُمَتِّعُ هُۥ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّ هُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱل نَّارِ وَ بِئْسَ ٱلْ مَصِيرُ
And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its people with fruits - whoever of them believes in Allah and the Last Day." [Allah] said. "And whoever disbelieves - I will grant him enjoyment for a little; then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination."
2:13
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ ءَامِنُ وا۟ كَ مَآ ءَامَنَ ٱل نَّاسُ قَالُ وٓا۟ أَ نُؤْمِنُ كَ مَآ ءَامَنَ ٱل سُّفَهَآءُ أَلَآ إِنَّ هُمْ هُمُ ٱل سُّفَهَآءُ وَ لَٰكِن لَّا يَعْلَمُ ونَ
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
2:131
إِذْ قَالَ لَ هُۥ رَبُّ هُۥٓ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْ تُ لِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to the Lord of the worlds."
2:133
أَمْ كُن تُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْ مَوْتُ إِذْ قَالَ لِ بَنِي هِ مَا تَعْبُدُ ونَ مِنۢ بَعْدِ ى قَالُ وا۟ نَعْبُدُ إِلَٰهَ كَ وَ إِلَٰهَ ءَابَآئِ كَ إِبْرَٰهِۦمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ وَ إِسْحَٰقَ إِلَٰهًا وَٰحِدًا وَ نَحْنُ لَ هُۥ مُسْلِمُونَ
Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What will you worship after me?" They said, "We will worship your God and the God of your fathers, Abraham and Ishmael and Isaac - one God. And we are Muslims [in submission] to Him."
2:135
وَ قَالُ وا۟ كُونُ وا۟ هُودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ تَهْتَدُ وا۟ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِۦمَ حَنِيفًا وَ مَا كَانَ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ
They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow] the religion of Abraham, inclining toward truth, and he was not of the polytheists."
2:136
قُولُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْ نَا وَ مَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِۦمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ وَ إِسْحَٰقَ وَ يَعْقُوبَ وَ ٱلْ أَسْبَاطِ وَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَ عِيسَىٰ وَ مَآ أُوتِىَ ٱل نَّبِيُّونَ مِن رَّبِّ هِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْ هُمْ وَ نَحْنُ لَ هُۥ مُسْلِمُونَ
Say, [O believers], "We have believed in Allah and what has been revealed to us and what has been revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants and what was given to Moses and Jesus and what was given to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [in submission] to Him."
2:139
قُلْ أَ تُحَآجُّ ونَ نَا فِى ٱللَّهِ وَ هُوَ رَبُّ نَا وَ رَبُّ كُمْ وَ لَ نَآ أَعْمَٰلُ نَا وَ لَ كُمْ أَعْمَٰلُ كُمْ وَ نَحْنُ لَ هُۥ مُخْلِصُونَ
Say, [O Muhammad], "Do you argue with us about Allah while He is our Lord and your Lord? For us are our deeds, and for you are your deeds. And we are sincere [in deed and intention] to Him."
2:14
وَ إِذَا لَقُ وا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ إِذَا خَلَ وْا۟ إِلَىٰ شَيَٰطِينِ هِمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا مَعَ كُمْ إِنَّ مَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ
And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."
2:140
أَمْ تَقُولُ ونَ إِنَّ إِبْرَٰهِۦمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ وَ إِسْحَٰقَ وَ يَعْقُوبَ وَ ٱلْ أَسْبَاطَ كَانُ وا۟ هُودًا أَوْ نَصَٰرَىٰ قُلْ ءَ أَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ ٱللَّهُ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَ هُۥ مِنَ ٱللَّهِ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants were Jews or Christians? Say, "Are you more knowing or is Allah?" And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah? And Allah is not unaware of what you do.
2:142
سَ يَقُولُ ٱل سُّفَهَآءُ مِنَ ٱل نَّاسِ مَا وَلَّىٰ هُمْ عَن قِبْلَتِ هِمُ ٱلَّتِى كَانُ وا۟ عَلَيْ هَا قُل لِّ لَّهِ ٱلْ مَشْرِقُ وَ ٱلْ مَغْرِبُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" Say, "To Allah belongs the east and the west. He guides whom He wills to a straight path."
2:154
وَ لَا تَقُولُ وا۟ لِ مَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ بَلْ أَحْيَآءٌ وَ لَٰكِن لَّا تَشْعُرُ ونَ
And do not say about those who are killed in the way of Allah, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not.
2:156
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتْ هُم مُّصِيبَةٌ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا لِ لَّهِ وَ إِنَّ آ إِلَيْ هِ رَٰجِعُونَ
Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return."
2:167
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُ وا۟ لَوْ أَنَّ لَ نَا كَرَّةً فَ نَتَبَرَّأَ مِنْ هُمْ كَ مَا تَبَرَّءُ وا۟ مِنَّ ا كَ ذَٰلِكَ يُرِي هِمُ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَ هُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْ هِمْ وَ مَا هُم بِ خَٰرِجِينَ مِنَ ٱل نَّارِ
Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire.
2:169
إِنَّ مَا يَأْمُرُ كُم بِ ٱل سُّوٓءِ وَ ٱلْ فَحْشَآءِ وَ أَن تَقُولُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you do not know.
2:170
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمُ ٱتَّبِعُ وا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُ وا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْ نَا عَلَيْ هِ ءَابَآءَ نَآ أَ وَ لَوْ كَانَ ءَابَآؤُ هُمْ لَا يَعْقِلُ ونَ شَيْـًٔا وَ لَا يَهْتَدُ ونَ
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that which we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided?
2:189
يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ أَهِلَّةِ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِ ل نَّاسِ وَ ٱلْ حَجِّ وَ لَيْسَ ٱلْ بِرُّ بِ أَن تَأْتُ وا۟ ٱلْ بُيُوتَ مِن ظُهُورِ هَا وَ لَٰكِنَّ ٱلْ بِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ وَ أْتُ وا۟ ٱلْ بُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِ هَا وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ
They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.
2:200
فَ إِذَا قَضَيْ تُم مَّنَٰسِكَ كُمْ فَ ٱذْكُرُ وا۟ ٱللَّهَ كَ ذِكْرِ كُمْ ءَابَآءَ كُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّ نَآ ءَاتِ نَا فِى ٱل دُّنْيَا وَ مَا لَ هُۥ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ
And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, "Our Lord, give us in this world," and he will have in the Hereafter no share.
2:201
وَ مِنْ هُم مَّن يَقُولُ رَبَّ نَآ ءَاتِ نَا فِى ٱل دُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِ نَا عَذَابَ ٱل نَّارِ
But among them is he who says, "Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire."
2:204
وَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يُعْجِبُ كَ قَوْلُ هُۥ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا وَ يُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِ هِۦ وَ هُوَ أَلَدُّ ٱلْ خِصَامِ
And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents.
2:206
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْ هُ ٱلْ عِزَّةُ بِ ٱلْ إِثْمِ فَ حَسْبُ هُۥ جَهَنَّمُ وَ لَ بِئْسَ ٱلْ مِهَادُ
And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold of him. Sufficient for him is Hellfire, and how wretched is the resting place.
2:214
أَمْ حَسِبْ تُمْ أَن تَدْخُلُ وا۟ ٱلْ جَنَّةَ وَ لَمَّا يَأْتِ كُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَ وْا۟ مِن قَبْلِ كُم مَّسَّتْ هُمُ ٱلْ بَأْسَآءُ وَ ٱل ضَّرَّآءُ وَ زُلْزِلُ وا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱل رَّسُولُ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ
Or do you think that you will enter Paradise while such [trial] has not yet come to you as came to those who passed on before you? They were touched by poverty and hardship and were shaken until [even their] messenger and those who believed with him said, "When is the help of Allah?" Unquestionably, the help of Allah is near.
2:215
يَسْـَٔلُ ونَ كَ مَاذَا يُنفِقُ ونَ قُلْ مَآ أَنفَقْ تُم مِّنْ خَيْرٍ فَ لِ لْ وَٰلِدَيْنِ وَ ٱلْ أَقْرَبِينَ وَ ٱلْ يَتَٰمَىٰ وَ ٱلْ مَسَٰكِينِ وَ ٱبْنِ ٱل سَّبِيلِ وَ مَا تَفْعَلُ وا۟ مِنْ خَيْرٍ فَ إِنَّ ٱللَّهَ بِ هِۦ عَلِيمٌ
They ask you, [O Muhammad], what they should spend. Say, "Whatever you spend of good is [to be] for parents and relatives and orphans and the needy and the traveler. And whatever you do of good - indeed, Allah is Knowing of it."
2:217
يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱل شَّهْرِ ٱلْ حَرَامِ قِتَالٍ فِي هِ قُلْ قِتَالٌ فِي هِ كَبِيرٌ وَ صَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ كُفْرٌۢ بِ هِۦ وَ ٱلْ مَسْجِدِ ٱلْ حَرَامِ وَ إِخْرَاجُ أَهْلِ هِۦ مِنْ هُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ وَ ٱلْ فِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْ قَتْلِ وَ لَا يَزَالُ ونَ يُقَٰتِلُ ونَ كُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّ و كُمْ عَن دِينِ كُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُ وا۟ وَ مَن يَرْتَدِدْ مِن كُمْ عَن دِينِ هِۦ فَ يَمُتْ وَ هُوَ كَافِرٌ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُ هُمْ فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ
They ask you about the sacred month - about fighting therein. Say, "Fighting therein is great [sin], but averting [people] from the way of Allah and disbelief in Him and [preventing access to] al-Masjid al-Haram and the expulsion of its people therefrom are greater [evil] in the sight of Allah. And fitnah is greater than killing." And they will continue to fight you until they turn you back from your religion if they are able. And whoever of you reverts from his religion [to disbelief] and dies while he is a disbeliever - for those, their deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and those are the companions of the Fire, they will abide therein eternally.
2:219
يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ خَمْرِ وَ ٱلْ مَيْسِرِ قُلْ فِي هِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَ مَنَٰفِعُ لِ ل نَّاسِ وَ إِثْمُ هُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِ هِمَا وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ مَاذَا يُنفِقُ ونَ قُلِ ٱلْ عَفْوَ كَ ذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَ كُمُ ٱلْ ءَايَٰتِ لَعَلَّ كُمْ تَتَفَكَّرُ ونَ
They ask you about wine and gambling. Say, "In them is great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say, "The excess [beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses [of revelation] that you might give thought.
2:220
فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ يَتَٰمَىٰ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّ هُمْ خَيْرٌ وَ إِن تُخَالِطُ و هُمْ فَ إِخْوَٰنُ كُمْ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْ مُفْسِدَ مِنَ ٱلْ مُصْلِحِ وَ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَ أَعْنَتَ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for them is best. And if you mix your affairs with theirs - they are your brothers. And Allah knows the corrupter from the amender. And if Allah had willed, He could have put you in difficulty. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
2:222
وَ يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ مَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَ ٱعْتَزِلُ وا۟ ٱل نِّسَآءَ فِى ٱلْ مَحِيضِ وَ لَا تَقْرَبُ و هُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْ نَ فَ إِذَا تَطَهَّرْ نَ فَ أْتُ و هُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَ كُمُ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱل تَّوَّٰبِينَ وَ يُحِبُّ ٱلْ مُتَطَهِّرِينَ
And they ask you about menstruation. Say, "It is harm, so keep away from wives during menstruation. And do not approach them until they are pure. And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you. Indeed, Allah loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves."
2:235
وَ لَا جُنَاحَ عَلَيْ كُمْ فِي مَا عَرَّضْ تُم بِ هِۦ مِنْ خِطْبَةِ ٱل نِّسَآءِ أَوْ أَكْنَن تُمْ فِىٓ أَنفُسِ كُمْ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّ كُمْ سَ تَذْكُرُ ونَ هُنَّ وَ لَٰكِن لَّا تُوَاعِدُ و هُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُ وا۟ قَوْلًا مَّعْرُوفًا وَ لَا تَعْزِمُ وا۟ عُقْدَةَ ٱل نِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْ كِتَٰبُ أَجَلَ هُۥ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِىٓ أَنفُسِ كُمْ فَ ٱحْذَرُ و هُ وَ ٱعْلَمُ وٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
There is no blame upon you for that to which you [indirectly] allude concerning a proposal to women or for what you conceal within yourselves. Allah knows that you will have them in mind. But do not promise them secretly except for saying a proper saying. And do not determine to undertake a marriage contract until the decreed period reaches its end. And know that Allah knows what is within yourselves, so beware of Him. And know that Allah is Forgiving and Forbearing.
2:243
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُ وا۟ مِن دِيَٰرِ هِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْ مَوْتِ فَ قَالَ لَ هُمُ ٱللَّهُ مُوتُ وا۟ ثُمَّ أَحْيَٰ هُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱل نَّاسِ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱل نَّاسِ لَا يَشْكُرُ ونَ
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
2:246
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلْ مَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُ وا۟ لِ نَبِىٍّ لَّ هُمُ ٱبْعَثْ لَ نَا مَلِكًا نُّقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْ تُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْ كُمُ ٱلْ قِتَالُ أَ لَّا تُقَٰتِلُ وا۟ قَالُ وا۟ وَ مَا لَ نَآ أَ لَّا نُقَٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ قَدْ أُخْرِجْ نَا مِن دِيَٰرِ نَا وَ أَبْنَآئِ نَا فَ لَمَّا كُتِبَ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قِتَالُ تَوَلَّ وْا۟ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْ هُمْ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of] Moses when they said to a prophet of theirs, "Send to us a king, and we will fight in the way of Allah "? He said, "Would you perhaps refrain from fighting if fighting was prescribed for you?" They said, "And why should we not fight in the cause of Allah when we have been driven out from our homes and from our children?" But when fighting was prescribed for them, they turned away, except for a few of them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
2:247
وَ قَالَ لَ هُمْ نَبِيُّ هُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَ كُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُ وٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَ هُ ٱلْ مُلْكُ عَلَيْ نَا وَ نَحْنُ أَحَقُّ بِ ٱلْ مُلْكِ مِنْ هُ وَ لَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْ مَالِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ هُ عَلَيْ كُمْ وَ زَادَ هُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْ عِلْمِ وَ ٱلْ جِسْمِ وَ ٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَ هُۥ مَن يَشَآءُ وَ ٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allah gives His sovereignty to whom He wills. And Allah is all-Encompassing [in favor] and Knowing."
2:248
وَ قَالَ لَ هُمْ نَبِيُّ هُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِ هِۦٓ أَن يَأْتِيَ كُمُ ٱل تَّابُوتُ فِي هِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ بَقِيَّةٌ مِّ مَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَ ءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُ هُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَةً لَّ كُمْ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."
2:249
فَ لَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِ ٱلْ جُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِي كُم بِ نَهَرٍ فَ مَن شَرِبَ مِنْ هُ فَ لَيْسَ مِنِّ ى وَ مَن لَّمْ يَطْعَمْ هُ فَ إِنَّ هُۥ مِنِّ ىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِ يَدِ هِۦ فَ شَرِبُ وا۟ مِنْ هُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْ هُمْ فَ لَمَّا جَاوَزَ هُۥ هُوَ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ قَالُ وا۟ لَا طَاقَةَ لَ نَا ٱلْ يَوْمَ بِ جَالُوتَ وَ جُنُودِ هِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّ ونَ أَنَّ هُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِ إِذْنِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ مَعَ ٱل صَّٰبِرِينَ
And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing you with a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is indeed of me, excepting one who takes [from it] in the hollow of his hand." But they drank from it, except a [very] few of them. Then when he had crossed it along with those who believed with him, they said, "There is no power for us today against Goliath and his soldiers." But those who were certain that they would meet Allah said, "How many a small company has overcome a large company by permission of Allah. And Allah is with the patient."
2:25
وَ بَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ عَمِلُ وا۟ ٱل صَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَ هُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُ وا۟ مِنْ هَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا قَالُ وا۟ هَٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْ نَا مِن قَبْلُ وَ أُتُ وا۟ بِ هِۦ مُتَشَٰبِهًا وَ لَ هُمْ فِي هَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ
And give good tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens [in Paradise] beneath which rivers flow. Whenever they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, "This is what we were provided with before." And it is given to them in likeness. And they will have therein purified spouses, and they will abide therein eternally.
2:250
وَ لَمَّا بَرَزُ وا۟ لِ جَالُوتَ وَ جُنُودِ هِۦ قَالُ وا۟ رَبَّ نَآ أَفْرِغْ عَلَيْ نَا صَبْرًا وَ ثَبِّتْ أَقْدَامَ نَا وَ ٱنصُرْ نَا عَلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلْ كَٰفِرِينَ
And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."
2:258
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِۦمَ فِى رَبِّ هِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰ هُ ٱللَّهُ ٱلْ مُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ ىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَ يُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَ أُمِيتُ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ فَ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِ ٱل شَّمْسِ مِنَ ٱلْ مَشْرِقِ فَ أْتِ بِ هَا مِنَ ٱلْ مَغْرِبِ فَ بُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ وَ ٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.
2:259
أَوْ كَ ٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِ هَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِ هَا فَ أَمَاتَ هُ ٱللَّهُ مِا۟ئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَ هُۥ قَالَ كَمْ لَبِثْ تَ قَالَ لَبِثْ تُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قَالَ بَل لَّبِثْ تَ مِا۟ئَةَ عَامٍ فَ ٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِ كَ وَ شَرَابِ كَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَ ٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِ كَ وَ لِ نَجْعَلَ كَ ءَايَةً لِّ ل نَّاسِ وَ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْ عِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُ هَا ثُمَّ نَكْسُو هَا لَحْمًا فَ لَمَّا تَبَيَّنَ لَ هُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Or [consider such an example] as the one who passed by a township which had fallen into ruin. He said, "How will Allah bring this to life after its death?" So Allah caused him to die for a hundred years; then He revived him. He said, "How long have you remained?" The man said, "I have remained a day or part of a day." He said, "Rather, you have remained one hundred years. Look at your food and your drink; it has not changed with time. And look at your donkey; and We will make you a sign for the people. And look at the bones [of this donkey] - how We raise them and then We cover them with flesh." And when it became clear to him, he said, "I know that Allah is over all things competent."
2:26
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَ مَا فَوْقَ هَا فَ أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ فَ يَعْلَمُ ونَ أَنَّ هُ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ هِمْ وَ أَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ فَ يَقُولُ ونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِ هَٰذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِ هِۦ كَثِيرًا وَ يَهْدِى بِ هِۦ كَثِيرًا وَ مَا يُضِلُّ بِ هِۦٓ إِلَّا ٱلْ فَٰسِقِينَ
Indeed, Allah is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allah intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
2:260
وَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِۦمُ رَبِّ أَرِ نِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْ مَوْتَىٰ قَالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَىٰ وَ لَٰكِن لِّ يَطْمَئِنَّ قَلْبِ ى قَالَ فَ خُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ ٱل طَّيْرِ فَ صُرْ هُنَّ إِلَيْ كَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْ هُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ٱدْعُ هُنَّ يَأْتِي نَ كَ سَعْيًا وَ ٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the dead." [Allah] said, "Have you not believed?" He said, "Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied." [Allah] said, "Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them - they will come [flying] to you in haste. And know that Allah is Exalted in Might and Wise."
2:263
قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَ مَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُ هَآ أَذًى وَ ٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌ
Kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Free of need and Forbearing.
2:275
ٱلَّذِينَ يَأْكُلُ ونَ ٱل رِّبَوٰا۟ لَا يَقُومُ ونَ إِلَّا كَ مَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُ هُ ٱل شَّيْطَٰنُ مِنَ ٱلْ مَسِّ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ مَا ٱلْ بَيْعُ مِثْلُ ٱل رِّبَوٰا۟ وَ أَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْ بَيْعَ وَ حَرَّمَ ٱل رِّبَوٰا۟ فَ مَن جَآءَ هُۥ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ فَ ٱنتَهَىٰ فَ لَ هُۥ مَا سَلَفَ وَ أَمْرُ هُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَ مَنْ عَادَ فَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ هُمْ فِي هَا خَٰلِدُونَ
Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands who is being beaten by Satan into insanity. That is because they say, "Trade is [just] like interest." But Allah has permitted trade and has forbidden interest. So whoever has received an admonition from his Lord and desists may have what is past, and his affair rests with Allah. But whoever returns to [dealing in interest or usury] - those are the companions of the Fire; they will abide eternally therein.
2:285
ءَامَنَ ٱل رَّسُولُ بِ مَآ أُنزِلَ إِلَيْ هِ مِن رَّبِّ هِۦ وَ ٱلْ مُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِ ٱللَّهِ وَ مَلَٰٓئِكَتِ هِۦ وَ كُتُبِ هِۦ وَ رُسُلِ هِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِ هِۦ وَ قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ أَطَعْ نَا غُفْرَانَ كَ رَبَّ نَا وَ إِلَيْ كَ ٱلْ مَصِيرُ
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."
2:30
وَ إِذْ قَالَ رَبُّ كَ لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ إِنِّ ى جَاعِلٌ فِى ٱلْ أَرْضِ خَلِيفَةً قَالُ وٓا۟ أَ تَجْعَلُ فِي هَا مَن يُفْسِدُ فِي هَا وَ يَسْفِكُ ٱل دِّمَآءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِ حَمْدِ كَ وَ نُقَدِّسُ لَ كَ قَالَ إِنِّ ىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "Indeed, I will make upon the earth a successive authority." They said, "Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?" Allah said, "Indeed, I know that which you do not know."
2:31
وَ عَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْ أَسْمَآءَ كُلَّ هَا ثُمَّ عَرَضَ هُمْ عَلَى ٱلْ مَلَٰٓئِكَةِ فَ قَالَ أَنۢبِـُٔ و نِى بِ أَسْمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."
2:32
قَالُ وا۟ سُبْحَٰنَ كَ لَا عِلْمَ لَ نَآ إِلَّا مَا عَلَّمْ تَ نَآ إِنَّ كَ أَنتَ ٱلْ عَلِيمُ ٱلْ حَكِيمُ
They said, "Exalted are You; we have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You who is the Knowing, the Wise."
2:33
قَالَ يَٰٓ ـَٔادَمُ أَنۢبِئْ هُم بِ أَسْمَآئِ هِمْ فَ لَمَّآ أَنۢبَأَ هُم بِ أَسْمَآئِ هِمْ قَالَ أَ لَمْ أَقُل لَّ كُمْ إِنِّ ىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ أَعْلَمُ مَا تُبْدُ ونَ وَ مَا كُن تُمْ تَكْتُمُ ونَ
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
2:34
وَ إِذْ قُلْ نَا لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ءَادَمَ فَ سَجَدُ وٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَ ٱسْتَكْبَرَ وَ كَانَ مِنَ ٱلْ كَٰفِرِينَ
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
2:35
وَ قُلْ نَا يَٰٓ ـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَ زَوْجُ كَ ٱلْ جَنَّةَ وَ كُلَ ا مِنْ هَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْ تُمَا وَ لَا تَقْرَبَ ا هَٰذِهِ ٱل شَّجَرَةَ فَ تَكُونَ ا مِنَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers."
2:36
فَ أَزَلَّ هُمَا ٱل شَّيْطَٰنُ عَنْ هَا فَ أَخْرَجَ هُمَا مِ مَّا كَانَ ا فِي هِ وَ قُلْ نَا ٱهْبِطُ وا۟ بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ عَدُوٌّ وَ لَ كُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَ مَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
2:38
قُلْ نَا ٱهْبِطُ وا۟ مِنْ هَا جَمِيعًا فَ إِمَّا يَأْتِيَ نَّ كُم مِّنِّ ى هُدًى فَ مَن تَبِعَ هُدَا ىَ فَ لَا خَوْفٌ عَلَيْ هِمْ وَ لَا هُمْ يَحْزَنُ ونَ
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
2:54
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِۦ يَٰ قَوْمِ إِنَّ كُمْ ظَلَمْ تُمْ أَنفُسَ كُم بِ ٱتِّخَاذِ كُمُ ٱلْ عِجْلَ فَ تُوبُ وٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِ كُمْ فَ ٱقْتُلُ وٓا۟ أَنفُسَ كُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّ كُمْ عِندَ بَارِئِ كُمْ فَ تَابَ عَلَيْ كُمْ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱل تَّوَّابُ ٱل رَّحِيمُ
And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful.
2:55
وَ إِذْ قُلْ تُمْ يَٰ مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَ كَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهْرَةً فَ أَخَذَتْ كُمُ ٱل صَّٰعِقَةُ وَ أَنتُمْ تَنظُرُ ونَ
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
2:58
وَ إِذْ قُلْ نَا ٱدْخُلُ وا۟ هَٰذِهِ ٱلْ قَرْيَةَ فَ كُلُ وا۟ مِنْ هَا حَيْثُ شِئْ تُمْ رَغَدًا وَ ٱدْخُلُ وا۟ ٱلْ بَابَ سُجَّدًا وَ قُولُ وا۟ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَ كُمْ خَطَٰيَٰ كُمْ وَ سَ نَزِيدُ ٱلْ مُحْسِنِينَ
And [recall] when We said, "Enter this city and eat from it wherever you will in [ease and] abundance, and enter the gate bowing humbly and say, 'Relieve us of our burdens.' We will [then] forgive your sins for you, and We will increase the doers of good [in goodness and reward]."
2:59
فَ بَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَ هُمْ فَ أَنزَلْ نَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ رِجْزًا مِّنَ ٱل سَّمَآءِ بِ مَا كَانُ وا۟ يَفْسُقُ ونَ
But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.
2:60
وَ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِۦ فَ قُلْ نَا ٱضْرِب بِّ عَصَا كَ ٱلْ حَجَرَ فَ ٱنفَجَرَتْ مِنْ هُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَ هُمْ كُلُ وا۟ وَ ٱشْرَبُ وا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَ لَا تَعْثَ وْا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ مُفْسِدِينَ
And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allah, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."
2:61
وَ إِذْ قُلْ تُمْ يَٰ مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ يُخْرِجْ لَ نَا مِ مَّا تُنۢبِتُ ٱلْ أَرْضُ مِنۢ بَقْلِ هَا وَ قِثَّآئِ هَا وَ فُومِ هَا وَ عَدَسِ هَا وَ بَصَلِ هَا قَالَ أَ تَسْتَبْدِلُ ونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِ ٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌ ٱهْبِطُ وا۟ مِصْرًا فَ إِنَّ لَ كُم مَّا سَأَلْ تُمْ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْ هِمُ ٱل ذِّلَّةُ وَ ٱلْ مَسْكَنَةُ وَ بَآءُ و بِ غَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ يَكْفُرُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ يَقْتُلُ ونَ ٱل نَّبِيِّۦنَ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ ذَٰلِكَ بِ مَا عَصَ وا۟ وَّ كَانُ وا۟ يَعْتَدُ ونَ
And [recall] when you said, "O Moses, we can never endure one [kind of] food. So call upon your Lord to bring forth for us from the earth its green herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions." [Moses] said, "Would you exchange what is better for what is less? Go into [any] settlement and indeed, you will have what you have asked." And they were covered with humiliation and poverty and returned with anger from Allah [upon them]. That was because they [repeatedly] disbelieved in the signs of Allah and killed the prophets without right. That was because they disobeyed and were [habitually] transgressing.
2:65
وَ لَ قَدْ عَلِمْ تُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَ وْا۟ مِن كُمْ فِى ٱل سَّبْتِ فَ قُلْ نَا لَ هُمْ كُونُ وا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them, "Be apes, despised."
2:67
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ كُمْ أَن تَذْبَحُ وا۟ بَقَرَةً قَالُ وٓا۟ أَ تَتَّخِذُ نَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِ ٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْ جَٰهِلِينَ
And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a cow." They said, "Do you take us in ridicule?" He said, "I seek refuge in Allah from being among the ignorant."
2:68
قَالُ وا۟ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ يُبَيِّن لَّ نَا مَا هِىَ قَالَ إِنَّ هُۥ يَقُولُ إِنَّ هَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَ لَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَ ٱفْعَلُ وا۟ مَا تُؤْمَرُ ونَ
They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is." [Moses] said, "[Allah] says, 'It is a cow which is neither old nor virgin, but median between that,' so do what you are commanded."
2:69
قَالُ وا۟ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ يُبَيِّن لَّ نَا مَا لَوْنُ هَا قَالَ إِنَّ هُۥ يَقُولُ إِنَّ هَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُ هَا تَسُرُّ ٱل نَّٰظِرِينَ
They said, "Call upon your Lord to show us what is her color." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in color - pleasing to the observers.' "
2:70
قَالُ وا۟ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ يُبَيِّن لَّ نَا مَا هِىَ إِنَّ ٱلْ بَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيْ نَا وَ إِنَّ آ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَ مُهْتَدُونَ
They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed, [all] cows look alike to us. And indeed we, if Allah wills, will be guided."
2:71
قَالَ إِنَّ هُۥ يَقُولُ إِنَّ هَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْ أَرْضَ وَ لَا تَسْقِى ٱلْ حَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِي هَا قَالُ وا۟ ٱلْ ـَٰٔنَ جِئْ تَ بِ ٱلْ حَقِّ فَ ذَبَحُ و هَا وَ مَا كَادُ وا۟ يَفْعَلُ ونَ
He said, "He says, 'It is a cow neither trained to plow the earth nor to irrigate the field, one free from fault with no spot upon her.' " They said, "Now you have come with the truth." So they slaughtered her, but they could hardly do it.
2:73
فَ قُلْ نَا ٱضْرِبُ و هُ بِ بَعْضِ هَا كَ ذَٰلِكَ يُحْىِ ٱللَّهُ ٱلْ مَوْتَىٰ وَ يُرِي كُمْ ءَايَٰتِ هِۦ لَعَلَّ كُمْ تَعْقِلُ ونَ
So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason.
2:76
وَ إِذَا لَقُ وا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ إِذَا خَلَا بَعْضُ هُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُ وٓا۟ أَ تُحَدِّثُ ونَ هُم بِ مَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْ كُمْ لِ يُحَآجُّ و كُم بِ هِۦ عِندَ رَبِّ كُمْ أَ فَ لَا تَعْقِلُ ونَ
And when they meet those who believe, they say, "We have believed"; but when they are alone with one another, they say, "Do you talk to them about what Allah has revealed to you so they can argue with you about it before your Lord?" Then will you not reason?
2:79
فَ وَيْلٌ لِّ لَّذِينَ يَكْتُبُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ بِ أَيْدِي هِمْ ثُمَّ يَقُولُ ونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِ يَشْتَرُ وا۟ بِ هِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا فَ وَيْلٌ لَّ هُم مِّ مَّا كَتَبَتْ أَيْدِي هِمْ وَ وَيْلٌ لَّ هُم مِّ مَّا يَكْسِبُ ونَ
So woe to those who write the "scripture" with their own hands, then say, "This is from Allah," in order to exchange it for a small price. Woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn.
2:8
وَ مِنَ ٱل نَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ بِ ٱلْ يَوْمِ ٱلْ ءَاخِرِ وَ مَا هُم بِ مُؤْمِنِينَ
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers.
2:80
وَ قَالُ وا۟ لَن تَمَسَّ نَا ٱل نَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً قُلْ أَ تَّخَذْ تُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَ لَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَ هُۥٓ أَمْ تَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
And they say, "Never will the Fire touch us, except for a few days." Say, "Have you taken a covenant with Allah? For Allah will never break His covenant. Or do you say about Allah that which you do not know?"
2:83
وَ إِذْ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُ ونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَ بِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَ ذِى ٱلْ قُرْبَىٰ وَ ٱلْ يَتَٰمَىٰ وَ ٱلْ مَسَٰكِينِ وَ قُولُ وا۟ لِ ل نَّاسِ حُسْنًا وَ أَقِيمُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ ءَاتُ وا۟ ٱل زَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْ تُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّن كُمْ وَ أَنتُم مُّعْرِضُونَ
And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them], "Do not worship except Allah; and to parents do good and to relatives, orphans, and the needy. And speak to people good [words] and establish prayer and give zakah." Then you turned away, except a few of you, and you were refusing.
2:88
وَ قَالُ وا۟ قُلُوبُ نَا غُلْفٌۢ بَل لَّعَنَ هُمُ ٱللَّهُ بِ كُفْرِ هِمْ فَ قَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُ ونَ
And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.
2:91
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ ءَامِنُ وا۟ بِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُ وا۟ نُؤْمِنُ بِ مَآ أُنزِلَ عَلَيْ نَا وَ يَكْفُرُ ونَ بِ مَا وَرَآءَ هُۥ وَ هُوَ ٱلْ حَقُّ مُصَدِّقًا لِّ مَا مَعَ هُمْ قُلْ فَ لِ مَ تَقْتُلُ ونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allah before, if you are [indeed] believers?"
2:93
وَ إِذْ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ كُمْ وَ رَفَعْ نَا فَوْقَ كُمُ ٱل طُّورَ خُذُ وا۟ مَآ ءَاتَيْ نَٰ كُم بِ قُوَّةٍ وَ ٱسْمَعُ وا۟ قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ عَصَيْ نَا وَ أُشْرِبُ وا۟ فِى قُلُوبِ هِمُ ٱلْ عِجْلَ بِ كُفْرِ هِمْ قُلْ بِئْسَ مَا يَأْمُرُ كُم بِ هِۦٓ إِيمَٰنُ كُمْ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And [recall] when We took your covenant and raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and listen." They said [instead], "We hear and disobey." And their hearts absorbed [the worship of] the calf because of their disbelief. Say, "How wretched is that which your faith enjoins upon you, if you should be believers."
2:94
قُلْ إِن كَانَتْ لَ كُمُ ٱل دَّارُ ٱلْ ءَاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱل نَّاسِ فَ تَمَنَّ وُا۟ ٱلْ مَوْتَ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful.
2:97
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّ جِبْرِيلَ فَ إِنَّ هُۥ نَزَّلَ هُۥ عَلَىٰ قَلْبِ كَ بِ إِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَيْ هِ وَ هُدًى وَ بُشْرَىٰ لِ لْ مُؤْمِنِينَ
Say, "Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has brought the Qur'an down upon your heart, [O Muhammad], by permission of Allah, confirming that which was before it and as guidance and good tidings for the believers."
30:42
قُلْ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ كَانَ أَكْثَرُ هُم مُّشْرِكِينَ
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of those before. Most of them were associators [of others with Allah].
30:56
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ وَ ٱلْ إِيمَٰنَ لَ قَدْ لَبِثْ تُمْ فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ بَعْثِ فَ هَٰذَا يَوْمُ ٱلْ بَعْثِ وَ لَٰكِنَّ كُمْ كُن تُمْ لَا تَعْلَمُ ونَ
But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of Allah 's decree until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know."
30:58
وَ لَ قَدْ ضَرَبْ نَا لِ ل نَّاسِ فِى هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَ لَ ئِن جِئْ تَ هُم بِ ـَٔايَةٍ لَّ يَقُولَ نَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."
31:13
وَ إِذْ قَالَ لُقْمَٰنُ لِ ٱبْنِ هِۦ وَ هُوَ يَعِظُ هُۥ يَٰ بُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱل شِّرْكَ لَ ظُلْمٌ عَظِيمٌ
And [mention, O Muhammad], when Luqman said to his son while he was instructing him, "O my son, do not associate [anything] with Allah. Indeed, association [with him] is great injustice."
31:21
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمُ ٱتَّبِعُ وا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُ وا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْ نَا عَلَيْ هِ ءَابَآءَ نَآ أَ وَ لَوْ كَانَ ٱل شَّيْطَٰنُ يَدْعُو هُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱل سَّعِيرِ
And when it is said to them, "Follow what Allah has revealed," they say, "Rather, we will follow that upon which we found our fathers." Even if Satan was inviting them to the punishment of the Blaze?
31:25
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّنْ خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ لَ يَقُولُ نَّ ٱللَّهُ قُلِ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ بَلْ أَكْثَرُ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, "Allah." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know.
32:10
وَ قَالُ وٓا۟ أَ ءِذَا ضَلَلْ نَا فِى ٱلْ أَرْضِ أَ ءِنَّ ا لَ فِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ بَلْ هُم بِ لِقَآءِ رَبِّ هِمْ كَٰفِرُونَ
And they say, "When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?" Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.
32:11
قُلْ يَتَوَفَّىٰ كُم مَّلَكُ ٱلْ مَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِ كُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّ كُمْ تُرْجَعُ ونَ
Say, "The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then to your Lord you will be returned."
32:13
وَ لَوْ شِئْ نَا لَ ءَاتَيْ نَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰ هَا وَ لَٰكِنْ حَقَّ ٱلْ قَوْلُ مِنِّ ى لَ أَمْلَأَ نَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْ جِنَّةِ وَ ٱل نَّاسِ أَجْمَعِينَ
And if We had willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me will come into effect [that] "I will surely fill Hell with jinn and people all together.
32:20
وَ أَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُ وا۟ فَ مَأْوَىٰ هُمُ ٱل نَّارُ كُلَّمَآ أَرَادُ وٓا۟ أَن يَخْرُجُ وا۟ مِنْ هَآ أُعِيدُ وا۟ فِي هَا وَ قِيلَ لَ هُمْ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱل نَّارِ ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
32:28
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ فَتْحُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"
32:29
قُلْ يَوْمَ ٱلْ فَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِيمَٰنُ هُمْ وَ لَا هُمْ يُنظَرُ ونَ
Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."
32:3
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ بَلْ هُوَ ٱلْ حَقُّ مِن رَّبِّ كَ لِ تُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰ هُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِ كَ لَعَلَّ هُمْ يَهْتَدُ ونَ
Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.
33:12
وَ إِذْ يَقُولُ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ وَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَ نَا ٱللَّهُ وَ رَسُولُ هُۥٓ إِلَّا غُرُورًا
And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and His Messenger did not promise us except delusion,"
33:13
وَ إِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ هُمْ يَٰٓ أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَ كُمْ فَ ٱرْجِعُ وا۟ وَ يَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌ مِّنْ هُمُ ٱل نَّبِىَّ يَقُولُ ونَ إِنَّ بُيُوتَ نَا عَوْرَةٌ وَ مَا هِىَ بِ عَوْرَةٍ إِن يُرِيدُ ونَ إِلَّا فِرَارًا
And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability for you [here], so return [home]." And a party of them asked permission of the Prophet, saying, "Indeed, our houses are unprotected," while they were not exposed. They did not intend except to flee.
33:16
قُل لَّن يَنفَعَ كُمُ ٱلْ فِرَارُ إِن فَرَرْ تُم مِّنَ ٱلْ مَوْتِ أَوِ ٱلْ قَتْلِ وَ إِذًا لَّا تُمَتَّعُ ونَ إِلَّا قَلِيلًا
Say, [O Muhammad], "Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing; and then [if you did], you would not be given enjoyment [of life] except for a little."
33:17
قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُ كُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِ كُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِ كُمْ رَحْمَةً وَ لَا يَجِدُ ونَ لَ هُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَ لَا نَصِيرًا
Say, "Who is it that can protect you from Allah if He intends for you an ill or intends for you a mercy?" And they will not find for themselves besides Allah any protector or any helper.
33:18
قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْ مُعَوِّقِينَ مِن كُمْ وَ ٱلْ قَآئِلِينَ لِ إِخْوَٰنِ هِمْ هَ لُمَّ إِلَيْ نَا وَ لَا يَأْتُ ونَ ٱلْ بَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
Already Allah knows the hinderers among you and those [hypocrites] who say to their brothers, "Come to us," and do not go to battle, except for a few,
33:22
وَ لَمَّا رَءَا ٱلْ مُؤْمِنُونَ ٱلْ أَحْزَابَ قَالُ وا۟ هَٰذَا مَا وَعَدَ نَا ٱللَّهُ وَ رَسُولُ هُۥ وَ صَدَقَ ٱللَّهُ وَ رَسُولُ هُۥ وَ مَا زَادَ هُمْ إِلَّآ إِيمَٰنًا وَ تَسْلِيمًا
And when the believers saw the companies, they said, "This is what Allah and His Messenger had promised us, and Allah and His Messenger spoke the truth." And it increased them only in faith and acceptance.
33:28
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ قُل لِّ أَزْوَٰجِ كَ إِن كُن تُنَّ تُرِدْ نَ ٱلْ حَيَوٰةَ ٱل دُّنْيَا وَ زِينَتَ هَا فَ تَعَالَيْ نَ أُمَتِّعْ كُنَّ وَ أُسَرِّحْ كُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release.
33:32
يَٰ نِسَآءَ ٱل نَّبِىِّ لَسْ تُنَّ كَ أَحَدٍ مِّنَ ٱل نِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيْ تُنَّ فَ لَا تَخْضَعْ نَ بِ ٱلْ قَوْلِ فَ يَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِ هِۦ مَرَضٌ وَ قُلْ نَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
O wives of the Prophet, you are not like anyone among women. If you fear Allah, then do not be soft in speech [to men], lest he in whose heart is disease should covet, but speak with appropriate speech.
33:37
وَ إِذْ تَقُولُ لِ لَّذِىٓ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْ هِ وَ أَنْعَمْ تَ عَلَيْ هِ أَمْسِكْ عَلَيْ كَ زَوْجَ كَ وَ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَ تُخْفِى فِى نَفْسِ كَ مَا ٱللَّهُ مُبْدِي هِ وَ تَخْشَى ٱل نَّاسَ وَ ٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰ هُ فَ لَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْ هَا وَطَرًا زَوَّجْ نَٰ كَ هَا لِ كَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْ مُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِ هِمْ إِذَا قَضَ وْا۟ مِنْ هُنَّ وَطَرًا وَ كَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor and you bestowed favor, "Keep your wife and fear Allah," while you concealed within yourself that which Allah is to disclose. And you feared the people, while Allah has more right that you fear Him. So when Zayd had no longer any need for her, We married her to you in order that there not be upon the believers any discomfort concerning the wives of their adopted sons when they no longer have need of them. And ever is the command of Allah accomplished.
33:4
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِ رَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِ هِۦ وَ مَا جَعَلَ أَزْوَٰجَ كُمُ ٱلَّٰٓـِٔى تُظَٰهِرُ ونَ مِنْ هُنَّ أُمَّهَٰتِ كُمْ وَ مَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَ كُمْ أَبْنَآءَ كُمْ ذَٰلِكُمْ قَوْلُ كُم بِ أَفْوَٰهِ كُمْ وَ ٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْ حَقَّ وَ هُوَ يَهْدِى ٱل سَّبِيلَ
Allah has not made for a man two hearts in his interior. And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. And he has not made your adopted sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allah says the truth, and He guides to the [right] way.
33:59
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ قُل لِّ أَزْوَٰجِ كَ وَ بَنَاتِ كَ وَ نِسَآءِ ٱلْ مُؤْمِنِينَ يُدْنِي نَ عَلَيْ هِنَّ مِن جَلَٰبِيبِ هِنَّ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْ نَ فَ لَا يُؤْذَيْ نَ وَ كَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to bring down over themselves [part] of their outer garments. That is more suitable that they will be known and not be abused. And ever is Allah Forgiving and Merciful.
33:63
يَسْـَٔلُ كَ ٱل نَّاسُ عَنِ ٱل سَّاعَةِ قُلْ إِنَّ مَا عِلْمُ هَا عِندَ ٱللَّهِ وَ مَا يُدْرِي كَ لَعَلَّ ٱل سَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."
33:66
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُ هُمْ فِى ٱل نَّارِ يَقُولُ ونَ يَٰ لَيْتَ نَآ أَطَعْ نَا ٱللَّهَ وَ أَطَعْ نَا ٱل رَّسُولَا۠
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
33:67
وَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَآ إِنَّ آ أَطَعْ نَا سَادَتَ نَا وَ كُبَرَآءَ نَا فَ أَضَلُّ و نَا ٱل سَّبِيلَا۠
And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.
33:69
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَكُونُ وا۟ كَ ٱلَّذِينَ ءَاذَ وْا۟ مُوسَىٰ فَ بَرَّأَ هُ ٱللَّهُ مِ مَّا قَالُ وا۟ وَ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًا
O you who have believed, be not like those who abused Moses; then Allah cleared him of what they said. And he, in the sight of Allah, was distinguished.
33:70
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ قُولُ وا۟ قَوْلًا سَدِيدًا
O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice.
34:19
فَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِ نَا وَ ظَلَمُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ فَ جَعَلْ نَٰ هُمْ أَحَادِيثَ وَ مَزَّقْ نَٰ هُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَ ءَايَٰتٍ لِّ كُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves, so We made them narrations and dispersed them in total dispersion. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
34:22
قُلِ ٱدْعُ وا۟ ٱلَّذِينَ زَعَمْ تُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُ ونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ لَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ مَا لَ هُمْ فِي هِمَا مِن شِرْكٍ وَ مَا لَ هُۥ مِنْ هُم مِّن ظَهِيرٍ
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant.
34:23
وَ لَا تَنفَعُ ٱل شَّفَٰعَةُ عِندَ هُۥٓ إِلَّا لِ مَنْ أَذِنَ لَ هُۥ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِ هِمْ قَالُ وا۟ مَاذَا قَالَ رَبُّ كُمْ قَالُ وا۟ ٱلْ حَقَّ وَ هُوَ ٱلْ عَلِىُّ ٱلْ كَبِيرُ
And intercession does not benefit with Him except for one whom He permits. [And those wait] until, when terror is removed from their hearts, they will say [to one another], "What has your Lord said?" They will say, "The truth." And He is the Most High, the Grand.
34:24
قُلْ مَن يَرْزُقُ كُم مِّنَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ وَ إِنَّ آ أَوْ إِيَّاكُمْ لَ عَلَىٰ هُدًى أَوْ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, "Allah. And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."
34:25
قُل لَّا تُسْـَٔلُ ونَ عَ مَّآ أَجْرَمْ نَا وَ لَا نُسْـَٔلُ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do."
34:26
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَ نَا رَبُّ نَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَ نَا بِ ٱلْ حَقِّ وَ هُوَ ٱلْ فَتَّاحُ ٱلْ عَلِيمُ
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."
34:27
قُلْ أَرُ و نِىَ ٱلَّذِينَ أَلْحَقْ تُم بِ هِۦ شُرَكَآءَ كَلَّا بَلْ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْ عَزِيزُ ٱلْ حَكِيمُ
Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. No! Rather, He [alone] is Allah, the Exalted in Might, the Wise."
34:29
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
34:3
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَا تَأْتِي نَا ٱل سَّاعَةُ قُلْ بَلَىٰ وَ رَبِّ ى لَ تَأْتِيَ نَّ كُمْ عَٰلِمِ ٱلْ غَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْ هُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ لَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ لَآ أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَ لَآ أَكْبَرُ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ
But those who disbelieve say, "The Hour will not come to us." Say, "Yes, by my Lord, it will surely come to you. [Allah is] the Knower of the unseen." Not absent from Him is an atom's weight within the heavens or within the earth or [what is] smaller than that or greater, except that it is in a clear register -
34:30
قُل لَّ كُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَـْٔخِرُ ونَ عَنْ هُ سَاعَةً وَ لَا تَسْتَقْدِمُ ونَ
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."
34:31
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ وَ لَا بِ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْ هِ وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱل ظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّ هِمْ يَرْجِعُ بَعْضُ هُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْ قَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَ كُ نَّا مُؤْمِنِينَ
And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers."
34:32
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وٓا۟ أَ نَحْنُ صَدَدْ نَٰ كُمْ عَنِ ٱلْ هُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَ كُم بَلْ كُن تُم مُّجْرِمِينَ
Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you from guidance after it had come to you? Rather, you were criminals."
34:33
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ بَلْ مَكْرُ ٱلَّ يْلِ وَ ٱل نَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُ ونَ نَآ أَن نَّكْفُرَ بِ ٱللَّهِ وَ نَجْعَلَ لَ هُۥٓ أَندَادًا وَ أَسَرُّ وا۟ ٱل نَّدَامَةَ لَمَّا رَأَ وُا۟ ٱلْ عَذَابَ وَ جَعَلْ نَا ٱلْ أَغْلَٰلَ فِىٓ أَعْنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ هَلْ يُجْزَ وْنَ إِلَّا مَا كَانُ وا۟ يَعْمَلُ ونَ
Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your] conspiracy of night and day when you were ordering us to disbelieve in Allah and attribute to Him equals." But they will [all] confide regret when they see the punishment; and We will put shackles on the necks of those who disbelieved. Will they be recompensed except for what they used to do?
34:34
وَ مَآ أَرْسَلْ نَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُو هَآ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
34:35
وَ قَالُ وا۟ نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَٰلًا وَ أَوْلَٰدًا وَ مَا نَحْنُ بِ مُعَذَّبِينَ
And they said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we are not to be punished."
34:36
قُلْ إِنَّ رَبِّ ى يَبْسُطُ ٱل رِّزْقَ لِ مَن يَشَآءُ وَ يَقْدِرُ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱل نَّاسِ لَا يَعْلَمُ ونَ
Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."
34:39
قُلْ إِنَّ رَبِّ ى يَبْسُطُ ٱل رِّزْقَ لِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِ هِۦ وَ يَقْدِرُ لَ هُۥ وَ مَآ أَنفَقْ تُم مِّن شَىْءٍ فَ هُوَ يُخْلِفُ هُۥ وَ هُوَ خَيْرُ ٱل رَّٰزِقِينَ
Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts [it] for him. But whatever thing you spend [in His cause] - He will compensate it; and He is the best of providers."
34:40
وَ يَوْمَ يَحْشُرُ هُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ أَ هَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُ وا۟ يَعْبُدُ ونَ
And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"
34:41
قَالُ وا۟ سُبْحَٰنَ كَ أَنتَ وَلِيُّ نَا مِن دُونِ هِم بَلْ كَانُ وا۟ يَعْبُدُ ونَ ٱلْ جِنَّ أَكْثَرُ هُم بِ هِم مُّؤْمِنُونَ
They will say, "Exalted are You! You, [O Allah], are our benefactor not them. Rather, they used to worship the jinn; most of them were believers in them."
34:42
فَ ٱلْ يَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ نَّفْعًا وَ لَا ضَرًّا وَ نَقُولُ لِ لَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱل نَّارِ ٱلَّتِى كُن تُم بِ هَا تُكَذِّبُ ونَ
But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny."
34:43
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّ كُمْ عَ مَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ كُمْ وَ قَالُ وا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And when our verses are recited to them as clear evidences, they say, "This is not but a man who wishes to avert you from that which your fathers were worshipping." And they say, "This is not except a lie invented." And those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is not but obvious magic."
34:46
قُلْ إِنَّ مَآ أَعِظُ كُم بِ وَٰحِدَةٍ أَن تَقُومُ وا۟ لِ لَّهِ مَثْنَىٰ وَ فُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُ وا۟ مَا بِ صَاحِبِ كُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّ كُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah, [seeking truth] in pairs and individually, and then give thought." There is not in your companion any madness. He is only a warner to you before a severe punishment.
34:47
قُلْ مَا سَأَلْ تُ كُم مِّنْ أَجْرٍ فَ هُوَ لَ كُمْ إِنْ أَجْرِ ىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ وَ هُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Say, "Whatever payment I might have asked of you - it is yours. My payment is only from Allah, and He is, over all things, Witness."
34:48
قُلْ إِنَّ رَبِّ ى يَقْذِفُ بِ ٱلْ حَقِّ عَلَّٰمُ ٱلْ غُيُوبِ
Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
34:49
قُلْ جَآءَ ٱلْ حَقُّ وَ مَا يُبْدِئُ ٱلْ بَٰطِلُ وَ مَا يُعِيدُ
Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it]."
34:50
قُلْ إِن ضَلَلْ تُ فَ إِنَّ مَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفْسِ ى وَ إِنِ ٱهْتَدَيْ تُ فَ بِ مَا يُوحِىٓ إِلَىَّ رَبِّ ىٓ إِنَّ هُۥ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
Say, "If I should err, I would only err against myself. But if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. Indeed, He is Hearing and near."
34:52
وَ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ هِۦ وَ أَنَّىٰ لَ هُمُ ٱل تَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
34:7
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ هَلْ نَدُلُّ كُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُ كُمْ إِذَا مُزِّقْ تُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ كُمْ لَ فِى خَلْقٍ جَدِيدٍ
But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you [that] when you have disintegrated in complete disintegration, you will [then] be [recreated] in a new creation?
35:34
وَ قَالُ وا۟ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّ ا ٱلْ حَزَنَ إِنَّ رَبَّ نَا لَ غَفُورٌ شَكُورٌ
And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed, our Lord is Forgiving and Appreciative -
35:40
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ شُرَكَآءَ كُمُ ٱلَّذِينَ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُ و نِى مَاذَا خَلَقُ وا۟ مِنَ ٱلْ أَرْضِ أَمْ لَ هُمْ شِرْكٌ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ أَمْ ءَاتَيْ نَٰ هُمْ كِتَٰبًا فَ هُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْ هُ بَلْ إِن يَعِدُ ٱل ظَّٰلِمُونَ بَعْضُ هُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا
Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership [with Him] in the heavens? Or have We given them a book so they are [standing] on evidence therefrom? [No], rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion."
36:14
إِذْ أَرْسَلْ نَآ إِلَيْ هِمُ ٱثْنَيْنِ فَ كَذَّبُ و هُمَا فَ عَزَّزْ نَا بِ ثَالِثٍ فَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ آ إِلَيْ كُم مُّرْسَلُونَ
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
36:15
قَالُ وا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُ نَا وَ مَآ أَنزَلَ ٱل رَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُ ونَ
They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."
36:16
قَالُ وا۟ رَبُّ نَا يَعْلَمُ إِنَّ آ إِلَيْ كُمْ لَ مُرْسَلُونَ
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
36:18
قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا تَطَيَّرْ نَا بِ كُمْ لَ ئِن لَّمْ تَنتَهُ وا۟ لَ نَرْجُمَ نَّ كُمْ وَ لَ يَمَسَّ نَّ كُم مِّنَّ ا عَذَابٌ أَلِيمٌ
They said, "Indeed, we consider you a bad omen. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment."
36:19
قَالُ وا۟ طَٰٓئِرُ كُم مَّعَ كُمْ أَ ئِن ذُكِّرْ تُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
36:20
وَ جَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْ مَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱتَّبِعُ وا۟ ٱلْ مُرْسَلِينَ
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
36:26
قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْ جَنَّةَ قَالَ يَٰ لَيْتَ قَوْمِ ى يَعْلَمُ ونَ
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
36:45
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمُ ٱتَّقُ وا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِي كُمْ وَ مَا خَلْفَ كُمْ لَعَلَّ كُمْ تُرْحَمُ ونَ
But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
36:47
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ أَنفِقُ وا۟ مِ مَّا رَزَقَ كُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ أَ نُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَ هُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error."
36:48
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
36:52
قَالُ وا۟ يَٰ وَيْلَ نَا مَنۢ بَعَثَ نَا مِن مَّرْقَدِ نَا هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱل رَّحْمَٰنُ وَ صَدَقَ ٱلْ مُرْسَلُونَ
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth."
36:58
سَلَٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
36:7
لَ قَدْ حَقَّ ٱلْ قَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِ هِمْ فَ هُمْ لَا يُؤْمِنُ ونَ
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
36:70
لِّ يُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَ يَحِقَّ ٱلْ قَوْلُ عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
36:76
فَ لَا يَحْزُن كَ قَوْلُ هُمْ إِنَّ ا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّ ونَ وَ مَا يُعْلِنُ ونَ
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
36:78
وَ ضَرَبَ لَ نَا مَثَلًا وَ نَسِىَ خَلْقَ هُۥ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْ عِظَٰمَ وَ هِىَ رَمِيمٌ
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
36:79
قُلْ يُحْيِي هَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ هَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِ كُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing."
36:82
إِنَّ مَآ أَمْرُ هُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
37:102
فَ لَمَّا بَلَغَ مَعَ هُ ٱل سَّعْىَ قَالَ يَٰ بُنَىَّ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْ مَنَامِ أَنِّ ىٓ أَذْبَحُ كَ فَ ٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓ أَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَ تَجِدُ نِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱل صَّٰبِرِينَ
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
37:124
إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِۦٓ أَ لَا تَتَّقُ ونَ
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
37:15
وَ قَالُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And say, "This is not but obvious magic.
37:151
أَلَآ إِنَّ هُم مِّنْ إِفْكِ هِمْ لَ يَقُولُ ونَ
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
37:167
وَ إِن كَانُ وا۟ لَ يَقُولُ ونَ
And indeed, the disbelievers used to say,
37:18
قُلْ نَعَمْ وَ أَنتُمْ دَٰخِرُونَ
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
37:20
وَ قَالُ وا۟ يَٰ وَيْلَ نَا هَٰذَا يَوْمُ ٱل دِّينِ
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
37:28
قَالُ وٓا۟ إِنَّ كُمْ كُن تُمْ تَأْتُ ونَ نَا عَنِ ٱلْ يَمِينِ
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
37:29
قَالُ وا۟ بَل لَّمْ تَكُونُ وا۟ مُؤْمِنِينَ
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
37:31
فَ حَقَّ عَلَيْ نَا قَوْلُ رَبِّ نَآ إِنَّ ا لَ ذَآئِقُونَ
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
37:35
إِنَّ هُمْ كَانُ وٓا۟ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُ ونَ
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
37:36
وَ يَقُولُ ونَ أَ ئِنَّ ا لَ تَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِ نَا لِ شَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْ هُمْ إِنِّ ى كَانَ لِ ى قَرِينٌ
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
37:52
يَقُولُ أَ ءِنَّ كَ لَ مِنَ ٱلْ مُصَدِّقِينَ
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
He will say, "Would you [care to] look?"
37:56
قَالَ تَ ٱللَّهِ إِن كِد تَّ لَ تُرْدِي نِ
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
37:85
إِذْ قَالَ لِ أَبِي هِ وَ قَوْمِ هِۦ مَاذَا تَعْبُدُ ونَ
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
37:89
فَ قَالَ إِنِّ ى سَقِيمٌ
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
37:91
فَ رَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِ هِمْ فَ قَالَ أَ لَا تَأْكُلُ ونَ
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
37:95
قَالَ أَ تَعْبُدُ ونَ مَا تَنْحِتُ ونَ
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
37:97
قَالُ وا۟ ٱبْنُ وا۟ لَ هُۥ بُنْيَٰنًا فَ أَلْقُ و هُ فِى ٱلْ جَحِيمِ
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
37:99
وَ قَالَ إِنِّ ى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّ ى سَ يَهْدِي نِ
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
38:16
وَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا عَجِّل لَّ نَا قِطَّ نَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْ حِسَابِ
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
38:17
ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُ ونَ وَ ٱذْكُرْ عَبْدَ نَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْ أَيْدِ إِنَّ هُۥٓ أَوَّابٌ
Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah].
38:22
إِذْ دَخَلُ وا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَ فَزِعَ مِنْ هُمْ قَالُ وا۟ لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُ نَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَ ٱحْكُم بَيْنَ نَا بِ ٱلْ حَقِّ وَ لَا تُشْطِطْ وَ ٱهْدِ نَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱل صِّرَٰطِ
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
38:23
إِنَّ هَٰذَآ أَخِ ى لَ هُۥ تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ نَعْجَةً وَ لِ ىَ نَعْجَةٌ وَٰحِدَةٌ فَ قَالَ أَكْفِلْ نِي هَا وَ عَزَّ نِى فِى ٱلْ خِطَابِ
Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech."
38:24
قَالَ لَ قَدْ ظَلَمَ كَ بِ سُؤَالِ نَعْجَتِ كَ إِلَىٰ نِعَاجِ هِۦ وَ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْ خُلَطَآءِ لَ يَبْغِى بَعْضُ هُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ عَمِلُ وا۟ ٱل صَّٰلِحَٰتِ وَ قَلِيلٌ مَّا هُمْ وَ ظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّ مَا فَتَ نَّٰ هُ فَ ٱسْتَغْفَرَ رَبَّ هُۥ وَ خَرَّ رَاكِعًا وَ أَنَابَ
[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah].
38:32
فَ قَالَ إِنِّ ىٓ أَحْبَبْ تُ حُبَّ ٱلْ خَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّ ى حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِ ٱلْ حِجَابِ
And he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]."
38:35
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِ ى وَ هَبْ لِ ى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِ أَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِ ىٓ إِنَّ كَ أَنتَ ٱلْ وَهَّابُ
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower."
38:4
وَ عَجِبُ وٓا۟ أَن جَآءَ هُم مُّنذِرٌ مِّنْ هُمْ وَ قَالَ ٱلْ كَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.
38:60
قَالُ وا۟ بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِ كُمْ أَنتُمْ قَدَّمْ تُمُو هُ لَ نَا فَ بِئْسَ ٱلْ قَرَارُ
They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement."
38:61
قَالُ وا۟ رَبَّ نَا مَن قَدَّمَ لَ نَا هَٰذَا فَ زِدْ هُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱل نَّارِ
They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the Fire."
38:62
وَ قَالُ وا۟ مَا لَ نَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُ نَّا نَعُدُّ هُم مِّنَ ٱلْ أَشْرَارِ
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
38:65
قُلْ إِنَّ مَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ وَ مَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْ وَٰحِدُ ٱلْ قَهَّارُ
Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the Prevailing.
38:67
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ
Say, "It is great news
38:71
إِذْ قَالَ رَبُّ كَ لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ إِنِّ ى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.
38:75
قَالَ يَٰٓ إِبْلِيسُ مَا مَنَعَ كَ أَن تَسْجُدَ لِ مَا خَلَقْ تُ بِ يَدَىَّ أَ سْتَكْبَرْ تَ أَمْ كُن تَ مِنَ ٱلْ عَالِينَ
[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"
38:76
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هُ خَلَقْ تَ نِى مِن نَّارٍ وَ خَلَقْ تَ هُۥ مِن طِينٍ
He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
38:77
قَالَ فَ ٱخْرُجْ مِنْ هَا فَ إِنَّ كَ رَجِيمٌ
[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.
38:79
قَالَ رَبِّ فَ أَنظِرْ نِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُ ونَ
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
38:80
قَالَ فَ إِنَّ كَ مِنَ ٱلْ مُنظَرِينَ
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
38:82
قَالَ فَ بِ عِزَّتِ كَ لَ أُغْوِيَ نَّ هُمْ أَجْمَعِينَ
[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all
38:84
قَالَ فَ ٱلْ حَقُّ وَ ٱلْ حَقَّ أَقُولُ
[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
38:86
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُ كُمْ عَلَيْ هِ مِنْ أَجْرٍ وَ مَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُتَكَلِّفِينَ
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious
39:10
قُلْ يَٰ عِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱتَّقُ وا۟ رَبَّ كُمْ لِ لَّذِينَ أَحْسَنُ وا۟ فِى هَٰذِهِ ٱل دُّنْيَا حَسَنَةٌ وَ أَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ إِنَّ مَا يُوَفَّى ٱل صَّٰبِرُونَ أَجْرَ هُم بِ غَيْرِ حِسَابٍ
Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account."
39:11
قُلْ إِنِّ ىٓ أُمِرْ تُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّ هُ ٱل دِّينَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to worship Allah, [being] sincere to Him in religion.
39:13
قُلْ إِنِّ ىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْ تُ رَبِّ ى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
39:14
قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّ هُۥ دِينِ ى
Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,
39:15
فَ ٱعْبُدُ وا۟ مَا شِئْ تُم مِّن دُونِ هِۦ قُلْ إِنَّ ٱلْ خَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ وَ أَهْلِي هِمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْ خُسْرَانُ ٱلْ مُبِينُ
So worship what you will besides Him." Say, "Indeed, the losers are the ones who will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, that is the manifest loss."
39:18
ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُ ونَ ٱلْ قَوْلَ فَ يَتَّبِعُ ونَ أَحْسَنَ هُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰ هُمُ ٱللَّهُ وَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْ أَلْبَٰبِ
Who listen to speech and follow the best of it. Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
39:24
أَ فَ مَن يَتَّقِى بِ وَجْهِ هِۦ سُوٓءَ ٱلْ عَذَابِ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ وَ قِيلَ لِ ل ظَّٰلِمِينَ ذُوقُ وا۟ مَا كُن تُمْ تَكْسِبُ ونَ
Then is he who will shield with his face the worst of the punishment on the Day of Resurrection [like one secure from it]? And it will be said to the wrongdoers, "Taste what you used to earn."
39:38
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّنْ خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ لَ يَقُولُ نَّ ٱللَّهُ قُلْ أَ فَ رَءَيْ تُم مَّا تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ نِىَ ٱللَّهُ بِ ضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّ هِۦٓ أَوْ أَرَادَ نِى بِ رَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَٰتُ رَحْمَتِ هِۦ قُلْ حَسْبِ ىَ ٱللَّهُ عَلَيْ هِ يَتَوَكَّلُ ٱلْ مُتَوَكِّلُونَ
And if you asked them, "Who created the heavens and the earth?" they would surely say, "Allah." Say, "Then have you considered what you invoke besides Allah? If Allah intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy, are they withholders of His mercy?" Say, "Sufficient for me is Allah; upon Him [alone] rely the [wise] reliers."
39:39
قُلْ يَٰ قَوْمِ ٱعْمَلُ وا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِ كُمْ إِنِّ ى عَٰمِلٌ فَ سَوْفَ تَعْلَمُ ونَ
Say, "O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and you are going to know
39:43
أَمِ ٱتَّخَذُ وا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ قُلْ أَ وَ لَوْ كَانُ وا۟ لَا يَمْلِكُ ونَ شَيْـًٔا وَ لَا يَعْقِلُ ونَ
Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not possess [power over] anything, nor do they reason?"
39:44
قُل لِّ لَّهِ ٱل شَّفَٰعَةُ جَمِيعًا لَّ هُۥ مُلْكُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ ثُمَّ إِلَيْ هِ تُرْجَعُ ونَ
Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned."
39:46
قُلِ ٱللَّهُ مَّ فَاطِرَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْ غَيْبِ وَ ٱل شَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِ كَ فِى مَا كَانُ وا۟ فِي هِ يَخْتَلِفُ ونَ
Say, "O Allah, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the witnessed, You will judge between your servants concerning that over which they used to differ."
39:49
فَ إِذَا مَسَّ ٱلْ إِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا نَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْ نَٰ هُ نِعْمَةً مِّنَّ ا قَالَ إِنَّ مَآ أُوتِي تُ هُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And when adversity touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.
39:50
قَدْ قَالَ هَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ فَ مَآ أَغْنَىٰ عَنْ هُم مَّا كَانُ وا۟ يَكْسِبُ ونَ
Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.
39:53
قُلْ يَٰ عِبَادِ ىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ لَا تَقْنَطُ وا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱل ذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ غَفُورُ ٱل رَّحِيمُ
Say, "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."
39:56
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَٰ حَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّط تُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَ إِن كُن تُ لَ مِنَ ٱل سَّٰخِرِينَ
Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over what I neglected in regard to Allah and that I was among the mockers."
39:57
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰ نِى لَ كُن تُ مِنَ ٱلْ مُتَّقِينَ
Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."
39:58
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْ عَذَابَ لَوْ أَنَّ لِ ى كَرَّةً فَ أَكُونَ مِنَ ٱلْ مُحْسِنِينَ
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
39:64
قُلْ أَ فَ غَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُ وٓ نِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْ جَٰهِلُونَ
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"
39:71
وَ سِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و هَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُ هَا وَ قَالَ لَ هُمْ خَزَنَتُ هَآ أَ لَمْ يَأْتِ كُمْ رُسُلٌ مِّن كُمْ يَتْلُ ونَ عَلَيْ كُمْ ءَايَٰتِ رَبِّ كُمْ وَ يُنذِرُ ونَ كُمْ لِقَآءَ يَوْمِ كُمْ هَٰذَا قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ لَٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْ عَذَابِ عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
And those who disbelieved will be driven to Hell in groups until, when they reach it, its gates are opened and its keepers will say, "Did there not come to you messengers from yourselves, reciting to you the verses of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "Yes, but the word of punishment has come into effect upon the disbelievers.
39:72
قِيلَ ٱدْخُلُ وٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِي هَا فَ بِئْسَ مَثْوَى ٱلْ مُتَكَبِّرِينَ
[To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
39:73
وَ سِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَ وْا۟ رَبَّ هُمْ إِلَى ٱلْ جَنَّةِ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و هَا وَ فُتِحَتْ أَبْوَٰبُ هَا وَ قَالَ لَ هُمْ خَزَنَتُ هَا سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ طِبْ تُمْ فَ ٱدْخُلُ و هَا خَٰلِدِينَ
But those who feared their Lord will be driven to Paradise in groups until, when they reach it while its gates have been opened and its keepers say, "Peace be upon you; you have become pure; so enter it to abide eternally therein," [they will enter].
39:74
وَ قَالُ وا۟ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَ نَا وَعْدَ هُۥ وَ أَوْرَثَ نَا ٱلْ أَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْ جَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ فَ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْ عَٰمِلِينَ
And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers."
39:75
وَ تَرَى ٱلْ مَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْ عَرْشِ يُسَبِّحُ ونَ بِ حَمْدِ رَبِّ هِمْ وَ قُضِىَ بَيْنَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ وَ قِيلَ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allah] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allah, Lord of the worlds."
39:8
وَ إِذَا مَسَّ ٱلْ إِنسَٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّ هُۥ مُنِيبًا إِلَيْ هِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَ هُۥ نِعْمَةً مِّنْ هُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْ هِ مِن قَبْلُ وَ جَعَلَ لِ لَّهِ أَندَادًا لِّ يُضِلَّ عَن سَبِيلِ هِۦ قُلْ تَمَتَّعْ بِ كُفْرِ كَ قَلِيلًا إِنَّ كَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱل نَّارِ
And when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him [alone]; then when He bestows on him a favor from Himself, he forgets Him whom he called upon before, and he attributes to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy your disbelief for a little; indeed, you are of the companions of the Fire."
39:9
أَ مَّنْ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّ يْلِ سَاجِدًا وَ قَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْ ءَاخِرَةَ وَ يَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّ هِۦ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ونَ وَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُ ونَ إِنَّ مَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْ أَلْبَٰبِ
Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in prayer], fearing the Hereafter and hoping for the mercy of his Lord, [like one who does not]? Say, "Are those who know equal to those who do not know?" Only they will remember [who are] people of understanding.
3:119
هَٰٓ أَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّ ونَ هُمْ وَ لَا يُحِبُّ ونَ كُمْ وَ تُؤْمِنُ ونَ بِ ٱلْ كِتَٰبِ كُلِّ هِۦ وَ إِذَا لَقُ و كُمْ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ إِذَا خَلَ وْا۟ عَضُّ وا۟ عَلَيْ كُمُ ٱلْ أَنَامِلَ مِنَ ٱلْ غَيْظِ قُلْ مُوتُ وا۟ بِ غَيْظِ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِ ذَاتِ ٱل صُّدُورِ
Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in the Scripture - all of it. And when they meet you, they say, "We believe." But when they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts."
3:12
قُل لِّ لَّذِينَ كَفَرُ وا۟ سَ تُغْلَبُ ونَ وَ تُحْشَرُ ونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وَ بِئْسَ ٱلْ مِهَادُ
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
3:124
إِذْ تَقُولُ لِ لْ مُؤْمِنِينَ أَ لَن يَكْفِيَ كُمْ أَن يُمِدَّ كُمْ رَبُّ كُم بِ ثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
[Remember] when you said to the believers, "Is it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down?
3:147
وَ مَا كَانَ قَوْلَ هُمْ إِلَّآ أَن قَالُ وا۟ رَبَّ نَا ٱغْفِرْ لَ نَا ذُنُوبَ نَا وَ إِسْرَافَ نَا فِىٓ أَمْرِ نَا وَ ثَبِّتْ أَقْدَامَ نَا وَ ٱنصُرْ نَا عَلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلْ كَٰفِرِينَ
And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."
3:15
قُلْ أَ ؤُنَبِّئُ كُم بِ خَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ لِ لَّذِينَ ٱتَّقَ وْا۟ عِندَ رَبِّ هِمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِي هَا وَ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَ رِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِ ٱلْ عِبَادِ
Say, "Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and purified spouses and approval from Allah. And Allah is Seeing of [His] servants -
3:154
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْ كُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْ غَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّن كُمْ وَ طَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْ هُمْ أَنفُسُ هُمْ يَظُنُّ ونَ بِ ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْ حَقِّ ظَنَّ ٱلْ جَٰهِلِيَّةِ يَقُولُ ونَ هَل لَّ نَا مِنَ ٱلْ أَمْرِ مِن شَىْءٍ قُلْ إِنَّ ٱلْ أَمْرَ كُلَّ هُۥ لِ لَّهِ يُخْفُ ونَ فِىٓ أَنفُسِ هِم مَّا لَا يُبْدُ ونَ لَ كَ يَقُولُ ونَ لَوْ كَانَ لَ نَا مِنَ ٱلْ أَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْ نَا هَٰ هُنَا قُل لَّوْ كُن تُمْ فِى بُيُوتِ كُمْ لَ بَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِ هِمْ وَ لِ يَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِ كُمْ وَ لِ يُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِ كُمْ وَ ٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِ ذَاتِ ٱل صُّدُورِ
Then after distress, He sent down upon you security [in the form of] drowsiness, overcoming a faction of you, while another faction worried about themselves, thinking of Allah other than the truth - the thought of ignorance, saying, "Is there anything for us [to have done] in this matter?" Say, "Indeed, the matter belongs completely to Allah." They conceal within themselves what they will not reveal to you. They say, "If there was anything we could have done in the matter, some of us would not have been killed right here." Say, "Even if you had been inside your houses, those decreed to be killed would have come out to their death beds." [It was] so that Allah might test what is in your breasts and purify what is in your hearts. And Allah is Knowing of that within the breasts.
3:156
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَكُونُ وا۟ كَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ قَالُ وا۟ لِ إِخْوَٰنِ هِمْ إِذَا ضَرَبُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ أَوْ كَانُ وا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُ وا۟ عِندَ نَا مَا مَاتُ وا۟ وَ مَا قُتِلُ وا۟ لِ يَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِ هِمْ وَ ٱللَّهُ يُحْىِۦ وَ يُمِيتُ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ بَصِيرٌ
O you who have believed, do not be like those who disbelieved and said about their brothers when they traveled through the land or went out to fight, "If they had been with us, they would not have died or have been killed," so Allah makes that [misconception] a regret within their hearts. And it is Allah who gives life and causes death, and Allah is Seeing of what you do.
3:16
ٱلَّذِينَ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَآ إِنَّ نَآ ءَامَ نَّا فَ ٱغْفِرْ لَ نَا ذُنُوبَ نَا وَ قِ نَا عَذَابَ ٱل نَّارِ
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
3:165
أَ وَ لَمَّآ أَصَٰبَتْ كُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْ تُم مِّثْلَيْ هَا قُلْ تُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Why [is it that] when a [single] disaster struck you [on the day of Uhud], although you had struck [the enemy in the battle of Badr] with one twice as great, you said, "From where is this?" Say, "It is from yourselves." Indeed, Allah is over all things competent.
3:167
وَ لِ يَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُ وا۟ وَ قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ قَٰتِلُ وا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُ وا۟ قَالُ وا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّ ٱتَّبَعْ نَٰ كُمْ هُمْ لِ لْ كُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْ هُمْ لِ لْ إِيمَٰنِ يَقُولُ ونَ بِ أَفْوَٰهِ هِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِ هِمْ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا يَكْتُمُ ونَ
And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -
3:168
ٱلَّذِينَ قَالُ وا۟ لِ إِخْوَٰنِ هِمْ وَ قَعَدُ وا۟ لَوْ أَطَاعُ و نَا مَا قُتِلُ وا۟ قُلْ فَ ٱدْرَءُ وا۟ عَنْ أَنفُسِ كُمُ ٱلْ مَوْتَ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us, they would not have been killed." Say, "Then prevent death from yourselves, if you should be truthful."
3:173
ٱلَّذِينَ قَالَ لَ هُمُ ٱل نَّاسُ إِنَّ ٱل نَّاسَ قَدْ جَمَعُ وا۟ لَ كُمْ فَ ٱخْشَ وْ هُمْ فَ زَادَ هُمْ إِيمَٰنًا وَ قَالُ وا۟ حَسْبُ نَا ٱللَّهُ وَ نِعْمَ ٱلْ وَكِيلُ
Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them." But it [merely] increased them in faith, and they said, "Sufficient for us is Allah, and [He is] the best Disposer of affairs."
3:181
لَّ قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَ نَحْنُ أَغْنِيَآءُ سَ نَكْتُبُ مَا قَالُ وا۟ وَ قَتْلَ هُمُ ٱلْ أَنۢبِيَآءَ بِ غَيْرِ حَقٍّ وَ نَقُولُ ذُوقُ وا۟ عَذَابَ ٱلْ حَرِيقِ
Allah has certainly heard the statement of those [Jews] who said, "Indeed, Allah is poor, while we are rich." We will record what they said and their killing of the prophets without right and will say, "Taste the punishment of the Burning Fire.
3:183
ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْ نَآ أَ لَّا نُؤْمِنَ لِ رَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَ نَا بِ قُرْبَانٍ تَأْكُلُ هُ ٱل نَّارُ قُلْ قَدْ جَآءَ كُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِ ى بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ وَ بِ ٱلَّذِى قُلْ تُمْ فَ لِ مَ قَتَلْ تُمُو هُمْ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
[They are] those who said, "Indeed, Allah has taken our promise not to believe any messenger until he brings us an offering which fire [from heaven] will consume." Say, "There have already come to you messengers before me with clear proofs and [even] that of which you speak. So why did you kill them, if you should be truthful?"
3:20
فَ إِنْ حَآجُّ و كَ فَ قُلْ أَسْلَمْ تُ وَجْهِ ىَ لِ لَّهِ وَ مَنِ ٱتَّبَعَ نِ وَ قُل لِّ لَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ وَ ٱلْ أُمِّيِّۦنَ ءَ أَسْلَمْ تُمْ فَ إِنْ أَسْلَمُ وا۟ فَ قَدِ ٱهْتَدَ وا۟ وَّ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ إِنَّ مَا عَلَيْ كَ ٱلْ بَلَٰغُ وَ ٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِ ٱلْ عِبَادِ
So if they argue with you, say, "I have submitted myself to Allah [in Islam], and [so have] those who follow me." And say to those who were given the Scripture and [to] the unlearned, "Have you submitted yourselves?" And if they submit [in Islam], they are rightly guided; but if they turn away - then upon you is only the [duty of] notification. And Allah is Seeing of [His] servants.
3:24
ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ قَالُ وا۟ لَن تَمَسَّ نَا ٱل نَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ وَ غَرَّ هُمْ فِى دِينِ هِم مَّا كَانُ وا۟ يَفْتَرُ ونَ
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.
3:26
قُلِ ٱللَّهُ مَّ مَٰلِكَ ٱلْ مُلْكِ تُؤْتِى ٱلْ مُلْكَ مَن تَشَآءُ وَ تَنزِعُ ٱلْ مُلْكَ مِ مَّن تَشَآءُ وَ تُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَ تُذِلُّ مَن تَشَآءُ بِ يَدِ كَ ٱلْ خَيْرُ إِنَّ كَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
3:29
قُلْ إِن تُخْفُ وا۟ مَا فِى صُدُورِ كُمْ أَوْ تُبْدُ و هُ يَعْلَمْ هُ ٱللَّهُ وَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ مَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Say, "Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it. And He knows that which is in the heavens and that which is on the earth. And Allah is over all things competent.
3:31
قُلْ إِن كُن تُمْ تُحِبُّ ونَ ٱللَّهَ فَ ٱتَّبِعُ و نِى يُحْبِبْ كُمُ ٱللَّهُ وَ يَغْفِرْ لَ كُمْ ذُنُوبَ كُمْ وَ ٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Say, [O Muhammad], "If you should love Allah, then follow me, [so] Allah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful."
3:32
قُلْ أَطِيعُ وا۟ ٱللَّهَ وَ ٱل رَّسُولَ فَ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْ كَٰفِرِينَ
Say, "Obey Allah and the Messenger." But if they turn away - then indeed, Allah does not like the disbelievers.
3:35
إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّ ى نَذَرْ تُ لَ كَ مَا فِى بَطْنِ ى مُحَرَّرًا فَ تَقَبَّلْ مِنِّ ىٓ إِنَّ كَ أَنتَ ٱل سَّمِيعُ ٱلْ عَلِيمُ
[Mention, O Muhammad], when the wife of 'Imran said, "My Lord, indeed I have pledged to You what is in my womb, consecrated [for Your service], so accept this from me. Indeed, You are the Hearing, the Knowing."
3:36
فَ لَمَّا وَضَعَتْ هَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّ ى وَضَعْ تُ هَآ أُنثَىٰ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا وَضَعَتْ وَ لَيْسَ ٱل ذَّكَرُ كَ ٱلْ أُنثَىٰ وَ إِنِّ ى سَمَّيْ تُ هَا مَرْيَمَ وَ إِنِّ ىٓ أُعِيذُ هَا بِ كَ وَ ذُرِّيَّتَ هَا مِنَ ٱل شَّيْطَٰنِ ٱل رَّجِيمِ
But when she delivered her, she said, "My Lord, I have delivered a female." And Allah was most knowing of what she delivered, "And the male is not like the female. And I have named her Mary, and I seek refuge for her in You and [for] her descendants from Satan, the expelled [from the mercy of Allah]."
3:37
فَ تَقَبَّلَ هَا رَبُّ هَا بِ قَبُولٍ حَسَنٍ وَ أَنۢبَتَ هَا نَبَاتًا حَسَنًا وَ كَفَّلَ هَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْ هَا زَكَرِيَّا ٱلْ مِحْرَابَ وَجَدَ عِندَ هَا رِزْقًا قَالَ يَٰ مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَ كِ هَٰذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِ غَيْرِ حِسَابٍ
So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a good manner and put her in the care of Zechariah. Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision. He said, "O Mary, from where is this [coming] to you?" She said, "It is from Allah. Indeed, Allah provides for whom He wills without account."
3:38
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّ هُۥ قَالَ رَبِّ هَبْ لِ ى مِن لَّدُن كَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّ كَ سَمِيعُ ٱل دُّعَآءِ
At that, Zechariah called upon his Lord, saying, "My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication."
3:40
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِ ى غُلَٰمٌ وَ قَدْ بَلَغَ نِىَ ٱلْ كِبَرُ وَ ٱمْرَأَتِ ى عَاقِرٌ قَالَ كَ ذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old age and my wife is barren?" The angel said, "Such is Allah; He does what He wills."
3:41
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّ ىٓ ءَايَةً قَالَ ءَايَتُ كَ أَ لَّا تُكَلِّمَ ٱل نَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا وَ ٱذْكُر رَّبَّ كَ كَثِيرًا وَ سَبِّحْ بِ ٱلْ عَشِىِّ وَ ٱلْ إِبْكَٰرِ
He said, "My Lord, make for me a sign." He Said, "Your sign is that you will not [be able to] speak to the people for three days except by gesture. And remember your Lord much and exalt [Him with praise] in the evening and the morning."
3:42
وَ إِذْ قَالَتِ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ يَٰ مَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ كِ وَ طَهَّرَ كِ وَ ٱصْطَفَىٰ كِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.
3:45
إِذْ قَالَتِ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ يَٰ مَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُ كِ بِ كَلِمَةٍ مِّنْ هُ ٱسْمُ هُ ٱلْ مَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ مِنَ ٱلْ مُقَرَّبِينَ
[And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of a word from Him, whose name will be the Messiah, Jesus, the son of Mary - distinguished in this world and the Hereafter and among those brought near [to Allah].
3:47
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِ ى وَلَدٌ وَ لَمْ يَمْسَسْ نِى بَشَرٌ قَالَ كَ ذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَ إِنَّ مَا يَقُولُ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.
3:52
فَ لَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْ هُمُ ٱلْ كُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِ ىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْ حَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ ٱشْهَدْ بِ أَنَّ ا مُسْلِمُونَ
But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allah?" The disciples said, "We are supporters for Allah. We have believed in Allah and testify that we are Muslims [submitting to Him].
3:55
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰ عِيسَىٰٓ إِنِّ ى مُتَوَفِّي كَ وَ رَافِعُ كَ إِلَىَّ وَ مُطَهِّرُ كَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ جَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُ و كَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُ كُمْ فَ أَحْكُمُ بَيْنَ كُمْ فِي مَا كُن تُمْ فِي هِ تَخْتَلِفُ ونَ
[Mention] when Allah said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve and make those who follow you [in submission to Allah alone] superior to those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ.
3:59
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَ مَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَ هُۥ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
Indeed, the example of Jesus to Allah is like that of Adam. He created Him from dust; then He said to him, "Be," and he was.
3:61
فَ مَنْ حَآجَّ كَ فِي هِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَ كَ مِنَ ٱلْ عِلْمِ فَ قُلْ تَعَالَ وْا۟ نَدْعُ أَبْنَآءَ نَا وَ أَبْنَآءَ كُمْ وَ نِسَآءَ نَا وَ نِسَآءَ كُمْ وَ أَنفُسَ نَا وَ أَنفُسَ كُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَ نَجْعَل لَّعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْ كَٰذِبِينَ
Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you - say, "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves, then supplicate earnestly [together] and invoke the curse of Allah upon the liars [among us]."
3:64
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ تَعَالَ وْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمْ أَ لَّا نَعْبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَ لَا نُشْرِكَ بِ هِۦ شَيْـًٔا وَ لَا يَتَّخِذَ بَعْضُ نَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ قُولُ وا۟ ٱشْهَدُ وا۟ بِ أَنَّ ا مُسْلِمُونَ
Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you - that we will not worship except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah." But if they turn away, then say, "Bear witness that we are Muslims [submitting to Him]."
3:7
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيْ كَ ٱلْ كِتَٰبَ مِنْ هُ ءَايَٰتٌ مُّحْكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْ كِتَٰبِ وَ أُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٌ فَ أَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِمْ زَيْغٌ فَ يَتَّبِعُ ونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنْ هُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْ فِتْنَةِ وَ ٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِ هِۦ وَ مَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَ هُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُ وَ ٱل رَّٰسِخُونَ فِى ٱلْ عِلْمِ يَقُولُ ونَ ءَامَ نَّا بِ هِۦ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّ نَا وَ مَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْ أَلْبَٰبِ
It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.
3:72
وَ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْ كِتَٰبِ ءَامِنُ وا۟ بِ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَجْهَ ٱل نَّهَارِ وَ ٱكْفُرُ وٓا۟ ءَاخِرَ هُۥ لَعَلَّ هُمْ يَرْجِعُ ونَ
And a faction of the People of the Scripture say [to each other], "Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end that perhaps they will abandon their religion,
3:73
وَ لَا تُؤْمِنُ وٓا۟ إِلَّا لِ مَن تَبِعَ دِينَ كُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْ هُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌ مِّثْلَ مَآ أُوتِي تُمْ أَوْ يُحَآجُّ و كُمْ عِندَ رَبِّ كُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْ فَضْلَ بِ يَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِي هِ مَن يَشَآءُ وَ ٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
And do not trust except those who follow your religion." Say, "Indeed, the [true] guidance is the guidance of Allah. [Do you fear] lest someone be given [knowledge] like you were given or that they would [thereby] argue with you before your Lord?" Say, "Indeed, [all] bounty is in the hand of Allah - He grants it to whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Wise."
3:75
وَ مِنْ أَهْلِ ٱلْ كِتَٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْ هُ بِ قِنطَارٍ يُؤَدِّ هِۦٓ إِلَيْ كَ وَ مِنْ هُم مَّنْ إِن تَأْمَنْ هُ بِ دِينَارٍ لَّا يُؤَدِّ هِۦٓ إِلَيْ كَ إِلَّا مَا دُمْ تَ عَلَيْ هِ قَآئِمًا ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ قَالُ وا۟ لَيْسَ عَلَيْ نَا فِى ٱلْ أُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌ وَ يَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُ ونَ
And among the People of the Scripture is he who, if you entrust him with a great amount [of wealth], he will return it to you. And among them is he who, if you entrust him with a [single] silver coin, he will not return it to you unless you are constantly standing over him [demanding it]. That is because they say, "There is no blame upon us concerning the unlearned." And they speak untruth about Allah while they know [it].
3:78
وَ إِنَّ مِنْ هُمْ لَ فَرِيقًا يَلْ وُۥنَ أَلْسِنَتَ هُم بِ ٱلْ كِتَٰبِ لِ تَحْسَبُ و هُ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ مَا هُوَ مِنَ ٱلْ كِتَٰبِ وَ يَقُولُ ونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ مَا هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ يَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْ كَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُ ونَ
And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues so you may think it is from the Scripture, but it is not from the Scripture. And they say, "This is from Allah," but it is not from Allah. And they speak untruth about Allah while they know.
3:79
مَا كَانَ لِ بَشَرٍ أَن يُؤْتِيَ هُ ٱللَّهُ ٱلْ كِتَٰبَ وَ ٱلْ حُكْمَ وَ ٱل نُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِ ل نَّاسِ كُونُ وا۟ عِبَادًا لِّ ى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَ لَٰكِن كُونُ وا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِ مَا كُن تُمْ تُعَلِّمُ ونَ ٱلْ كِتَٰبَ وَ بِ مَا كُن تُمْ تَدْرُسُ ونَ
It is not for a human [prophet] that Allah should give him the Scripture and authority and prophethood and then he would say to the people, "Be servants to me rather than Allah," but [instead, he would say], "Be pious scholars of the Lord because of what you have taught of the Scripture and because of what you have studied."
3:81
وَ إِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱل نَّبِيِّۦنَ لَ مَآ ءَاتَيْ تُ كُم مِّن كِتَٰبٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَ كُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّ مَا مَعَ كُمْ لَ تُؤْمِنُ نَّ بِ هِۦ وَ لَ تَنصُرُ نَّ هُۥ قَالَ ءَ أَقْرَرْ تُمْ وَ أَخَذْ تُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِ ى قَالُ وٓا۟ أَقْرَرْ نَا قَالَ فَ ٱشْهَدُ وا۟ وَ أَنَا۠ مَعَ كُم مِّنَ ٱل شَّٰهِدِينَ
And [recall, O People of the Scripture], when Allah took the covenant of the prophets, [saying], "Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him." [Allah] said, "Have you acknowledged and taken upon that My commitment?" They said, "We have acknowledged it." He said, "Then bear witness, and I am with you among the witnesses."
3:84
قُلْ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ مَآ أُنزِلَ عَلَيْ نَا وَ مَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَ إِسْمَٰعِيلَ وَ إِسْحَٰقَ وَ يَعْقُوبَ وَ ٱلْ أَسْبَاطِ وَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَ عِيسَىٰ وَ ٱل نَّبِيُّونَ مِن رَّبِّ هِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْ هُمْ وَ نَحْنُ لَ هُۥ مُسْلِمُونَ
Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Descendants, and in what was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [submitting] to Him."
3:93
كُلُّ ٱل طَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفْسِ هِۦ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱل تَّوْرَىٰةُ قُلْ فَ أْتُ وا۟ بِ ٱل تَّوْرَىٰةِ فَ ٱتْلُ و هَآ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
All food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful."
3:95
قُلْ صَدَقَ ٱللَّهُ فَ ٱتَّبِعُ وا۟ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا وَ مَا كَانَ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ
Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists."
3:98
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لِ مَ تَكْفُرُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُ ونَ
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?"
3:99
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لِ مَ تَصُدُّ ونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ تَبْغُ ونَ هَا عِوَجًا وَ أَنتُمْ شُهَدَآءُ وَ مَا ٱللَّهُ بِ غَٰفِلٍ عَ مَّا تَعْمَلُ ونَ
Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah those who believe, seeking to make it [seem] deviant, while you are witnesses [to the truth]? And Allah is not unaware of what you do."
40:11
قَالُ وا۟ رَبَّ نَآ أَمَ تَّ نَا ٱثْنَتَيْنِ وَ أَحْيَيْ تَ نَا ٱثْنَتَيْنِ فَ ٱعْتَرَفْ نَا بِ ذُنُوبِ نَا فَ هَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
They will say, "Our Lord, You made us lifeless twice and gave us life twice, and we have confessed our sins. So is there to an exit any way?"
40:24
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَ هَٰمَٰنَ وَ قَٰرُونَ فَ قَالُ وا۟ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar."
40:25
فَ لَمَّا جَآءَ هُم بِ ٱلْ حَقِّ مِنْ عِندِ نَا قَالُ وا۟ ٱقْتُلُ وٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ وَ ٱسْتَحْيُ وا۟ نِسَآءَ هُمْ وَ مَا كَيْدُ ٱلْ كَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ
And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error.
40:26
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُ و نِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَ لْ يَدْعُ رَبَّ هُۥٓ إِنِّ ىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَ كُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْ أَرْضِ ٱلْ فَسَادَ
And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land."
40:27
وَ قَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّ ى عُذْ تُ بِ رَبِّ ى وَ رَبِّ كُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِ يَوْمِ ٱلْ حِسَابِ
But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account."
40:28
وَ قَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَ هُۥٓ أَ تَقْتُلُ ونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّ ىَ ٱللَّهُ وَ قَدْ جَآءَ كُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّ كُمْ وَ إِن يَكُ كَٰذِبًا فَ عَلَيْ هِ كَذِبُ هُۥ وَ إِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْ كُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُ كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
And a believing man from the family of Pharaoh who concealed his faith said, "Do you kill a man [merely] because he says, 'My Lord is Allah' while he has brought you clear proofs from your Lord? And if he should be lying, then upon him is [the consequence of] his lie; but if he should be truthful, there will strike you some of what he promises you. Indeed, Allah does not guide one who is a transgressor and a liar.
40:29
يَٰ قَوْمِ لَ كُمُ ٱلْ مُلْكُ ٱلْ يَوْمَ ظَٰهِرِينَ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ مَن يَنصُرُ نَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَ نَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِي كُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَ مَآ أَهْدِي كُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱل رَّشَادِ
O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."
40:30
وَ قَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَٰ قَوْمِ إِنِّ ىٓ أَخَافُ عَلَيْ كُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْ أَحْزَابِ
And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -
40:34
وَ لَ قَدْ جَآءَ كُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ مَا زِلْ تُمْ فِى شَكٍّ مِّ مَّا جَآءَ كُم بِ هِۦ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْ تُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِ هِۦ رَسُولًا كَ ذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."
40:36
وَ قَالَ فِرْعَوْنُ يَٰ هَٰمَٰنُ ٱبْنِ لِ ى صَرْحًا لَّعَلِّ ىٓ أَبْلُغُ ٱلْ أَسْبَٰبَ
And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -
40:38
وَ قَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَٰ قَوْمِ ٱتَّبِعُ و نِ أَهْدِ كُمْ سَبِيلَ ٱل رَّشَادِ
And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct.
40:44
فَ سَ تَذْكُرُ ونَ مَآ أَقُولُ لَ كُمْ وَ أُفَوِّضُ أَمْرِ ىٓ إِلَى ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرٌۢ بِ ٱلْ عِبَادِ
And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants."
40:47
وَ إِذْ يَتَحَآجُّ ونَ فِى ٱل نَّارِ فَ يَقُولُ ٱل ضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِ لَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وٓا۟ إِنَّ ا كُ نَّا لَ كُمْ تَبَعًا فَ هَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّ ا نَصِيبًا مِّنَ ٱل نَّارِ
And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to those who had been arrogant, "Indeed, we were [only] your followers, so will you relieve us of a share of the Fire?"
40:48
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وٓا۟ إِنَّ ا كُلٌّ فِي هَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْ عِبَادِ
Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."
40:49
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱل نَّارِ لِ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدْعُ وا۟ رَبَّ كُمْ يُخَفِّفْ عَنَّ ا يَوْمًا مِّنَ ٱلْ عَذَابِ
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment."
40:50
قَالُ وٓا۟ أَ وَ لَمْ تَكُ تَأْتِي كُمْ رُسُلُ كُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ قَالُ وا۟ بَلَىٰ قَالُ وا۟ فَ ٱدْعُ وا۟ وَ مَا دُعَٰٓؤُا۟ ٱلْ كَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ
They will say, "Did there not come to you your messengers with clear proofs?" They will say, "Yes." They will reply, "Then supplicate [yourselves], but the supplication of the disbelievers is not except in error."
40:60
وَ قَالَ رَبُّ كُمُ ٱدْعُ و نِىٓ أَسْتَجِبْ لَ كُمْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِرُ ونَ عَنْ عِبَادَتِ ى سَ يَدْخُلُ ونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
And your Lord says, "Call upon Me; I will respond to you." Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible.
40:66
قُلْ إِنِّ ى نُهِي تُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَ نِىَ ٱلْ بَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّ ى وَ أُمِرْ تُ أَنْ أُسْلِمَ لِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."
40:68
هُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَ يُمِيتُ فَ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَ إِنَّ مَا يَقُولُ لَ هُۥ كُن فَ يَكُونُ
He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, "Be," and it is.
40:73
ثُمَّ قِيلَ لَ هُمْ أَيْنَ مَا كُن تُمْ تُشْرِكُ ونَ
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
40:74
مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُ وا۟ ضَلُّ وا۟ عَنَّ ا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُوا۟ مِن قَبْلُ شَيْـًٔا كَ ذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلْ كَٰفِرِينَ
Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not used to invoke previously anything." Thus does Allah put astray the disbelievers.
40:84
فَ لَمَّا رَأَ وْا۟ بَأْسَ نَا قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَحْدَ هُۥ وَ كَفَرْ نَا بِ مَا كُ نَّا بِ هِۦ مُشْرِكِينَ
And when they saw Our punishment, they said," We believe in Allah alone and disbelieve in that which we used to associate with Him."
41:11
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱل سَّمَآءِ وَ هِىَ دُخَانٌ فَ قَالَ لَ هَا وَ لِ لْ أَرْضِ ٱئْتِيَ ا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَ تَآ أَتَيْ نَا طَآئِعِينَ
Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it and to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We have come willingly."
41:13
فَ إِنْ أَعْرَضُ وا۟ فَ قُلْ أَنذَرْ تُ كُمْ صَٰعِقَةً مِّثْلَ صَٰعِقَةِ عَادٍ وَ ثَمُودَ
But if they turn away, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud.
41:14
إِذْ جَآءَتْ هُمُ ٱل رُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِي هِمْ وَ مِنْ خَلْفِ هِمْ أَ لَّا تَعْبُدُ وٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ قَالُ وا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّ نَا لَ أَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً فَ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
[That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."
41:15
فَ أَمَّا عَادٌ فَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ وَ قَالُ وا۟ مَنْ أَشَدُّ مِنَّ ا قُوَّةً أَ وَ لَمْ يَرَ وْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ هُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْ هُمْ قُوَّةً وَ كَانُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا يَجْحَدُ ونَ
As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is greater than us in strength?" Did they not consider that Allah who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs.
41:21
وَ قَالُ وا۟ لِ جُلُودِ هِمْ لِ مَ شَهِد تُّمْ عَلَيْ نَا قَالُ وٓا۟ أَنطَقَ نَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَ هُوَ خَلَقَ كُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ إِلَيْ هِ تُرْجَعُ ونَ
And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned.
41:25
وَ قَيَّضْ نَا لَ هُمْ قُرَنَآءَ فَ زَيَّنُ وا۟ لَ هُم مَّا بَيْنَ أَيْدِي هِمْ وَ مَا خَلْفَ هُمْ وَ حَقَّ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِ هِم مِّنَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ إِنَّ هُمْ كَانُ وا۟ خَٰسِرِينَ
And We appointed for them companions who made attractive to them what was before them and what was behind them [of sin], and the word has come into effect upon them among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
41:26
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَا تَسْمَعُ وا۟ لِ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانِ وَ ٱلْغَ وْا۟ فِي هِ لَعَلَّ كُمْ تَغْلِبُ ونَ
And those who disbelieve say, "Do not listen to this Qur'an and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome."
41:29
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ رَبَّ نَآ أَرِ نَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّ ا نَا مِنَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ نَجْعَلْ هُمَا تَحْتَ أَقْدَامِ نَا لِ يَكُونَ ا مِنَ ٱلْ أَسْفَلِينَ
And those who disbelieved will [then] say, "Our Lord, show us those who misled us of the jinn and men [so] we may put them under our feet that they will be among the lowest."
41:30
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُ وا۟ رَبُّ نَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُ وا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْ هِمُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ أَ لَّا تَخَافُ وا۟ وَ لَا تَحْزَنُ وا۟ وَ أَبْشِرُ وا۟ بِ ٱلْ جَنَّةِ ٱلَّتِى كُن تُمْ تُوعَدُ ونَ
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.
41:33
وَ مَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّ مَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَ عَمِلَ صَٰلِحًا وَ قَالَ إِنَّ نِى مِنَ ٱلْ مُسْلِمِينَ
And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, "Indeed, I am of the Muslims."
41:43
مَّا يُقَالُ لَ كَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِ ل رُّسُلِ مِن قَبْلِ كَ إِنَّ رَبَّ كَ لَ ذُو مَغْفِرَةٍ وَ ذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said to the messengers before you. Indeed, your Lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.
41:44
وَ لَوْ جَعَلْ نَٰ هُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا لَّ قَالُ وا۟ لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَٰتُ هُۥٓ ءَ ا۬عْجَمِىٌّ وَ عَرَبِىٌّ قُلْ هُوَ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ هُدًى وَ شِفَآءٌ وَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُ ونَ فِىٓ ءَاذَانِ هِمْ وَقْرٌ وَ هُوَ عَلَيْ هِمْ عَمًى أُو۟لَٰٓئِكَ يُنَادَ وْنَ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are its verses not explained in detail [in our language]? Is it a foreign [recitation] and an Arab [messenger]?" Say, "It is, for those who believe, a guidance and cure." And those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.
41:47
إِلَيْ هِ يُرَدُّ عِلْمُ ٱل سَّاعَةِ وَ مَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَٰتٍ مِّنْ أَكْمَامِ هَا وَ مَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَ لَا تَضَعُ إِلَّا بِ عِلْمِ هِۦ وَ يَوْمَ يُنَادِي هِمْ أَيْنَ شُرَكَآءِ ى قَالُ وٓا۟ ءَاذَ نَّٰ كَ مَا مِنَّ ا مِن شَهِيدٍ
To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."
41:5
وَ قَالُ وا۟ قُلُوبُ نَا فِىٓ أَكِنَّةٍ مِّ مَّا تَدْعُو نَآ إِلَيْ هِ وَ فِىٓ ءَاذَانِ نَا وَقْرٌ وَ مِنۢ بَيْنِ نَا وَ بَيْنِ كَ حِجَابٌ فَ ٱعْمَلْ إِنَّ نَا عَٰمِلُونَ
And they say, "Our hearts are within coverings from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work; indeed, we are working."
41:50
وَ لَ ئِنْ أَذَقْ نَٰ هُ رَحْمَةً مِّنَّ ا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْ هُ لَ يَقُولَ نَّ هَٰذَا لِ ى وَ مَآ أَظُنُّ ٱل سَّاعَةَ قَآئِمَةً وَ لَ ئِن رُّجِعْ تُ إِلَىٰ رَبِّ ىٓ إِنَّ لِ ى عِندَ هُۥ لَ لْ حُسْنَىٰ فَ لَ نُنَبِّئَ نَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ بِ مَا عَمِلُ وا۟ وَ لَ نُذِيقَ نَّ هُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched him, he will surely say, "This is [due] to me, and I do not think the Hour will occur; and [even] if I should be returned to my Lord, indeed, for me there will be with Him the best." But We will surely inform those who disbelieved about what they did, and We will surely make them taste a massive punishment.
41:52
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْ تُم بِ هِۦ مَنْ أَضَلُّ مِ مَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?"
41:6
قُلْ إِنَّ مَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُ كُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّ مَآ إِلَٰهُ كُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَ ٱسْتَقِيمُ وٓا۟ إِلَيْ هِ وَ ٱسْتَغْفِرُ و هُ وَ وَيْلٌ لِّ لْ مُشْرِكِينَ
Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -
41:9
قُلْ أَ ئِنَّ كُمْ لَ تَكْفُرُ ونَ بِ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْ أَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَ تَجْعَلُ ونَ لَ هُۥٓ أَندَادًا ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."
42:15
فَ لِ ذَٰلِكَ فَ ٱدْعُ وَ ٱسْتَقِمْ كَ مَآ أُمِرْ تَ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ هُمْ وَ قُلْ ءَامَن تُ بِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٍ وَ أُمِرْ تُ لِ أَعْدِلَ بَيْنَ كُمُ ٱللَّهُ رَبُّ نَا وَ رَبُّ كُمْ لَ نَآ أَعْمَٰلُ نَا وَ لَ كُمْ أَعْمَٰلُ كُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمُ ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَ نَا وَ إِلَيْ هِ ٱلْ مَصِيرُ
So to that [religion of Allah] invite, [O Muhammad], and remain on a right course as you are commanded and do not follow their inclinations but say, "I have believed in what Allah has revealed of the Qur'an, and I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. For us are our deeds, and for you your deeds. There is no [need for] argument between us and you. Allah will bring us together, and to Him is the [final] destination."
42:23
ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَ هُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ وَ عَمِلُ وا۟ ٱل صَّٰلِحَٰتِ قُل لَّآ أَسْـَٔلُ كُمْ عَلَيْ هِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْ مَوَدَّةَ فِى ٱلْ قُرْبَىٰ وَ مَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَ هُۥ فِي هَا حُسْنًا إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
It is that of which Allah gives good tidings to His servants who believe and do righteous deeds. Say, [O Muhammad], "I do not ask you for this message any payment [but] only good will through kinship." And whoever commits a good deed - We will increase for him good therein. Indeed, Allah is Forgiving and Appreciative.
42:24
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا فَ إِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِ كَ وَ يَمْحُ ٱللَّهُ ٱلْ بَٰطِلَ وَ يُحِقُّ ٱلْ حَقَّ بِ كَلِمَٰتِ هِۦٓ إِنَّ هُۥ عَلِيمٌۢ بِ ذَاتِ ٱل صُّدُورِ
Or do they say, "He has invented about Allah a lie"? But if Allah willed, He could seal over your heart. And Allah eliminates falsehood and establishes the truth by His words. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.
42:44
وَ مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَ مَا لَ هُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِ هِۦ وَ تَرَى ٱل ظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَ وُا۟ ٱلْ عَذَابَ يَقُولُ ونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ
And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him. And you will see the wrongdoers, when they see the punishment, saying, "Is there for return [to the former world] any way?"
42:45
وَ تَرَىٰ هُمْ يُعْرَضُ ونَ عَلَيْ هَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱل ذُّلِّ يَنظُرُ ونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّ وَ قَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِنَّ ٱلْ خَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ وَ أَهْلِي هِمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ أَلَآ إِنَّ ٱل ظَّٰلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ
And you will see them being exposed to the Fire, humbled from humiliation, looking from [behind] a covert glance. And those who had believed will say, "Indeed, the [true] losers are the ones who lost themselves and their families on the Day of Resurrection. Unquestionably, the wrongdoers are in an enduring punishment."
43:13
لِ تَسْتَوُ ۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِ هِۦ ثُمَّ تَذْكُرُ وا۟ نِعْمَةَ رَبِّ كُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْ تُمْ عَلَيْ هِ وَ تَقُولُ وا۟ سُبْحَٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَ نَا هَٰذَا وَ مَا كُ نَّا لَ هُۥ مُقْرِنِينَ
That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.
43:20
وَ قَالُ وا۟ لَوْ شَآءَ ٱل رَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْ نَٰ هُم مَّا لَ هُم بِ ذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُ ونَ
And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them." They have of that no knowledge. They are not but falsifying.
43:22
بَلْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا وَجَدْ نَآ ءَابَآءَ نَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَ إِنَّ ا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِ هِم مُّهْتَدُونَ
Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided."
43:23
وَ كَ ذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْ نَا مِن قَبْلِ كَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُو هَآ إِنَّ ا وَجَدْ نَآ ءَابَآءَ نَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَ إِنَّ ا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِ هِم مُّقْتَدُونَ
And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following."
43:24
قَٰلَ أَ وَ لَوْ جِئْ تُ كُم بِ أَهْدَىٰ مِ مَّا وَجَد تُّمْ عَلَيْ هِ ءَابَآءَ كُمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلْ تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
43:26
وَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِ أَبِي هِ وَ قَوْمِ هِۦٓ إِنَّ نِى بَرَآءٌ مِّ مَّا تَعْبُدُ ونَ
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship
43:30
وَ لَمَّا جَآءَ هُمُ ٱلْ حَقُّ قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ وَ إِنَّ ا بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
But when the truth came to them, they said, "This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers."
43:31
وَ قَالُ وا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْ قَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
And they said, "Why was this Qur'an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?"
43:38
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ نَا قَالَ يَٰ لَيْتَ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كَ بُعْدَ ٱلْ مَشْرِقَيْنِ فَ بِئْسَ ٱلْ قَرِينُ
Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], "Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west - how wretched a companion."
43:46
وَ لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا مُوسَىٰ بِ ـَٔايَٰتِ نَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَ مَلَإِي۟ هِۦ فَ قَالَ إِنِّ ى رَسُولُ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, "Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds."
43:49
وَ قَالُ وا۟ يَٰٓ أَيُّهَ ٱل سَّاحِرُ ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ بِ مَا عَهِدَ عِندَ كَ إِنَّ نَا لَ مُهْتَدُونَ
And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided."
43:51
وَ نَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِ هِۦ قَالَ يَٰ قَوْمِ أَ لَيْسَ لِ ى مُلْكُ مِصْرَ وَ هَٰذِهِ ٱلْ أَنْهَٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِ ىٓ أَ فَ لَا تُبْصِرُ ونَ
And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?
43:58
وَ قَالُ وٓا۟ ءَ أَٰلِهَتُ نَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُ و هُ لَ كَ إِلَّا جَدَلًۢا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
And they said, "Are your gods better, or is he?" They did not present the comparison except for [mere] argument. But, [in fact], they are a people prone to dispute.
43:63
وَ لَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ قَالَ قَدْ جِئْ تُ كُم بِ ٱلْ حِكْمَةِ وَ لِ أُبَيِّنَ لَ كُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُ ونَ فِي هِ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ أَطِيعُ و نِ
And when Jesus brought clear proofs, he said, "I have come to you with wisdom and to make clear to you some of that over which you differ, so fear Allah and obey me.
43:77
وَ نَادَ وْا۟ يَٰ مَٰلِكُ لِ يَقْضِ عَلَيْ نَا رَبُّ كَ قَالَ إِنَّ كُم مَّٰكِثُونَ
And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."
43:81
قُلْ إِن كَانَ لِ ل رَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَ أَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْ عَٰبِدِينَ
Say, [O Muhammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."
43:87
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّنْ خَلَقَ هُمْ لَ يَقُولُ نَّ ٱللَّهُ فَ أَنَّىٰ يُؤْفَكُ ونَ
And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?
43:89
فَ ٱصْفَحْ عَنْ هُمْ وَ قُلْ سَلَٰمٌ فَ سَوْفَ يَعْلَمُ ونَ
So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
43:9
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُم مَّنْ خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ لَ يَقُولُ نَّ خَلَقَ هُنَّ ٱلْ عَزِيزُ ٱلْ عَلِيمُ
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
44:14
ثُمَّ تَوَلَّ وْا۟ عَنْ هُ وَ قَالُ وا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
44:34
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَ يَقُولُ ونَ
Indeed, these [disbelievers] are saying,
45:14
قُل لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ يَغْفِرُ وا۟ لِ لَّذِينَ لَا يَرْجُ ونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِ يَجْزِىَ قَوْمًۢا بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْسِبُ ونَ
Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.
45:24
وَ قَالُ وا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُ نَا ٱل دُّنْيَا نَمُوتُ وَ نَحْيَا وَ مَا يُهْلِكُ نَآ إِلَّا ٱل دَّهْرُ وَ مَا لَ هُم بِ ذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّ ونَ
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.
45:25
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَ هُمْ إِلَّآ أَن قَالُ وا۟ ٱئْتُ وا۟ بِ ـَٔابَآئِ نَآ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
45:26
قُلِ ٱللَّهُ يُحْيِي كُمْ ثُمَّ يُمِيتُ كُمْ ثُمَّ يَجْمَعُ كُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِي هِ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱل نَّاسِ لَا يَعْلَمُ ونَ
Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know."
45:32
وَ إِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَ ٱل سَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِي هَا قُلْ تُم مَّا نَدْرِى مَا ٱل سَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَ مَا نَحْنُ بِ مُسْتَيْقِنِينَ
And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "
45:34
وَ قِيلَ ٱلْ يَوْمَ نَنسَىٰ كُمْ كَ مَا نَسِي تُمْ لِقَآءَ يَوْمِ كُمْ هَٰذَا وَ مَأْوَىٰ كُمُ ٱل نَّارُ وَ مَا لَ كُم مِّن نَّٰصِرِينَ
And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.
46:10
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ كَفَرْ تُم بِ هِۦ وَ شَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثْلِ هِۦ فَ ـَٔامَنَ وَ ٱسْتَكْبَرْ تُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah, and you disbelieved in it while a witness from the Children of Israel has testified to something similar and believed while you were arrogant...?" Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people.
46:11
وَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُ و نَآ إِلَيْ هِ وَ إِذْ لَمْ يَهْتَدُ وا۟ بِ هِۦ فَ سَ يَقُولُ ونَ هَٰذَآ إِفْكٌ قَدِيمٌ
And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
46:13
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُ وا۟ رَبُّ نَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُ وا۟ فَ لَا خَوْفٌ عَلَيْ هِمْ وَ لَا هُمْ يَحْزَنُ ونَ
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
46:15
وَ وَصَّيْ نَا ٱلْ إِنسَٰنَ بِ وَٰلِدَيْ هِ إِحْسَٰنًا حَمَلَتْ هُ أُمُّ هُۥ كُرْهًا وَ وَضَعَتْ هُ كُرْهًا وَ حَمْلُ هُۥ وَ فِصَٰلُ هُۥ ثَلَٰثُونَ شَهْرًا حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّ هُۥ وَ بَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْ نِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَ كَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْ تَ عَلَىَّ وَ عَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَ أَنْ أَعْمَلَ صَٰلِحًا تَرْضَىٰ هُ وَ أَصْلِحْ لِ ى فِى ذُرِّيَّتِ ىٓ إِنِّ ى تُبْ تُ إِلَيْ كَ وَ إِنِّ ى مِنَ ٱلْ مُسْلِمِينَ
And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims."
46:17
وَ ٱلَّذِى قَالَ لِ وَٰلِدَيْ هِ أُفٍّ لَّ كُمَآ أَ تَعِدَ انِ نِىٓ أَنْ أُخْرَجَ وَ قَدْ خَلَتِ ٱلْ قُرُونُ مِن قَبْلِ ى وَ هُمَا يَسْتَغِيثَ انِ ٱللَّهَ وَيْلَ كَ ءَامِنْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ فَ يَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
46:18
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِ هِم مِّنَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ إِنَّ هُمْ كَانُ وا۟ خَٰسِرِينَ
Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
46:22
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ تَأْفِكَ نَا عَنْ ءَالِهَتِ نَا فَ أْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
46:23
قَالَ إِنَّ مَا ٱلْ عِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَ أُبَلِّغُ كُم مَّآ أُرْسِلْ تُ بِ هِۦ وَ لَٰكِنِّ ىٓ أَرَىٰ كُمْ قَوْمًا تَجْهَلُ ونَ
He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you that with which I was sent; but I see you [to be] a people behaving ignorantly."
46:24
فَ لَمَّا رَأَ وْ هُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِ هِمْ قَالُ وا۟ هَٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُ نَا بَلْ هُوَ مَا ٱسْتَعْجَلْ تُم بِ هِۦ رِيحٌ فِي هَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is a cloud bringing us rain!" Rather, it is that for which you were impatient: a wind, within it a painful punishment,
46:29
وَ إِذْ صَرَفْ نَآ إِلَيْ كَ نَفَرًا مِّنَ ٱلْ جِنِّ يَسْتَمِعُ ونَ ٱلْ قُرْءَانَ فَ لَمَّا حَضَرُ و هُ قَالُ وٓا۟ أَنصِتُ وا۟ فَ لَمَّا قُضِىَ وَلَّ وْا۟ إِلَىٰ قَوْمِ هِم مُّنذِرِينَ
And [mention, O Muhammad], when We directed to you a few of the jinn, listening to the Qur'an. And when they attended it, they said, "Listen quietly." And when it was concluded, they went back to their people as warners.
46:30
قَالُ وا۟ يَٰ قَوْمَ نَآ إِنَّ ا سَمِعْ نَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَيْ هِ يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْ حَقِّ وَ إِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ
They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book revealed after Moses confirming what was before it which guides to the truth and to a straight path.
46:34
وَ يَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ عَلَى ٱل نَّارِ أَ لَيْسَ هَٰذَا بِ ٱلْ حَقِّ قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ رَبِّ نَا قَالَ فَ ذُوقُ وا۟ ٱلْ عَذَابَ بِ مَا كُن تُمْ تَكْفُرُ ونَ
And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."
46:4
قُلْ أَ رَءَيْ تُم مَّا تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُ و نِى مَاذَا خَلَقُ وا۟ مِنَ ٱلْ أَرْضِ أَمْ لَ هُمْ شِرْكٌ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ ٱئْتُ و نِى بِ كِتَٰبٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَآ أَوْ أَثَٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."
46:7
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا بَيِّنَٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ لْ حَقِّ لَمَّا جَآءَ هُمْ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is obvious magic."
46:8
أَمْ يَقُولُ ونَ ٱفْتَرَىٰ هُ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْ تُ هُۥ فَ لَا تَمْلِكُ ونَ لِ ى مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا هُوَ أَعْلَمُ بِ مَا تُفِيضُ ونَ فِي هِ كَفَىٰ بِ هِۦ شَهِيدًۢا بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ وَ هُوَ ٱلْ غَفُورُ ٱل رَّحِيمُ
Or do they say, "He has invented it?" Say, "If I have invented it, you will not possess for me [the power of protection] from Allah at all. He is most knowing of that in which you are involved. Sufficient is He as Witness between me and you, and He is the Forgiving the Merciful."
46:9
قُلْ مَا كُن تُ بِدْعًا مِّنَ ٱل رُّسُلِ وَ مَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِ ى وَ لَا بِ كُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ وَ مَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am not but a clear warner."
47:16
وَ مِنْ هُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْ كَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُ وا۟ مِنْ عِندِ كَ قَالُ وا۟ لِ لَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ وَ ٱتَّبَعُ وٓا۟ أَهْوَآءَ هُمْ
And among them, [O Muhammad], are those who listen to you, until when they depart from you, they say to those who were given knowledge, "What has he said just now?" Those are the ones of whom Allah has sealed over their hearts and who have followed their [own] desires.
47:20
وَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَ إِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَ ذُكِرَ فِي هَا ٱلْ قِتَالُ رَأَيْ تَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِم مَّرَضٌ يَنظُرُ ونَ إِلَيْ كَ نَظَرَ ٱلْ مَغْشِىِّ عَلَيْ هِ مِنَ ٱلْ مَوْتِ فَ أَوْلَىٰ لَ هُمْ
Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is hypocrisy looking at you with a look of one overcome by death. And more appropriate for them [would have been]
47:21
طَاعَةٌ وَ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ فَ إِذَا عَزَمَ ٱلْ أَمْرُ فَ لَوْ صَدَقُ وا۟ ٱللَّهَ لَ كَانَ خَيْرًا لَّ هُمْ
Obedience and good words. And when the matter [of fighting] was determined, if they had been true to Allah, it would have been better for them.
47:26
ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُمْ قَالُ وا۟ لِ لَّذِينَ كَرِهُ وا۟ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَ نُطِيعُ كُمْ فِى بَعْضِ ٱلْ أَمْرِ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَ هُمْ
That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will obey you in part of the matter." And Allah knows what they conceal.
47:30
وَ لَوْ نَشَآءُ لَ أَرَيْ نَٰ كَ هُمْ فَ لَ عَرَفْ تَ هُم بِ سِيمَٰ هُمْ وَ لَ تَعْرِفَ نَّ هُمْ فِى لَحْنِ ٱلْ قَوْلِ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَٰلَ كُمْ
And if We willed, We could show them to you, and you would know them by their mark; but you will surely know them by the tone of [their] speech. And Allah knows your deeds.
48:11
سَ يَقُولُ لَ كَ ٱلْ مُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْ أَعْرَابِ شَغَلَتْ نَآ أَمْوَٰلُ نَا وَ أَهْلُو نَا فَ ٱسْتَغْفِرْ لَ نَا يَقُولُ ونَ بِ أَلْسِنَتِ هِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِ هِمْ قُلْ فَ مَن يَمْلِكُ لَ كُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِ كُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِ كُمْ نَفْعًۢا بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًۢا
Those who remained behind of the bedouins will say to you, "Our properties and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not within their hearts. Say, "Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit? Rather, ever is Allah, with what you do, Acquainted.
48:15
سَ يَقُولُ ٱلْ مُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْ تُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِ تَأْخُذُ و هَا ذَرُ و نَا نَتَّبِعْ كُمْ يُرِيدُ ونَ أَن يُبَدِّلُ وا۟ كَلَٰمَ ٱللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُ و نَا كَ ذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ فَ سَ يَقُولُ ونَ بَلْ تَحْسُدُ ونَ نَا بَلْ كَانُ وا۟ لَا يَفْقَهُ ونَ إِلَّا قَلِيلًا
Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to take it, "Let us follow you." They wish to change the words of Allah. Say, "Never will you follow us. Thus did Allah say before." So they will say, "Rather, you envy us." But [in fact] they were not understanding except a little.
48:16
قُل لِّ لْ مُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْ أَعْرَابِ سَ تُدْعَ وْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَٰتِلُ ونَ هُمْ أَوْ يُسْلِمُ ونَ فَ إِن تُطِيعُ وا۟ يُؤْتِ كُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَ إِن تَتَوَلَّ وْا۟ كَ مَا تَوَلَّيْ تُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْ كُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit. So if you obey, Allah will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment."
49:14
قَالَتِ ٱلْ أَعْرَابُ ءَامَ نَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُ وا۟ وَ لَٰكِن قُولُ وٓا۟ أَسْلَمْ نَا وَ لَمَّا يَدْخُلِ ٱلْ إِيمَٰنُ فِى قُلُوبِ كُمْ وَ إِن تُطِيعُ وا۟ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥ لَا يَلِتْ كُم مِّنْ أَعْمَٰلِ كُمْ شَيْـًٔا إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead], 'We have submitted,' for faith has not yet entered your hearts. And if you obey Allah and His Messenger, He will not deprive you from your deeds of anything. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful."
49:16
قُلْ أَ تُعَلِّمُ ونَ ٱللَّهَ بِ دِينِ كُمْ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ مَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ ٱللَّهُ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"
49:17
يَمُنُّ ونَ عَلَيْ كَ أَنْ أَسْلَمُ وا۟ قُل لَّا تَمُنُّ وا۟ عَلَىَّ إِسْلَٰمَ كُم بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْ كُمْ أَنْ هَدَىٰ كُمْ لِ لْ إِيمَٰنِ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not consider your Islam a favor to me. Rather, Allah has conferred favor upon you that He has guided you to the faith, if you should be truthful."
49:2
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَرْفَعُ وٓا۟ أَصْوَٰتَ كُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱل نَّبِىِّ وَ لَا تَجْهَرُ وا۟ لَ هُۥ بِ ٱلْ قَوْلِ كَ جَهْرِ بَعْضِ كُمْ لِ بَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَٰلُ كُمْ وَ أَنتُمْ لَا تَشْعُرُ ونَ
O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.
4:108
يَسْتَخْفُ ونَ مِنَ ٱل نَّاسِ وَ لَا يَسْتَخْفُ ونَ مِنَ ٱللَّهِ وَ هُوَ مَعَ هُمْ إِذْ يُبَيِّتُ ونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْ قَوْلِ وَ كَانَ ٱللَّهُ بِ مَا يَعْمَلُ ونَ مُحِيطًا
They conceal [their evil intentions and deeds] from the people, but they cannot conceal [them] from Allah, and He is with them [in His knowledge] when they spend the night in such as He does not accept of speech. And ever is Allah, of what they do, encompassing.
4:118
لَّعَنَ هُ ٱللَّهُ وَ قَالَ لَ أَتَّخِذَ نَّ مِنْ عِبَادِ كَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
Whom Allah has cursed. For he had said, "I will surely take from among Your servants a specific portion.
4:127
وَ يَسْتَفْتُ ونَ كَ فِى ٱل نِّسَآءِ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِي كُمْ فِي هِنَّ وَ مَا يُتْلَىٰ عَلَيْ كُمْ فِى ٱلْ كِتَٰبِ فِى يَتَٰمَى ٱل نِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا تُؤْتُ ونَ هُنَّ مَا كُتِبَ لَ هُنَّ وَ تَرْغَبُ ونَ أَن تَنكِحُ و هُنَّ وَ ٱلْ مُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلْ وِلْدَٰنِ وَ أَن تَقُومُ وا۟ لِ لْ يَتَٰمَىٰ بِ ٱلْ قِسْطِ وَ مَا تَفْعَلُ وا۟ مِنْ خَيْرٍ فَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ هِۦ عَلِيمًا
And they request from you, [O Muhammad], a [legal] ruling concerning women. Say, "Allah gives you a ruling about them and [about] what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them - and [yet] you desire to marry them - and concerning the oppressed among children and that you maintain for orphans [their rights] in justice." And whatever you do of good - indeed, Allah is ever Knowing of it.
4:141
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُ ونَ بِ كُمْ فَ إِن كَانَ لَ كُمْ فَتْحٌ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُ وٓا۟ أَ لَمْ نَكُن مَّعَ كُمْ وَ إِن كَانَ لِ لْ كَٰفِرِينَ نَصِيبٌ قَالُ وٓا۟ أَ لَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْ كُمْ وَ نَمْنَعْ كُم مِّنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ فَ ٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَ كُمْ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ وَ لَن يَجْعَلَ ٱللَّهُ لِ لْ كَٰفِرِينَ عَلَى ٱلْ مُؤْمِنِينَ سَبِيلًا
Those who wait [and watch] you. Then if you gain a victory from Allah, they say, "Were we not with you?" But if the disbelievers have a success, they say [to them], "Did we not gain the advantage over you, but we protected you from the believers?" Allah will judge between [all of] you on the Day of Resurrection, and never will Allah give the disbelievers over the believers a way [to overcome them].
4:148
لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْ جَهْرَ بِ ٱل سُّوٓءِ مِنَ ٱلْ قَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ وَ كَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.
4:150
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُ ونَ بِ ٱللَّهِ وَ رُسُلِ هِۦ وَ يُرِيدُ ونَ أَن يُفَرِّقُ وا۟ بَيْنَ ٱللَّهِ وَ رُسُلِ هِۦ وَ يَقُولُ ونَ نُؤْمِنُ بِ بَعْضٍ وَ نَكْفُرُ بِ بَعْضٍ وَ يُرِيدُ ونَ أَن يَتَّخِذُ وا۟ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -
4:153
يَسْـَٔلُ كَ أَهْلُ ٱلْ كِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْ هِمْ كِتَٰبًا مِّنَ ٱل سَّمَآءِ فَ قَدْ سَأَلُ وا۟ مُوسَىٰٓ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَ قَالُ وٓا۟ أَرِ نَا ٱللَّهَ جَهْرَةً فَ أَخَذَتْ هُمُ ٱل صَّٰعِقَةُ بِ ظُلْمِ هِمْ ثُمَّ ٱتَّخَذُ وا۟ ٱلْ عِجْلَ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ بَيِّنَٰتُ فَ عَفَوْ نَا عَن ذَٰلِكَ وَ ءَاتَيْ نَا مُوسَىٰ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا
The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from the heaven. But they had asked of Moses [even] greater than that and said, "Show us Allah outright," so the thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf [for worship] after clear evidences had come to them, and We pardoned that. And We gave Moses a clear authority.
4:154
وَ رَفَعْ نَا فَوْقَ هُمُ ٱل طُّورَ بِ مِيثَٰقِ هِمْ وَ قُلْ نَا لَ هُمُ ٱدْخُلُ وا۟ ٱلْ بَابَ سُجَّدًا وَ قُلْ نَا لَ هُمْ لَا تَعْدُ وا۟ فِى ٱل سَّبْتِ وَ أَخَذْ نَا مِنْ هُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًا
And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said to them, "Enter the gate bowing humbly", and We said to them, "Do not transgress on the sabbath", and We took from them a solemn covenant.
4:155
فَ بِ مَا نَقْضِ هِم مِّيثَٰقَ هُمْ وَ كُفْرِ هِم بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ قَتْلِ هِمُ ٱلْ أَنۢبِيَآءَ بِ غَيْرِ حَقٍّ وَ قَوْلِ هِمْ قُلُوبُ نَا غُلْفٌۢ بَلْ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيْ هَا بِ كُفْرِ هِمْ فَ لَا يُؤْمِنُ ونَ إِلَّا قَلِيلًا
And [We cursed them] for their breaking of the covenant and their disbelief in the signs of Allah and their killing of the prophets without right and their saying, "Our hearts are wrapped". Rather, Allah has sealed them because of their disbelief, so they believe not, except for a few.
4:156
وَ بِ كُفْرِ هِمْ وَ قَوْلِ هِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَٰنًا عَظِيمًا
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
4:157
وَ قَوْلِ هِمْ إِنَّ ا قَتَلْ نَا ٱلْ مَسِيحَ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَ مَا قَتَلُ و هُ وَ مَا صَلَبُ و هُ وَ لَٰكِن شُبِّهَ لَ هُمْ وَ إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُ وا۟ فِي هِ لَ فِى شَكٍّ مِّنْ هُ مَا لَ هُم بِ هِۦ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱل ظَّنِّ وَ مَا قَتَلُ و هُ يَقِينًۢا
And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the messenger of Allah." And they did not kill him, nor did they crucify him; but [another] was made to resemble him to them. And indeed, those who differ over it are in doubt about it. They have no knowledge of it except the following of assumption. And they did not kill him, for certain.
4:171
يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لَا تَغْلُو ا۟ فِى دِينِ كُمْ وَ لَا تَقُولُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْ حَقَّ إِنَّ مَا ٱلْ مَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَ كَلِمَتُ هُۥٓ أَلْقَىٰ هَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَ رُوحٌ مِّنْ هُ فَ ـَٔامِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَ رُسُلِ هِۦ وَ لَا تَقُولُ وا۟ ثَلَٰثَةٌ ٱنتَهُ وا۟ خَيْرًا لَّ كُمْ إِنَّ مَا ٱللَّهُ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ سُبْحَٰنَ هُۥٓ أَن يَكُونَ لَ هُۥ وَلَدٌ لَّ هُۥ مَا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ مَا فِى ٱلْ أَرْضِ وَ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ وَكِيلًا
O People of the Scripture, do not commit excess in your religion or say about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, the son of Mary, was but a messenger of Allah and His word which He directed to Mary and a soul [created at a command] from Him. So believe in Allah and His messengers. And do not say, "Three"; desist - it is better for you. Indeed, Allah is but one God. Exalted is He above having a son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
4:176
يَسْتَفْتُ ونَ كَ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِي كُمْ فِى ٱلْ كَلَٰلَةِ إِنِ ٱمْرُؤٌا۟ هَلَكَ لَيْسَ لَ هُۥ وَلَدٌ وَ لَ هُۥٓ أُخْتٌ فَ لَ هَا نِصْفُ مَا تَرَكَ وَ هُوَ يَرِثُ هَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّ هَا وَلَدٌ فَ إِن كَانَ تَا ٱثْنَتَيْنِ فَ لَ هُمَا ٱل ثُّلُثَانِ مِ مَّا تَرَكَ وَ إِن كَانُ وٓا۟ إِخْوَةً رِّجَالًا وَ نِسَآءً فَ لِ ل ذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْ أُنثَيَيْنِ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَ كُمْ أَن تَضِلُّ وا۟ وَ ٱللَّهُ بِ كُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ
They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants [as heirs]." If a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left. And he inherits from her if she [dies and] has no child. But if there are two sisters [or more], they will have two-thirds of what he left. If there are both brothers and sisters, the male will have the share of two females. Allah makes clear to you [His law], lest you go astray. And Allah is Knowing of all things.
4:18
وَ لَيْسَتِ ٱل تَّوْبَةُ لِ لَّذِينَ يَعْمَلُ ونَ ٱل سَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَ هُمُ ٱلْ مَوْتُ قَالَ إِنِّ ى تُبْ تُ ٱلْ ـَٰٔنَ وَ لَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُ ونَ وَ هُمْ كُفَّارٌ أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْتَدْ نَا لَ هُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until, when death comes to one of them, he says, "Indeed, I have repented now," or of those who die while they are disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.
4:43
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لَا تَقْرَبُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ أَنتُمْ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُ وا۟ مَا تَقُولُ ونَ وَ لَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُ وا۟ وَ إِن كُن تُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّن كُم مِّنَ ٱلْ غَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْ تُمُ ٱل نِّسَآءَ فَ لَمْ تَجِدُ وا۟ مَآءً فَ تَيَمَّمُ وا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا فَ ٱمْسَحُ وا۟ بِ وُجُوهِ كُمْ وَ أَيْدِي كُمْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated until you know what you are saying or in a state of janabah, except those passing through [a place of prayer], until you have washed [your whole body]. And if you are ill or on a journey or one of you comes from the place of relieving himself or you have contacted women and find no water, then seek clean earth and wipe over your faces and your hands [with it]. Indeed, Allah is ever Pardoning and Forgiving.
4:46
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُ وا۟ يُحَرِّفُ ونَ ٱلْ كَلِمَ عَن مَّوَاضِعِ هِۦ وَ يَقُولُ ونَ سَمِعْ نَا وَ عَصَيْ نَا وَ ٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ رَٰعِ نَا لَيًّۢا بِ أَلْسِنَتِ هِمْ وَ طَعْنًا فِى ٱل دِّينِ وَ لَوْ أَنَّ هُمْ قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ أَطَعْ نَا وَ ٱسْمَعْ وَ ٱنظُرْ نَا لَ كَانَ خَيْرًا لَّ هُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لَٰكِن لَّعَنَ هُمُ ٱللَّهُ بِ كُفْرِ هِمْ فَ لَا يُؤْمِنُ ونَ إِلَّا قَلِيلًا
Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few.
4:5
وَ لَا تُؤْتُ وا۟ ٱل سُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَ كُمُ ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَ كُمْ قِيَٰمًا وَ ٱرْزُقُ و هُمْ فِي هَا وَ ٱكْسُ و هُمْ وَ قُولُ وا۟ لَ هُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
And do not give the weak-minded your property, which Allah has made a means of sustenance for you, but provide for them with it and clothe them and speak to them words of appropriate kindness.
4:51
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ يُؤْمِنُ ونَ بِ ٱلْ جِبْتِ وَ ٱل طَّٰغُوتِ وَ يَقُولُ ونَ لِ لَّذِينَ كَفَرُ وا۟ هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ سَبِيلًا
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "These are better guided than the believers as to the way"?
4:61
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَ إِلَى ٱل رَّسُولِ رَأَيْ تَ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ يَصُدُّ ونَ عَن كَ صُدُودًا
And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," you see the hypocrites turning away from you in aversion.
4:63
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِ هِمْ فَ أَعْرِضْ عَنْ هُمْ وَ عِظْ هُمْ وَ قُل لَّ هُمْ فِىٓ أَنفُسِ هِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا
Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them but admonish them and speak to them a far-reaching word.
4:72
وَ إِنَّ مِن كُمْ لَ مَن لَّ يُبَطِّئَ نَّ فَ إِنْ أَصَٰبَتْ كُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَ هُمْ شَهِيدًا
And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, "Allah has favored me in that I was not present with them."
4:73
وَ لَ ئِنْ أَصَٰبَ كُمْ فَضْلٌ مِّنَ ٱللَّهِ لَ يَقُولَ نَّ كَ أَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَ كُمْ وَ بَيْنَ هُۥ مَوَدَّةٌ يَٰ لَيْتَ نِى كُن تُ مَعَ هُمْ فَ أَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا
But if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there had never been between you and him any affection. "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment."
4:75
وَ مَا لَ كُمْ لَا تُقَٰتِلُ ونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ ٱلْ مُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱل رِّجَالِ وَ ٱل نِّسَآءِ وَ ٱلْ وِلْدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَآ أَخْرِجْ نَا مِنْ هَٰذِهِ ٱلْ قَرْيَةِ ٱل ظَّالِمِ أَهْلُ هَا وَ ٱجْعَل لَّ نَا مِن لَّدُن كَ وَلِيًّا وَ ٱجْعَل لَّ نَا مِن لَّدُن كَ نَصِيرًا
And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allah and [for] the oppressed among men, women, and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper?"
4:77
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَ هُمْ كُفُّ وٓا۟ أَيْدِيَ كُمْ وَ أَقِيمُ وا۟ ٱل صَّلَوٰةَ وَ ءَاتُ وا۟ ٱل زَّكَوٰةَ فَ لَمَّا كُتِبَ عَلَيْ هِمُ ٱلْ قِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْ هُمْ يَخْشَ وْنَ ٱل نَّاسَ كَ خَشْيَةِ ٱللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا لِ مَ كَتَبْ تَ عَلَيْ نَا ٱلْ قِتَالَ لَوْلَآ أَخَّرْ تَ نَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَٰعُ ٱل دُّنْيَا قَلِيلٌ وَ ٱلْ ءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّ مَنِ ٱتَّقَىٰ وَ لَا تُظْلَمُ ونَ فَتِيلًا
Have you not seen those who were told, "Restrain your hands [from fighting] and establish prayer and give zakah"? But then when fighting was ordained for them, at once a party of them feared men as they fear Allah or with [even] greater fear. They said, "Our Lord, why have You decreed upon us fighting? If only You had postponed [it for] us for a short time." Say, The enjoyment of this world is little, and the Hereafter is better for he who fears Allah. And injustice will not be done to you, [even] as much as a thread [inside a date seed]."
4:78
أَيْنَ مَا تَكُونُ وا۟ يُدْرِك كُّمُ ٱلْ مَوْتُ وَ لَوْ كُن تُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَ إِن تُصِبْ هُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُ وا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَ إِن تُصِبْ هُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُ وا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ كَ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ فَ مَا لِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلْ قَوْمِ لَا يَكَادُ ونَ يَفْقَهُ ونَ حَدِيثًا
Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers of lofty construction. But if good comes to them, they say, "This is from Allah "; and if evil befalls them, they say, "This is from you." Say, "All [things] are from Allah." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement?
4:8
وَ إِذَا حَضَرَ ٱلْ قِسْمَةَ أُو۟لُوا۟ ٱلْ قُرْبَىٰ وَ ٱلْ يَتَٰمَىٰ وَ ٱلْ مَسَٰكِينُ فَ ٱرْزُقُ و هُم مِّنْ هُ وَ قُولُ وا۟ لَ هُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of the estate and speak to them words of appropriate kindness.
4:81
وَ يَقُولُ ونَ طَاعَةٌ فَ إِذَا بَرَزُ وا۟ مِنْ عِندِ كَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْ هُمْ غَيْرَ ٱلَّذِى تَقُولُ وَ ٱللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُ ونَ فَ أَعْرِضْ عَنْ هُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ وَ كَفَىٰ بِ ٱللَّهِ وَكِيلًا
And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them spend the night determining to do other than what you say. But Allah records what they plan by night. So leave them alone and rely upon Allah. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
4:9
وَ لْ يَخْشَ ٱلَّذِينَ لَوْ تَرَكُ وا۟ مِنْ خَلْفِ هِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَٰفًا خَافُ وا۟ عَلَيْ هِمْ فَ لْ يَتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ لْ يَقُولُ وا۟ قَوْلًا سَدِيدًا
And let those [executors and guardians] fear [injustice] as if they [themselves] had left weak offspring behind and feared for them. So let them fear Allah and speak words of appropriate justice.
4:94
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا ضَرَبْ تُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَ تَبَيَّنُ وا۟ وَ لَا تَقُولُ وا۟ لِ مَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْ كُمُ ٱل سَّلَٰمَ لَسْ تَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُ ونَ عَرَضَ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا فَ عِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَ ذَٰلِكَ كُن تُم مِّن قَبْلُ فَ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْ كُمْ فَ تَبَيَّنُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرًا
O you who have believed, when you go forth [to fight] in the cause of Allah, investigate; and do not say to one who gives you [a greeting of] peace "You are not a believer," aspiring for the goods of worldly life; for with Allah are many acquisitions. You [yourselves] were like that before; then Allah conferred His favor upon you, so investigate. Indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
4:97
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰ هُمُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِ هِمْ قَالُ وا۟ فِي مَ كُن تُمْ قَالُ وا۟ كُ نَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى ٱلْ أَرْضِ قَالُ وٓا۟ أَ لَمْ تَكُنْ أَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةً فَ تُهَاجِرُ وا۟ فِي هَا فَ أُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰ هُمْ جَهَنَّمُ وَ سَآءَتْ مَصِيرًا
Indeed, those whom the angels take [in death] while wronging themselves - [the angels] will say, "In what [condition] were you?" They will say, "We were oppressed in the land." The angels will say, "Was not the earth of Allah spacious [enough] for you to emigrate therein?" For those, their refuge is Hell - and evil it is as a destination.
50:18
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْ هِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
50:2
بَلْ عَجِبُ وٓا۟ أَن جَآءَ هُم مُّنذِرٌ مِّنْ هُمْ فَ قَالَ ٱلْ كَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.
50:23
وَ قَالَ قَرِينُ هُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."
50:27
قَالَ قَرِينُ هُۥ رَبَّ نَا مَآ أَطْغَيْ تُ هُۥ وَ لَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
50:28
قَالَ لَا تَخْتَصِمُ وا۟ لَدَىَّ وَ قَدْ قَدَّمْ تُ إِلَيْ كُم بِ ٱلْ وَعِيدِ
[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.
50:29
مَا يُبَدَّلُ ٱلْ قَوْلُ لَدَىَّ وَ مَآ أَنَا۠ بِ ظَلَّٰمٍ لِّ لْ عَبِيدِ
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
50:30
يَوْمَ نَقُولُ لِ جَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْ تِ وَ تَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
50:39
فَ ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُ ونَ وَ سَبِّحْ بِ حَمْدِ رَبِّ كَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱل شَّمْسِ وَ قَبْلَ ٱلْ غُرُوبِ
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
50:45
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِ مَا يَقُولُ ونَ وَ مَآ أَنتَ عَلَيْ هِم بِ جَبَّارٍ فَ ذَكِّرْ بِ ٱلْ قُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
51:25
إِذْ دَخَلُ وا۟ عَلَيْ هِ فَ قَالُ وا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
51:27
فَ قَرَّبَ هُۥٓ إِلَيْ هِمْ قَالَ أَ لَا تَأْكُلُ ونَ
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
51:28
فَ أَوْجَسَ مِنْ هُمْ خِيفَةً قَالُ وا۟ لَا تَخَفْ وَ بَشَّرُ و هُ بِ غُلَٰمٍ عَلِيمٍ
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
51:29
فَ أَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُ هُۥ فِى صَرَّةٍ فَ صَكَّتْ وَجْهَ هَا وَ قَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
51:30
قَالُ وا۟ كَ ذَٰلِكِ قَالَ رَبُّ كِ إِنَّ هُۥ هُوَ ٱلْ حَكِيمُ ٱلْ عَلِيمُ
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
51:31
قَالَ فَ مَا خَطْبُ كُمْ أَيُّهَا ٱلْ مُرْسَلُونَ
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
51:32
قَالُ وٓا۟ إِنَّ آ أُرْسِلْ نَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
51:39
فَ تَوَلَّىٰ بِ رُكْنِ هِۦ وَ قَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
51:43
وَ فِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَ هُمْ تَمَتَّعُ وا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
51:52
كَ ذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُ وا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
51:8
إِنَّ كُمْ لَ فِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Indeed, you are in differing speech.
52:26
قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا كُ نَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِ نَا مُشْفِقِينَ
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
52:30
أَمْ يَقُولُ ونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِ هِۦ رَيْبَ ٱلْ مَنُونِ
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
52:31
قُلْ تَرَبَّصُ وا۟ فَ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُتَرَبِّصِينَ
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
52:33
أَمْ يَقُولُ ونَ تَقَوَّلَ هُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُ ونَ
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
52:44
وَ إِن يَرَ وْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱل سَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُ وا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
54:2
وَ إِن يَرَ وْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُ وا۟ وَ يَقُولُ وا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
54:24
فَ قَالُ وٓا۟ أَ بَشَرًا مِّنَّ ا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُ هُۥٓ إِنَّ آ إِذًا لَّ فِى ضَلَٰلٍ وَ سُعُرٍ
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
54:44
أَمْ يَقُولُ ونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱل دَّاعِ يَقُولُ ٱلْ كَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
54:9
كَذَّبَتْ قَبْلَ هُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَ كَذَّبُ وا۟ عَبْدَ نَا وَ قَالُ وا۟ مَجْنُونٌ وَ ٱزْدُجِرَ
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
56:47
وَ كَانُ وا۟ يَقُولُ ونَ أَ ئِذَا مِتْ نَا وَ كُ نَّا تُرَابًا وَ عِظَٰمًا أَ ءِنَّ ا لَ مَبْعُوثُونَ
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْ أَوَّلِينَ وَ ٱلْ ءَاخِرِينَ
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
57:13
يَوْمَ يَقُولُ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ وَ ٱلْ مُنَٰفِقَٰتُ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱنظُرُ و نَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِ كُمْ قِيلَ ٱرْجِعُ وا۟ وَرَآءَ كُمْ فَ ٱلْتَمِسُ وا۟ نُورًا فَ ضُرِبَ بَيْنَ هُم بِ سُورٍ لَّ هُۥ بَابٌۢ بَاطِنُ هُۥ فِي هِ ٱل رَّحْمَةُ وَ ظَٰهِرُ هُۥ مِن قِبَلِ هِ ٱلْ عَذَابُ
On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
57:14
يُنَادُ ونَ هُمْ أَ لَمْ نَكُن مَّعَ كُمْ قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ لَٰكِنَّ كُمْ فَتَن تُمْ أَنفُسَ كُمْ وَ تَرَبَّصْ تُمْ وَ ٱرْتَبْ تُمْ وَ غَرَّتْ كُمُ ٱلْ أَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَ غَرَّ كُم بِ ٱللَّهِ ٱلْ غَرُورُ
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
58:1
قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَٰدِلُ كَ فِى زَوْجِ هَا وَ تَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَ كُمَآ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
Certainly has Allah heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad], concerning her husband and directs her complaint to Allah. And Allah hears your dialogue; indeed, Allah is Hearing and Seeing.
58:11
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِذَا قِيلَ لَ كُمْ تَفَسَّحُ وا۟ فِى ٱلْ مَجَٰلِسِ فَ ٱفْسَحُ وا۟ يَفْسَحِ ٱللَّهُ لَ كُمْ وَ إِذَا قِيلَ ٱنشُزُ وا۟ فَ ٱنشُزُ وا۟ يَرْفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مِن كُمْ وَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ عِلْمَ دَرَجَٰتٍ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرٌ
O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; Allah will make space for you. And when you are told, "Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.
58:2
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُ ونَ مِن كُم مِّن نِّسَآئِ هِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِ هِمْ إِنْ أُمَّهَٰتُ هُمْ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔى وَلَدْ نَ هُمْ وَ إِنَّ هُمْ لَ يَقُولُ ونَ مُنكَرًا مِّنَ ٱلْ قَوْلِ وَ زُورًا وَ إِنَّ ٱللَّهَ لَ عَفُوٌّ غَفُورٌ
Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not [consequently] their mothers. Their mothers are none but those who gave birth to them. And indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. But indeed, Allah is Pardoning and Forgiving.
58:3
وَ ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُ ونَ مِن نِّسَآئِ هِمْ ثُمَّ يَعُودُ ونَ لِ مَا قَالُ وا۟ فَ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّ ا ذَٰلِكُمْ تُوعَظُ ونَ بِ هِۦ وَ ٱللَّهُ بِ مَا تَعْمَلُ ونَ خَبِيرٌ
And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on what they said - then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allah is Acquainted with what you do.
58:8
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُ وا۟ عَنِ ٱل نَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُ ونَ لِ مَا نُهُ وا۟ عَنْ هُ وَ يَتَنَٰجَ وْنَ بِ ٱلْ إِثْمِ وَ ٱلْ عُدْوَٰنِ وَ مَعْصِيَتِ ٱل رَّسُولِ وَ إِذَا جَآءُ و كَ حَيَّ وْ كَ بِ مَا لَمْ يُحَيِّ كَ بِ هِ ٱللَّهُ وَ يَقُولُ ونَ فِىٓ أَنفُسِ هِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُ نَا ٱللَّهُ بِ مَا نَقُولُ حَسْبُ هُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَ وْنَ هَا فَ بِئْسَ ٱلْ مَصِيرُ
Have you not considered those who were forbidden from private conversation, then they return to that which they were forbidden and converse among themselves about sin and aggression and disobedience to the Messenger? And when they come to you, they greet you with that [word] by which Allah does not greet you and say among themselves, "Why does Allah not punish us for what we say?" Sufficient for them is Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the destination.
59:10
وَ ٱلَّذِينَ جَآءُ و مِنۢ بَعْدِ هِمْ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَا ٱغْفِرْ لَ نَا وَ لِ إِخْوَٰنِ نَا ٱلَّذِينَ سَبَقُ و نَا بِ ٱلْ إِيمَٰنِ وَ لَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِ نَا غِلًّا لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ رَبَّ نَآ إِنَّ كَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith and put not in our hearts [any] resentment toward those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful."
59:11
أَ لَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُ وا۟ يَقُولُ ونَ لِ إِخْوَٰنِ هِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْ كِتَٰبِ لَ ئِنْ أُخْرِجْ تُمْ لَ نَخْرُجَ نَّ مَعَ كُمْ وَ لَا نُطِيعُ فِي كُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَ إِن قُوتِلْ تُمْ لَ نَنصُرَ نَّ كُمْ وَ ٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ هُمْ لَ كَٰذِبُونَ
Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone - ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allah testifies that they are liars.
59:16
كَ مَثَلِ ٱل شَّيْطَٰنِ إِذْ قَالَ لِ لْ إِنسَٰنِ ٱكْفُرْ فَ لَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّ ى بَرِىٓءٌ مِّن كَ إِنِّ ىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
[The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But when he disbelieves, he says, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I fear Allah, Lord of the worlds."
5:100
قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْ خَبِيثُ وَ ٱل طَّيِّبُ وَ لَوْ أَعْجَبَ كَ كَثْرَةُ ٱلْ خَبِيثِ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ يَٰٓ أُو۟لِى ٱلْ أَلْبَٰبِ لَعَلَّ كُمْ تُفْلِحُ ونَ
Say, "Not equal are the evil and the good, although the abundance of evil might impress you." So fear Allah, O you of understanding, that you may be successful.
5:104
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَ إِلَى ٱل رَّسُولِ قَالُ وا۟ حَسْبُ نَا مَا وَجَدْ نَا عَلَيْ هِ ءَابَآءَ نَآ أَ وَ لَوْ كَانَ ءَابَآؤُ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ شَيْـًٔا وَ لَا يَهْتَدُ ونَ
And when it is said to them, "Come to what Allah has revealed and to the Messenger," they say, "Sufficient for us is that upon which we found our fathers." Even though their fathers knew nothing, nor were they guided?
5:109
يَوْمَ يَجْمَعُ ٱللَّهُ ٱل رُّسُلَ فَ يَقُولُ مَاذَآ أُجِبْ تُمْ قَالُ وا۟ لَا عِلْمَ لَ نَآ إِنَّ كَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلْ غُيُوبِ
[Be warned of] the Day when Allah will assemble the messengers and say, "What was the response you received?" They will say, "We have no knowledge. Indeed, it is You who is Knower of the unseen"
5:110
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِ ى عَلَيْ كَ وَ عَلَىٰ وَٰلِدَتِ كَ إِذْ أَيَّد تُّ كَ بِ رُوحِ ٱلْ قُدُسِ تُكَلِّمُ ٱل نَّاسَ فِى ٱلْ مَهْدِ وَ كَهْلًا وَ إِذْ عَلَّمْ تُ كَ ٱلْ كِتَٰبَ وَ ٱلْ حِكْمَةَ وَ ٱل تَّوْرَىٰةَ وَ ٱلْ إِنجِيلَ وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱل طِّينِ كَ هَيْـَٔةِ ٱل طَّيْرِ بِ إِذْنِ ى فَ تَنفُخُ فِي هَا فَ تَكُونُ طَيْرًۢا بِ إِذْنِ ى وَ تُبْرِئُ ٱلْ أَكْمَهَ وَ ٱلْ أَبْرَصَ بِ إِذْنِ ى وَ إِذْ تُخْرِجُ ٱلْ مَوْتَىٰ بِ إِذْنِ ى وَ إِذْ كَفَفْ تُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَن كَ إِذْ جِئْ تَ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
[The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic."
5:111
وَ إِذْ أَوْحَيْ تُ إِلَى ٱلْ حَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُ وا۟ بِ ى وَ بِ رَسُولِ ى قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ ٱشْهَدْ بِ أَنَّ نَا مُسْلِمُونَ
And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger Jesus." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah]."
5:112
إِذْ قَالَ ٱلْ حَوَارِيُّونَ يَٰ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّ كَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْ نَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱل سَّمَآءِ قَالَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
[And remember] when the disciples said, "O Jesus, Son of Mary, can your Lord send down to us a table [spread with food] from the heaven? [Jesus] said," Fear Allah, if you should be believers."
5:113
قَالُ وا۟ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْ هَا وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُ نَا وَ نَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْ تَ نَا وَ نَكُونَ عَلَيْ هَا مِنَ ٱل شَّٰهِدِينَ
They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses."
5:114
قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُ مَّ رَبَّ نَآ أَنزِلْ عَلَيْ نَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱل سَّمَآءِ تَكُونُ لَ نَا عِيدًا لِّ أَوَّلِ نَا وَ ءَاخِرِ نَا وَ ءَايَةً مِّن كَ وَ ٱرْزُقْ نَا وَ أَنتَ خَيْرُ ٱل رَّٰزِقِينَ
Said Jesus, the son of Mary, "O Allah, our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, and You are the best of providers."
5:115
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّ ى مُنَزِّلُ هَا عَلَيْ كُمْ فَ مَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِن كُمْ فَ إِنِّ ىٓ أُعَذِّبُ هُۥ عَذَابًا لَّآ أُعَذِّبُ هُۥٓ أَحَدًا مِّنَ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Allah said, "Indeed, I will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you - then indeed will I punish him with a punishment by which I have not punished anyone among the worlds."
5:116
وَ إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰ عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ءَ أَنتَ قُلْ تَ لِ ل نَّاسِ ٱتَّخِذُ و نِى وَ أُمِّ ىَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالَ سُبْحَٰنَ كَ مَا يَكُونُ لِ ىٓ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِ ى بِ حَقٍّ إِن كُن تُ قُلْ تُ هُۥ فَ قَدْ عَلِمْ تَ هُۥ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِ ى وَ لَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِ كَ إِنَّ كَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلْ غُيُوبِ
And [beware the Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, did you say to the people, 'Take me and my mother as deities besides Allah?'" He will say, "Exalted are You! It was not for me to say that to which I have no right. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. Indeed, it is You who is Knower of the unseen.
5:117
مَا قُلْ تُ لَ هُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْ تَ نِى بِ هِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ رَبِّ ى وَ رَبَّ كُمْ وَ كُن تُ عَلَيْ هِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْ تُ فِي هِمْ فَ لَمَّا تَوَفَّيْ تَ نِى كُن تَ أَنتَ ٱل رَّقِيبَ عَلَيْ هِمْ وَ أَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
I said not to them except what You commanded me - to worship Allah, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.
5:119
قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱل صَّٰدِقِينَ صِدْقُ هُمْ لَ هُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِي هَآ أَبَدًا رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْ هُمْ وَ رَضُ وا۟ عَنْ هُ ذَٰلِكَ ٱلْ فَوْزُ ٱلْ عَظِيمُ
Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.
5:12
وَ لَ قَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ بَعَثْ نَا مِنْ هُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا وَ قَالَ ٱللَّهُ إِنِّ ى مَعَ كُمْ لَ ئِنْ أَقَمْ تُمُ ٱل صَّلَوٰةَ وَ ءَاتَيْ تُمُ ٱل زَّكَوٰةَ وَ ءَامَن تُم بِ رُسُلِ ى وَ عَزَّرْ تُمُو هُمْ وَ أَقْرَضْ تُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّ أُكَفِّرَ نَّ عَن كُمْ سَيِّـَٔاتِ كُمْ وَ لَ أُدْخِلَ نَّ كُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ فَ مَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِن كُمْ فَ قَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱل سَّبِيلِ
And Allah had already taken a covenant from the Children of Israel, and We delegated from among them twelve leaders. And Allah said, "I am with you. If you establish prayer and give zakah and believe in My messengers and support them and loan Allah a goodly loan, I will surely remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which rivers flow. But whoever of you disbelieves after that has certainly strayed from the soundness of the way."
5:14
وَ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْ نَا مِيثَٰقَ هُمْ فَ نَسُ وا۟ حَظًّا مِّ مَّا ذُكِّرُ وا۟ بِ هِۦ فَ أَغْرَيْ نَا بَيْنَ هُمُ ٱلْ عَدَاوَةَ وَ ٱلْ بَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ وَ سَوْفَ يُنَبِّئُ هُمُ ٱللَّهُ بِ مَا كَانُ وا۟ يَصْنَعُ ونَ
And from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do.
5:17
لَّ قَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْ مَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَ مَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْ مَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَ أُمَّ هُۥ وَ مَن فِى ٱلْ أَرْضِ جَمِيعًا وَ لِ لَّهِ مُلْكُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا بَيْنَ هُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent.
5:18
وَ قَالَتِ ٱلْ يَهُودُ وَ ٱل نَّصَٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَٰٓؤُا۟ ٱللَّهِ وَ أَحِبَّٰٓؤُ هُۥ قُلْ فَ لِ مَ يُعَذِّبُ كُم بِ ذُنُوبِ كُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّ مَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِ مَن يَشَآءُ وَ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَ لِ لَّهِ مُلْكُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ مَا بَيْنَ هُمَا وَ إِلَيْ هِ ٱلْ مَصِيرُ
But the Jews and the Christians say, "We are the children of Allah and His beloved." Say, "Then why does He punish you for your sins?" Rather, you are human beings from among those He has created. He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills. And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them, and to Him is the [final] destination.
5:19
يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ قَدْ جَآءَ كُمْ رَسُولُ نَا يُبَيِّنُ لَ كُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱل رُّسُلِ أَن تَقُولُ وا۟ مَا جَآءَ نَا مِنۢ بَشِيرٍ وَ لَا نَذِيرٍ فَ قَدْ جَآءَ كُم بَشِيرٌ وَ نَذِيرٌ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear to you [the religion] after a period [of suspension] of messengers, lest you say, "There came not to us any bringer of good tidings or a warner." But there has come to you a bringer of good tidings and a warner. And Allah is over all things competent.
5:20
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِۦ يَٰ قَوْمِ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ إِذْ جَعَلَ فِي كُمْ أَنۢبِيَآءَ وَ جَعَلَ كُم مُّلُوكًا وَ ءَاتَىٰ كُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
5:22
قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَىٰٓ إِنَّ فِي هَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَ إِنَّ ا لَن نَّدْخُلَ هَا حَتَّىٰ يَخْرُجُ وا۟ مِنْ هَا فَ إِن يَخْرُجُ وا۟ مِنْ هَا فَ إِنَّ ا دَٰخِلُونَ
They said, "O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed, we will never enter it until they leave it; but if they leave it, then we will enter."
5:23
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُ ونَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْ هِمَا ٱدْخُلُ وا۟ عَلَيْ هِمُ ٱلْ بَابَ فَ إِذَا دَخَلْ تُمُو هُ فَ إِنَّ كُمْ غَٰلِبُونَ وَ عَلَى ٱللَّهِ فَ تَوَكَّلُ وٓا۟ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
Said two men from those who feared [to disobey] upon whom Allah had bestowed favor, "Enter upon them through the gate, for when you have entered it, you will be predominant. And upon Allah rely, if you should be believers."
5:24
قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَىٰٓ إِنَّ ا لَن نَّدْخُلَ هَآ أَبَدًا مَّا دَامُ وا۟ فِي هَا فَ ٱذْهَبْ أَنتَ وَ رَبُّ كَ فَ قَٰتِلَ آ إِنَّ ا هَٰ هُنَا قَٰعِدُونَ
They said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they are within it; so go, you and your Lord, and fight. Indeed, we are remaining right here."
5:25
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِ ى وَ أَخِ ى فَ ٱفْرُقْ بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ ٱلْ قَوْمِ ٱلْ فَٰسِقِينَ
[Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so part us from the defiantly disobedient people."
5:26
قَالَ فَ إِنَّ هَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْ هِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُ ونَ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ لَا تَأْسَ عَلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلْ فَٰسِقِينَ
[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people."
5:27
وَ ٱتْلُ عَلَيْ هِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِ ٱلْ حَقِّ إِذْ قَرَّبَ ا قُرْبَانًا فَ تُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِ هِمَا وَ لَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْ ءَاخَرِ قَالَ لَ أَقْتُلَ نَّ كَ قَالَ إِنَّ مَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْ مُتَّقِينَ
And recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both offered a sacrifice [to Allah], and it was accepted from one of them but was not accepted from the other. Said [the latter], "I will surely kill you." Said [the former], "Indeed, Allah only accepts from the righteous [who fear Him].
5:31
فَ بَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِى ٱلْ أَرْضِ لِ يُرِيَ هُۥ كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِي هِ قَالَ يَٰ وَيْلَتَ ىٰٓ أَ عَجَزْ تُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا ٱلْ غُرَابِ فَ أُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِ ى فَ أَصْبَحَ مِنَ ٱل نَّٰدِمِينَ
Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother. He said, "O woe to me! Have I failed to be like this crow and hide the body of my brother?" And he became of the regretful.
5:4
يَسْـَٔلُ ونَ كَ مَاذَآ أُحِلَّ لَ هُمْ قُلْ أُحِلَّ لَ كُمُ ٱل طَّيِّبَٰتُ وَ مَا عَلَّمْ تُم مِّنَ ٱلْ جَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُ ونَ هُنَّ مِ مَّا عَلَّمَ كُمُ ٱللَّهُ فَ كُلُ وا۟ مِ مَّآ أَمْسَكْ نَ عَلَيْ كُمْ وَ ٱذْكُرُ وا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْ هِ وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْ حِسَابِ
They ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained of hunting animals which you train as Allah has taught you. So eat of what they catch for you, and mention the name of Allah upon it, and fear Allah." Indeed, Allah is swift in account.
5:41
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل رَّسُولُ لَا يَحْزُن كَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُ ونَ فِى ٱلْ كُفْرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ أَفْوَٰهِ هِمْ وَ لَمْ تُؤْمِن قُلُوبُ هُمْ وَ مِنَ ٱلَّذِينَ هَادُ وا۟ سَمَّٰعُونَ لِ لْ كَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُ و كَ يُحَرِّفُ ونَ ٱلْ كَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِ هِۦ يَقُولُ ونَ إِنْ أُوتِي تُمْ هَٰذَا فَ خُذُ و هُ وَ إِن لَّمْ تُؤْتَ وْ هُ فَ ٱحْذَرُ وا۟ وَ مَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَ هُۥ فَ لَن تَمْلِكَ لَ هُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَ هُمْ لَ هُمْ فِى ٱل دُّنْيَا خِزْىٌ وَ لَ هُمْ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, "We believe" with their mouths, but their hearts believe not, and from among the Jews. [They are] avid listeners to falsehood, listening to another people who have not come to you. They distort words beyond their [proper] usages, saying "If you are given this, take it; but if you are not given it, then beware." But he for whom Allah intends fitnah - never will you possess [power to do] for him a thing against Allah. Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. For them in this world is disgrace, and for them in the Hereafter is a great punishment.
5:52
فَ تَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِم مَّرَضٌ يُسَٰرِعُ ونَ فِي هِمْ يَقُولُ ونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَ نَا دَآئِرَةٌ فَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِ ٱلْ فَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِ هِۦ فَ يُصْبِحُ وا۟ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّ وا۟ فِىٓ أَنفُسِ هِمْ نَٰدِمِينَ
So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying, "We are afraid a misfortune may strike us." But perhaps Allah will bring conquest or a decision from Him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.
5:53
وَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ أَ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِ هِمْ إِنَّ هُمْ لَ مَعَ كُمْ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُ هُمْ فَ أَصْبَحُ وا۟ خَٰسِرِينَ
And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their strongest oaths that indeed they were with you?" Their deeds have become worthless, and they have become losers.
5:59
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ هَلْ تَنقِمُ ونَ مِنَّ آ إِلَّآ أَنْ ءَامَ نَّا بِ ٱللَّهِ وَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْ نَا وَ مَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَ أَنَّ أَكْثَرَ كُمْ فَٰسِقُونَ
Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that we have believed in Allah and what was revealed to us and what was revealed before and because most of you are defiantly disobedient?"
5:60
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُ كُم بِ شَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ مَن لَّعَنَ هُ ٱللَّهُ وَ غَضِبَ عَلَيْ هِ وَ جَعَلَ مِنْ هُمُ ٱلْ قِرَدَةَ وَ ٱلْ خَنَازِيرَ وَ عَبَدَ ٱل طَّٰغُوتَ أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَ أَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱل سَّبِيلِ
Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that as penalty from Allah? [It is that of] those whom Allah has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of Taghut. Those are worse in position and further astray from the sound way."
5:61
وَ إِذَا جَآءُ و كُمْ قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا وَ قَد دَّخَلُ وا۟ بِ ٱلْ كُفْرِ وَ هُمْ قَدْ خَرَجُ وا۟ بِ هِۦ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ مَا كَانُ وا۟ يَكْتُمُ ونَ
And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.
5:63
لَوْلَا يَنْهَىٰ هُمُ ٱل رَّبَّٰنِيُّونَ وَ ٱلْ أَحْبَارُ عَن قَوْلِ هِمُ ٱلْ إِثْمَ وَ أَكْلِ هِمُ ٱل سُّحْتَ لَ بِئْسَ مَا كَانُ وا۟ يَصْنَعُ ونَ
Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing.
5:64
وَ قَالَتِ ٱلْ يَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِي هِمْ وَ لُعِنُ وا۟ بِ مَا قَالُ وا۟ بَلْ يَدَا هُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ وَ لَ يَزِيدَ نَّ كَثِيرًا مِّنْ هُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْ كَ مِن رَّبِّ كَ طُغْيَٰنًا وَ كُفْرًا وَ أَلْقَيْ نَا بَيْنَ هُمُ ٱلْ عَدَٰوَةَ وَ ٱلْ بَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ كُلَّمَآ أَوْقَدُ وا۟ نَارًا لِّ لْ حَرْبِ أَطْفَأَ هَا ٱللَّهُ وَ يَسْعَ وْنَ فِى ٱلْ أَرْضِ فَسَادًا وَ ٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْ مُفْسِدِينَ
And the Jews say, "The hand of Allah is chained." Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war [against you], Allah extinguished it. And they strive throughout the land [causing] corruption, and Allah does not like corrupters.
5:68
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لَسْ تُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُ وا۟ ٱل تَّوْرَىٰةَ وَ ٱلْ إِنجِيلَ وَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْ كُم مِّن رَّبِّ كُمْ وَ لَ يَزِيدَ نَّ كَثِيرًا مِّنْ هُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْ كَ مِن رَّبِّ كَ طُغْيَٰنًا وَ كُفْرًا فَ لَا تَأْسَ عَلَى ٱلْ قَوْمِ ٱلْ كَٰفِرِينَ
Say, "O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord." And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.
5:7
وَ ٱذْكُرُ وا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْ كُمْ وَ مِيثَٰقَ هُ ٱلَّذِى وَاثَقَ كُم بِ هِۦٓ إِذْ قُلْ تُمْ سَمِعْ نَا وَ أَطَعْ نَا وَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِ ذَاتِ ٱل صُّدُورِ
And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound you when you said, "We hear and we obey"; and fear Allah. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.
5:72
لَ قَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْ مَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ وَ قَالَ ٱلْ مَسِيحُ يَٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ رَبِّ ى وَ رَبَّ كُمْ إِنَّ هُۥ مَن يُشْرِكْ بِ ٱللَّهِ فَ قَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْ هِ ٱلْ جَنَّةَ وَ مَأْوَىٰ هُ ٱل نَّارُ وَ مَا لِ ل ظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allah - Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.
5:73
لَّ قَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍ وَ مَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ وَ إِن لَّمْ يَنتَهُ وا۟ عَ مَّا يَقُولُ ونَ لَ يَمَسَّ نَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِنْ هُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment.
5:76
قُلْ أَ تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَ كُمْ ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا وَ ٱللَّهُ هُوَ ٱل سَّمِيعُ ٱلْ عَلِيمُ
Say, "Do you worship besides Allah that which holds for you no [power of] harm or benefit while it is Allah who is the Hearing, the Knowing?"
5:77
قُلْ يَٰٓ أَهْلَ ٱلْ كِتَٰبِ لَا تَغْلُو ا۟ فِى دِينِ كُمْ غَيْرَ ٱلْ حَقِّ وَ لَا تَتَّبِعُ وٓا۟ أَهْوَآءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّ وا۟ مِن قَبْلُ وَ أَضَلُّ وا۟ كَثِيرًا وَ ضَلُّ وا۟ عَن سَوَآءِ ٱل سَّبِيلِ
Say, "O People of the Scripture, do not exceed limits in your religion beyond the truth and do not follow the inclinations of a people who had gone astray before and misled many and have strayed from the soundness of the way."
5:82
لَ تَجِدَ نَّ أَشَدَّ ٱل نَّاسِ عَدَٰوَةً لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱلْ يَهُودَ وَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ وَ لَ تَجِدَ نَّ أَقْرَبَ هُم مَّوَدَّةً لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱلَّذِينَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا نَصَٰرَىٰ ذَٰلِكَ بِ أَنَّ مِنْ هُمْ قِسِّيسِينَ وَ رُهْبَانًا وَ أَنَّ هُمْ لَا يَسْتَكْبِرُ ونَ
You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, "We are Christians." That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.
5:83
وَ إِذَا سَمِعُ وا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱل رَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعْيُنَ هُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱل دَّمْعِ مِ مَّا عَرَفُ وا۟ مِنَ ٱلْ حَقِّ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَآ ءَامَ نَّا فَ ٱكْتُبْ نَا مَعَ ٱل شَّٰهِدِينَ
And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses.
5:85
فَ أَثَٰبَ هُمُ ٱللَّهُ بِ مَا قَالُ وا۟ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِي هَا وَ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْ مُحْسِنِينَ
So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.
60:4
قَدْ كَانَتْ لَ كُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَ ٱلَّذِينَ مَعَ هُۥٓ إِذْ قَالُ وا۟ لِ قَوْمِ هِمْ إِنَّ ا بُرَءَٰٓؤُا۟ مِن كُمْ وَ مِ مَّا تَعْبُدُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْ نَا بِ كُمْ وَ بَدَا بَيْنَ نَا وَ بَيْنَ كُمُ ٱلْ عَدَٰوَةُ وَ ٱلْ بَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَحْدَ هُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِ أَبِي هِ لَ أَسْتَغْفِرَ نَّ لَ كَ وَ مَآ أَمْلِكُ لَ كَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ رَّبَّ نَا عَلَيْ كَ تَوَكَّلْ نَا وَ إِلَيْ كَ أَنَبْ نَا وَ إِلَيْ كَ ٱلْ مَصِيرُ
There has already been for you an excellent pattern in Abraham and those with him, when they said to their people, "Indeed, we are disassociated from you and from whatever you worship other than Allah. We have denied you, and there has appeared between us and you animosity and hatred forever until you believe in Allah alone" except for the saying of Abraham to his father, "I will surely ask forgiveness for you, but I have not [power to do] for you anything against Allah. Our Lord, upon You we have relied, and to You we have returned, and to You is the destination.
61:14
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ كُونُ وٓا۟ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَ مَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِ لْ حَوَارِيِّۦنَ مَنْ أَنصَارِ ىٓ إِلَى ٱللَّهِ قَالَ ٱلْ حَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ فَ ـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَ كَفَرَت طَّآئِفَةٌ فَ أَيَّدْ نَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ عَلَىٰ عَدُوِّ هِمْ فَ أَصْبَحُ وا۟ ظَٰهِرِينَ
O you who have believed, be supporters of Allah, as when Jesus, the son of Mary, said to the disciples, "Who are my supporters for Allah?" The disciples said, "We are supporters of Allah." And a faction of the Children of Israel believed and a faction disbelieved. So We supported those who believed against their enemy, and they became dominant.
61:2
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ لِ مَ تَقُولُ ونَ مَا لَا تَفْعَلُ ونَ
O you who have believed, why do you say what you do not do?
61:3
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُ وا۟ مَا لَا تَفْعَلُ ونَ
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
61:5
وَ إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِۦ يَٰ قَوْمِ لِ مَ تُؤْذُ ونَ نِى وَ قَد تَّعْلَمُ ونَ أَنِّ ى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْ كُمْ فَ لَمَّا زَاغُ وٓا۟ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَ هُمْ وَ ٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱلْ فَٰسِقِينَ
And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, why do you harm me while you certainly know that I am the messenger of Allah to you?" And when they deviated, Allah caused their hearts to deviate. And Allah does not guide the defiantly disobedient people.
61:6
وَ إِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّ ى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْ كُم مُّصَدِّقًا لِّ مَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱل تَّوْرَىٰةِ وَ مُبَشِّرًۢا بِ رَسُولٍ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ى ٱسْمُ هُۥٓ أَحْمَدُ فَ لَمَّا جَآءَ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ قَالُ وا۟ هَٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Ahmad." But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic."
62:11
وَ إِذَا رَأَ وْا۟ تِجَٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّ وٓا۟ إِلَيْ هَا وَ تَرَكُ و كَ قَآئِمًا قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ ٱل لَّهْوِ وَ مِنَ ٱل تِّجَٰرَةِ وَ ٱللَّهُ خَيْرُ ٱل رَّٰزِقِينَ
But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allah is better than diversion and than a transaction, and Allah is the best of providers."
62:6
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُ وٓا۟ إِن زَعَمْ تُمْ أَنَّ كُمْ أَوْلِيَآءُ لِ لَّهِ مِن دُونِ ٱل نَّاسِ فَ تَمَنَّ وُا۟ ٱلْ مَوْتَ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
62:8
قُلْ إِنَّ ٱلْ مَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّ ونَ مِنْ هُ فَ إِنَّ هُۥ مُلَٰقِي كُمْ ثُمَّ تُرَدُّ ونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْ غَيْبِ وَ ٱل شَّهَٰدَةِ فَ يُنَبِّئُ كُم بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
Say, "Indeed, the death from which you flee - indeed, it will meet you. Then you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you about what you used to do."
63:1
إِذَا جَآءَ كَ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ قَالُ وا۟ نَشْهَدُ إِنَّ كَ لَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَ ٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ كَ لَ رَسُولُ هُۥ وَ ٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ لَ كَٰذِبُونَ
When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.
63:10
وَ أَنفِقُ وا۟ مِن مَّا رَزَقْ نَٰ كُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَ كُمُ ٱلْ مَوْتُ فَ يَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْ تَ نِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَ أَصَّدَّقَ وَ أَكُن مِّنَ ٱل صَّٰلِحِينَ
And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."
63:4
وَ إِذَا رَأَيْ تَ هُمْ تُعْجِبُ كَ أَجْسَامُ هُمْ وَ إِن يَقُولُ وا۟ تَسْمَعْ لِ قَوْلِ هِمْ كَأَنَّ هُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُ ونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْ هِمْ هُمُ ٱلْ عَدُوُّ فَ ٱحْذَرْ هُمْ قَٰتَلَ هُمُ ٱللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُ ونَ
And when you see them, their forms please you, and if they speak, you listen to their speech. [They are] as if they were pieces of wood propped up - they think that every shout is against them. They are the enemy, so beware of them. May Allah destroy them; how are they deluded?
63:5
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمْ تَعَالَ وْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَ كُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّ وْا۟ رُءُوسَ هُمْ وَ رَأَيْ تَ هُمْ يَصُدُّ ونَ وَ هُم مُّسْتَكْبِرُونَ
And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will ask forgiveness for you," they turn their heads aside and you see them evading while they are arrogant.
63:7
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُ ونَ لَا تُنفِقُ وا۟ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّ وا۟ وَ لِ لَّهِ خَزَآئِنُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ لَٰكِنَّ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُ ونَ
They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disband." And to Allah belongs the depositories of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand.
63:8
يَقُولُ ونَ لَ ئِن رَّجَعْ نَآ إِلَى ٱلْ مَدِينَةِ لَ يُخْرِجَ نَّ ٱلْ أَعَزُّ مِنْ هَا ٱلْ أَذَلَّ وَ لِ لَّهِ ٱلْ عِزَّةُ وَ لِ رَسُولِ هِۦ وَ لِ لْ مُؤْمِنِينَ وَ لَٰكِنَّ ٱلْ مُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُ ونَ
They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.
64:6
ذَٰلِكَ بِ أَنَّ هُۥ كَانَت تَّأْتِي هِمْ رُسُلُ هُم بِ ٱلْ بَيِّنَٰتِ فَ قَالُ وٓا۟ أَ بَشَرٌ يَهْدُ ونَ نَا فَ كَفَرُ وا۟ وَ تَوَلَّ وا۟ وَّ ٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ وَ ٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they said, "Shall human beings guide us?" and disbelieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy.
64:7
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُ وا۟ قُلْ بَلَىٰ وَ رَبِّ ى لَ تُبْعَثُ نَّ ثُمَّ لَ تُنَبَّؤُ نَّ بِ مَا عَمِلْ تُمْ وَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy."
66:10
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّ لَّذِينَ كَفَرُ وا۟ ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَ ٱمْرَأَتَ لُوطٍ كَانَ تَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِ نَا صَٰلِحَيْنِ فَ خَانَ تَا هُمَا فَ لَمْ يُغْنِيَ ا عَنْ هُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَ قِيلَ ٱدْخُلَ ا ٱل نَّارَ مَعَ ٱل دَّٰخِلِينَ
Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants but betrayed them, so those prophets did not avail them from Allah at all, and it was said, "Enter the Fire with those who enter."
66:11
وَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِ ى عِندَ كَ بَيْتًا فِى ٱلْ جَنَّةِ وَ نَجِّ نِى مِن فِرْعَوْنَ وَ عَمَلِ هِۦ وَ نَجِّ نِى مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people."
66:3
وَ إِذْ أَسَرَّ ٱل نَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِ هِۦ حَدِيثًا فَ لَمَّا نَبَّأَتْ بِ هِۦ وَ أَظْهَرَ هُ ٱللَّهُ عَلَيْ هِ عَرَّفَ بَعْضَ هُۥ وَ أَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ فَ لَمَّا نَبَّأَ هَا بِ هِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَ كَ هَٰذَا قَالَ نَبَّأَ نِىَ ٱلْ عَلِيمُ ٱلْ خَبِيرُ
And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing, the Acquainted."
66:8
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ تُوبُ وٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّ كُمْ أَن يُكَفِّرَ عَن كُمْ سَيِّـَٔاتِ كُمْ وَ يُدْخِلَ كُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِ هَا ٱلْ أَنْهَٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱل نَّبِىَّ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ هُۥ نُورُ هُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِي هِمْ وَ بِ أَيْمَٰنِ هِمْ يَقُولُ ونَ رَبَّ نَآ أَتْمِمْ لَ نَا نُورَ نَا وَ ٱغْفِرْ لَ نَآ إِنَّ كَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
O you who have believed, repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow [on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with him. Their light will proceed before them and on their right; they will say, "Our Lord, perfect for us our light and forgive us. Indeed, You are over all things competent."
67:10
وَ قَالُ وا۟ لَوْ كُ نَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُ نَّا فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱل سَّعِيرِ
And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."
67:13
وَ أَسِرُّ وا۟ قَوْلَ كُمْ أَوِ ٱجْهَرُ وا۟ بِ هِۦٓ إِنَّ هُۥ عَلِيمٌۢ بِ ذَاتِ ٱل صُّدُورِ
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
67:23
قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ كُمْ وَ جَعَلَ لَ كُمُ ٱل سَّمْعَ وَ ٱلْ أَبْصَٰرَ وَ ٱلْ أَفْـِٔدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُ ونَ
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
67:24
قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَ كُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ إِلَيْ هِ تُحْشَرُ ونَ
Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."
67:25
وَ يَقُولُ ونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْ وَعْدُ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
67:26
قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ عِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَ إِنَّ مَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
67:27
فَ لَمَّا رَأَ وْ هُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ وَ قِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تَدَّعُ ونَ
But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."
67:28
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِنْ أَهْلَكَ نِىَ ٱللَّهُ وَ مَن مَّعِ ىَ أَوْ رَحِمَ نَا فَ مَن يُجِيرُ ٱلْ كَٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"
67:29
قُلْ هُوَ ٱل رَّحْمَٰنُ ءَامَ نَّا بِ هِۦ وَ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْ نَا فَ سَ تَعْلَمُ ونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."
67:30
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُ كُمْ غَوْرًا فَ مَن يَأْتِي كُم بِ مَآءٍ مَّعِينٍۭ
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
67:9
قَالُ وا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَ نَا نَذِيرٌ فَ كَذَّبْ نَا وَ قُلْ نَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ كَبِيرٍ
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
68:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِ ءَايَٰتُ نَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
68:26
فَ لَمَّا رَأَ وْ هَا قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا لَ ضَآلُّونَ
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
68:28
قَالَ أَوْسَطُ هُمْ أَ لَمْ أَقُل لَّ كُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُ ونَ
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
68:29
قَالُ وا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا ظَٰلِمِينَ
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
68:31
قَالُ وا۟ يَٰ وَيْلَ نَآ إِنَّ ا كُ نَّا طَٰغِينَ
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
68:51
وَ إِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لَ يُزْلِقُ ونَ كَ بِ أَبْصَٰرِ هِمْ لَمَّا سَمِعُ وا۟ ٱل ذِّكْرَ وَ يَقُولُ ونَ إِنَّ هُۥ لَ مَجْنُونٌ
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
69:19
فَ أَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَ هُۥ بِ يَمِينِ هِۦ فَ يَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُ وا۟ كِتَٰبِ يَهْ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
69:25
وَ أَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَ هُۥ بِ شِمَالِ هِۦ فَ يَقُولُ يَٰ لَيْتَ نِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَ هْ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
69:40
إِنَّ هُۥ لَ قَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
69:41
وَ مَا هُوَ بِ قَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُ ونَ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
69:42
وَ لَا بِ قَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُ ونَ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
6:105
وَ كَ ذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْ ءَايَٰتِ وَ لِ يَقُولُ وا۟ دَرَسْ تَ وَ لِ نُبَيِّنَ هُۥ لِ قَوْمٍ يَعْلَمُ ونَ
And thus do We diversify the verses so the disbelievers will say, "You have studied," and so We may make the Qur'an clear for a people who know.
6:109
وَ أَقْسَمُ وا۟ بِ ٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِ هِمْ لَ ئِن جَآءَتْ هُمْ ءَايَةٌ لَّ يُؤْمِنُ نَّ بِ هَا قُلْ إِنَّ مَا ٱلْ ءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَ مَا يُشْعِرُ كُمْ أَنَّ هَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُ ونَ
And they swear by Allah their strongest oaths that if a sign came to them, they would surely believe in it. Say, "The signs are only with Allah." And what will make you perceive that even if a sign came, they would not believe.
6:11
قُلْ سِيرُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُ وا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْ مُكَذِّبِينَ
Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
6:112
وَ كَ ذَٰلِكَ جَعَلْ نَا لِ كُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيَٰطِينَ ٱلْ إِنسِ وَ ٱلْ جِنِّ يُوحِى بَعْضُ هُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ ٱلْ قَوْلِ غُرُورًا وَ لَوْ شَآءَ رَبُّ كَ مَا فَعَلُ و هُ فَ ذَرْ هُمْ وَ مَا يَفْتَرُ ونَ
And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.
6:12
قُل لِّ مَن مَّا فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ قُل لِّ لَّهِ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِ هِ ٱل رَّحْمَةَ لَ يَجْمَعَ نَّ كُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْ قِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِي هِ ٱلَّذِينَ خَسِرُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ فَ هُمْ لَا يُؤْمِنُ ونَ
Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah." He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe.
6:124
وَ إِذَا جَآءَتْ هُمْ ءَايَةٌ قَالُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَ هُۥ سَ يُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُ وا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَ عَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِ مَا كَانُ وا۟ يَمْكُرُ ونَ
And when a sign comes to them, they say, "Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah." Allah is most knowing of where He places His message. There will afflict those who committed crimes debasement before Allah and severe punishment for what they used to conspire.
6:128
وَ يَوْمَ يَحْشُرُ هُمْ جَمِيعًا يَٰ مَعْشَرَ ٱلْ جِنِّ قَدِ ٱسْتَكْثَرْ تُم مِّنَ ٱلْ إِنسِ وَ قَالَ أَوْلِيَآؤُ هُم مِّنَ ٱلْ إِنسِ رَبَّ نَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُ نَا بِ بَعْضٍ وَ بَلَغْ نَآ أَجَلَ نَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْ تَ لَ نَا قَالَ ٱل نَّارُ مَثْوَىٰ كُمْ خَٰلِدِينَ فِي هَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ إِنَّ رَبَّ كَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O company of jinn, you have [misled] many of mankind." And their allies among mankind will say, "Our Lord, some of us made use of others, and we have [now] reached our term, which you appointed for us." He will say, "The Fire is your residence, wherein you will abide eternally, except for what Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing."
6:130
يَٰ مَعْشَرَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ أَ لَمْ يَأْتِ كُمْ رُسُلٌ مِّن كُمْ يَقُصُّ ونَ عَلَيْ كُمْ ءَايَٰتِ ى وَ يُنذِرُ ونَ كُمْ لِقَآءَ يَوْمِ كُمْ هَٰذَا قَالُ وا۟ شَهِدْ نَا عَلَىٰٓ أَنفُسِ نَا وَ غَرَّتْ هُمُ ٱلْ حَيَوٰةُ ٱل دُّنْيَا وَ شَهِدُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ كَٰفِرِينَ
"O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "We bear witness against ourselves"; and the worldly life had deluded them, and they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
6:135
قُلْ يَٰ قَوْمِ ٱعْمَلُ وا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِ كُمْ إِنِّ ى عَامِلٌ فَ سَوْفَ تَعْلَمُ ونَ مَن تَكُونُ لَ هُۥ عَٰقِبَةُ ٱل دَّارِ إِنَّ هُۥ لَا يُفْلِحُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
Say, "O my people, work according to your position; [for] indeed, I am working. And you are going to know who will have succession in the home. Indeed, the wrongdoers will not succeed.
6:136
وَ جَعَلُ وا۟ لِ لَّهِ مِ مَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْ حَرْثِ وَ ٱلْ أَنْعَٰمِ نَصِيبًا فَ قَالُ وا۟ هَٰذَا لِ لَّهِ بِ زَعْمِ هِمْ وَ هَٰذَا لِ شُرَكَآئِ نَا فَ مَا كَانَ لِ شُرَكَآئِ هِمْ فَ لَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ وَ مَا كَانَ لِ لَّهِ فَ هُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِ هِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُ ونَ
And the polytheists assign to Allah from that which He created of crops and livestock a share and say, "This is for Allah," by their claim, "and this is for our partners [associated with Him]." But what is for their "partners" does not reach Allah, while what is for Allah - this reaches their "partners." Evil is that which they rule.
6:138
وَ قَالُ وا۟ هَٰذِهِۦٓ أَنْعَٰمٌ وَ حَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُ هَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِ زَعْمِ هِمْ وَ أَنْعَٰمٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُ هَا وَ أَنْعَٰمٌ لَّا يَذْكُرُ ونَ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْ هَا ٱفْتِرَآءً عَلَيْ هِ سَ يَجْزِي هِم بِ مَا كَانُ وا۟ يَفْتَرُ ونَ
And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them except whom we will," by their claim. And there are those [camels] whose backs are forbidden [by them] and those upon which the name of Allah is not mentioned - [all of this] an invention of untruth about Him. He will punish them for what they were inventing.
6:139
وَ قَالُ وا۟ مَا فِى بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلْ أَنْعَٰمِ خَالِصَةٌ لِّ ذُكُورِ نَا وَ مُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِ نَا وَ إِن يَكُن مَّيْتَةً فَ هُمْ فِي هِ شُرَكَآءُ سَ يَجْزِي هِمْ وَصْفَ هُمْ إِنَّ هُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our males and forbidden to our females. But if it is [born] dead, then all of them have shares therein." He will punish them for their description. Indeed, He is Wise and Knowing.
6:14
قُلْ أَ غَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ وَ هُوَ يُطْعِمُ وَ لَا يُطْعَمُ قُلْ إِنِّ ىٓ أُمِرْ تُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَ لَا تَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ
Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and the earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists.' "
6:143
ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ مِّنَ ٱل ضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَ مِنَ ٱلْ مَعْزِ ٱثْنَيْنِ قُلْ ءَ آل ذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْ أُنثَيَيْنِ أَ مَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْ هِ أَرْحَامُ ٱلْ أُنثَيَيْنِ نَبِّـُٔ و نِى بِ عِلْمٍ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
[They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."
6:144
وَ مِنَ ٱلْ إِبِلِ ٱثْنَيْنِ وَ مِنَ ٱلْ بَقَرِ ٱثْنَيْنِ قُلْ ءَ آل ذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْ أُنثَيَيْنِ أَ مَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْ هِ أَرْحَامُ ٱلْ أُنثَيَيْنِ أَمْ كُن تُمْ شُهَدَآءَ إِذْ وَصَّىٰ كُمُ ٱللَّهُ بِ هَٰذَا فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا لِّ يُضِلَّ ٱل نَّاسَ بِ غَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."
6:145
قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُ هُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَ إِنَّ هُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِ غَيْرِ ٱللَّهِ بِ هِۦ فَ مَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَ لَا عَادٍ فَ إِنَّ رَبَّ كَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."
6:147
فَ إِن كَذَّبُ و كَ فَ قُل رَّبُّ كُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَٰسِعَةٍ وَ لَا يُرَدُّ بَأْسُ هُۥ عَنِ ٱلْ قَوْمِ ٱلْ مُجْرِمِينَ
So if they deny you, [O Muhammad], say, "Your Lord is the possessor of vast mercy; but His punishment cannot be repelled from the people who are criminals."
6:148
سَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُ وا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكْ نَا وَ لَآ ءَابَآؤُ نَا وَ لَا حَرَّمْ نَا مِن شَىْءٍ كَ ذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِ هِمْ حَتَّىٰ ذَاقُ وا۟ بَأْسَ نَا قُلْ هَلْ عِندَ كُم مِّنْ عِلْمٍ فَ تُخْرِجُ و هُ لَ نَآ إِن تَتَّبِعُ ونَ إِلَّا ٱل ظَّنَّ وَ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُ ونَ
Those who associated with Allah will say, "If Allah had willed, we would not have associated [anything] and neither would our fathers, nor would we have prohibited anything." Likewise did those before deny until they tasted Our punishment. Say, "Do you have any knowledge that you can produce for us? You follow not except assumption, and you are not but falsifying."
6:149
قُلْ فَ لِ لَّهِ ٱلْ حُجَّةُ ٱلْ بَٰلِغَةُ فَ لَوْ شَآءَ لَ هَدَىٰ كُمْ أَجْمَعِينَ
Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided you all."
6:15
قُلْ إِنِّ ىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْ تُ رَبِّ ى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
6:150
قُلْ هَ لُمَّ شُهَدَآءَ كُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُ ونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَ إِن شَهِدُ وا۟ فَ لَا تَشْهَدْ مَعَ هُمْ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ ـَٔايَٰتِ نَا وَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُ ونَ بِ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ هُم بِ رَبِّ هِمْ يَعْدِلُ ونَ
Say, [O Muhammad], "Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this." And if they testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our verses and those who do not believe in the Hereafter, while they equate [others] with their Lord.
6:151
قُلْ تَعَالَ وْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّ كُمْ عَلَيْ كُمْ أَ لَّا تُشْرِكُ وا۟ بِ هِۦ شَيْـًٔا وَ بِ ٱلْ وَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَ لَا تَقْتُلُ وٓا۟ أَوْلَٰدَ كُم مِّنْ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُ كُمْ وَ إِيَّاهُمْ وَ لَا تَقْرَبُ وا۟ ٱلْ فَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْ هَا وَ مَا بَطَنَ وَ لَا تَقْتُلُ وا۟ ٱل نَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِ ٱلْ حَقِّ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰ كُم بِ هِۦ لَعَلَّ كُمْ تَعْقِلُ ونَ
Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."
6:152
وَ لَا تَقْرَبُ وا۟ مَالَ ٱلْ يَتِيمِ إِلَّا بِ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّ هُۥ وَ أَوْفُ وا۟ ٱلْ كَيْلَ وَ ٱلْ مِيزَانَ بِ ٱلْ قِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَ هَا وَ إِذَا قُلْ تُمْ فَ ٱعْدِلُ وا۟ وَ لَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَ بِ عَهْدِ ٱللَّهِ أَوْفُ وا۟ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰ كُم بِ هِۦ لَعَلَّ كُمْ تَذَكَّرُ ونَ
And do not approach the orphan's property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except [with that within] its capacity. And when you testify, be just, even if [it concerns] a near relative. And the covenant of Allah fulfill. This has He instructed you that you may remember.
6:156
أَن تَقُولُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أُنزِلَ ٱلْ كِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِ نَا وَ إِن كُ نَّا عَن دِرَاسَتِ هِمْ لَ غَٰفِلِينَ
[We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware,"
6:157
أَوْ تَقُولُ وا۟ لَوْ أَنَّ آ أُنزِلَ عَلَيْ نَا ٱلْ كِتَٰبُ لَ كُ نَّآ أَهْدَىٰ مِنْ هُمْ فَ قَدْ جَآءَ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّن كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَ صَدَفَ عَنْ هَا سَ نَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُ ونَ عَنْ ءَايَٰتِ نَا سُوٓءَ ٱلْ عَذَابِ بِ مَا كَانُ وا۟ يَصْدِفُ ونَ
Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would have been better guided than they." So there has [now] come to you a clear evidence from your Lord and a guidance and mercy. Then who is more unjust than one who denies the verses of Allah and turns away from them? We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.
6:158
هَلْ يَنظُرُ ونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَ هُمُ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّ كَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّ كَ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّ كَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَٰنُ هَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَٰنِ هَا خَيْرًا قُلِ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنَّ ا مُنتَظِرُونَ
Do they [then] wait for anything except that the angels should come to them or your Lord should come or that there come some of the signs of your Lord? The Day that some of the signs of your Lord will come no soul will benefit from its faith as long as it had not believed before or had earned through its faith some good. Say, "Wait. Indeed, we [also] are waiting."
6:161
قُلْ إِنَّ نِى هَدَىٰ نِى رَبِّ ىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا وَ مَا كَانَ مِنَ ٱلْ مُشْرِكِينَ
Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion - the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allah."
6:162
قُلْ إِنَّ صَلَاتِ ى وَ نُسُكِ ى وَ مَحْيَا ىَ وَ مَمَاتِ ى لِ لَّهِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds.
6:164
قُلْ أَ غَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ وَ لَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْ هَا وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّ كُم مَّرْجِعُ كُمْ فَ يُنَبِّئُ كُم بِ مَا كُن تُمْ فِي هِ تَخْتَلِفُ ونَ
Say, "Is it other than Allah I should desire as a lord while He is the Lord of all things? And every soul earns not [blame] except against itself, and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you concerning that over which you used to differ."
6:19
قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةً قُلِ ٱللَّهُ شَهِيدٌۢ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ وَ أُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْ قُرْءَانُ لِ أُنذِرَ كُم بِ هِۦ وَ مَنۢ بَلَغَ أَ ئِنَّ كُمْ لَ تَشْهَدُ ونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ قُل لَّآ أَشْهَدُ قُلْ إِنَّ مَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ وَ إِنَّ نِى بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تُشْرِكُ ونَ
Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."
6:22
وَ يَوْمَ نَحْشُرُ هُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِ لَّذِينَ أَشْرَكُ وٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُ كُمُ ٱلَّذِينَ كُن تُمْ تَزْعُمُ ونَ
And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allah, "Where are your 'partners' that you used to claim [with Him]?"
6:23
ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُ هُمْ إِلَّآ أَن قَالُ وا۟ وَ ٱللَّهِ رَبِّ نَا مَا كُ نَّا مُشْرِكِينَ
Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, "By Allah, our Lord, we were not those who associated."
6:25
وَ مِنْ هُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْ كَ وَ جَعَلْ نَا عَلَىٰ قُلُوبِ هِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُ و هُ وَ فِىٓ ءَاذَانِ هِمْ وَقْرًا وَ إِن يَرَ وْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُ وا۟ بِ هَا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُ و كَ يُجَٰدِلُ ونَ كَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, "This is not but legends of the former peoples."
6:27
وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُ وا۟ عَلَى ٱل نَّارِ فَ قَالُ وا۟ يَٰ لَيْتَ نَا نُرَدُّ وَ لَا نُكَذِّبَ بِ ـَٔايَٰتِ رَبِّ نَا وَ نَكُونَ مِنَ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."
6:29
وَ قَالُ وٓا۟ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُ نَا ٱل دُّنْيَا وَ مَا نَحْنُ بِ مَبْعُوثِينَ
And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."
6:30
وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُ وا۟ عَلَىٰ رَبِّ هِمْ قَالَ أَ لَيْسَ هَٰذَا بِ ٱلْ حَقِّ قَالُ وا۟ بَلَىٰ وَ رَبِّ نَا قَالَ فَ ذُوقُ وا۟ ٱلْ عَذَابَ بِ مَا كُن تُمْ تَكْفُرُ ونَ
If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment because you used to disbelieve."
6:31
قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُ وا۟ بِ لِقَآءِ ٱللَّهِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمُ ٱل سَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُ وا۟ يَٰ حَسْرَتَ نَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْ نَا فِي هَا وَ هُمْ يَحْمِلُ ونَ أَوْزَارَ هُمْ عَلَىٰ ظُهُورِ هِمْ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُ ونَ
Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it," while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.
6:33
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّ هُۥ لَ يَحْزُنُ كَ ٱلَّذِى يَقُولُ ونَ فَ إِنَّ هُمْ لَا يُكَذِّبُ ونَ كَ وَ لَٰكِنَّ ٱل ظَّٰلِمِينَ بِ ـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُ ونَ
We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say. And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.
6:37
وَ قَالُ وا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْ هِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّ هِۦ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
And they say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, "Indeed, Allah is Able to send down a sign, but most of them do not know."
6:40
قُلْ أَ رَءَيْ تَ كُمْ إِنْ أَتَىٰ كُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْ كُمُ ٱل سَّاعَةُ أَ غَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُ ونَ إِن كُن تُمْ صَٰدِقِينَ
Say, "Have you considered: if there came to you the punishment of Allah or there came to you the Hour - is it other than Allah you would invoke, if you should be truthful?"
6:46
قُلْ أَ رَءَيْ تُمْ إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَ كُمْ وَ أَبْصَٰرَ كُمْ وَ خَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِ كُم مَّنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِي كُم بِ هِ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْ ءَايَٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُ ونَ
Say, "Have you considered: if Allah should take away your hearing and your sight and set a seal upon your hearts, which deity other than Allah could bring them [back] to you?" Look how we diversify the verses; then they [still] turn away.
6:47
قُلْ أَ رَءَيْ تَ كُمْ إِنْ أَتَىٰ كُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْ قَوْمُ ٱل ظَّٰلِمُونَ
Say, "Have you considered: if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or manifestly, will any be destroyed but the wrongdoing people?"
6:50
قُل لَّآ أَقُولُ لَ كُمْ عِندِ ى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَ لَآ أَعْلَمُ ٱلْ غَيْبَ وَ لَآ أَقُولُ لَ كُمْ إِنِّ ى مَلَكٌ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْ أَعْمَىٰ وَ ٱلْ بَصِيرُ أَ فَ لَا تَتَفَكَّرُ ونَ
Say, [O Muhammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me." Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Then will you not give thought?"
6:53
وَ كَ ذَٰلِكَ فَتَ نَّا بَعْضَ هُم بِ بَعْضٍ لِّ يَقُولُ وٓا۟ أَ هَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْ هِم مِّنۢ بَيْنِ نَآ أَ لَيْسَ ٱللَّهُ بِ أَعْلَمَ بِ ٱل شَّٰكِرِينَ
And thus We have tried some of them through others that the disbelievers might say, "Is it these whom Allah has favored among us?" Is not Allah most knowing of those who are grateful?
6:54
وَ إِذَا جَآءَ كَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُ ونَ بِ ـَٔايَٰتِ نَا فَ قُلْ سَلَٰمٌ عَلَيْ كُمْ كَتَبَ رَبُّ كُمْ عَلَىٰ نَفْسِ هِ ٱل رَّحْمَةَ أَنَّ هُۥ مَنْ عَمِلَ مِن كُمْ سُوٓءًۢا بِ جَهَٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِ هِۦ وَ أَصْلَحَ فَ أَنَّ هُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon you. Your Lord has decreed upon Himself mercy: that any of you who does wrong out of ignorance and then repents after that and corrects himself - indeed, He is Forgiving and Merciful."
6:56
قُلْ إِنِّ ى نُهِي تُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَ كُمْ قَدْ ضَلَلْ تُ إِذًا وَ مَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْ مُهْتَدِينَ
Say, "Indeed, I have been forbidden to worship those you invoke besides Allah." Say, "I will not follow your desires, for I would then have gone astray, and I would not be of the [rightly] guided."
6:57
قُلْ إِنِّ ى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ ى وَ كَذَّبْ تُم بِ هِۦ مَا عِندِ ى مَا تَسْتَعْجِلُ ونَ بِ هِۦٓ إِنِ ٱلْ حُكْمُ إِلَّا لِ لَّهِ يَقُصُّ ٱلْ حَقَّ وَ هُوَ خَيْرُ ٱلْ فَٰصِلِينَ
Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allah. He relates the truth, and He is the best of deciders."
6:58
قُل لَّوْ أَنَّ عِندِ ى مَا تَسْتَعْجِلُ ونَ بِ هِۦ لَ قُضِىَ ٱلْ أَمْرُ بَيْنِ ى وَ بَيْنَ كُمْ وَ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
Say, "If I had that for which you are impatient, the matter would have been decided between me and you, but Allah is most knowing of the wrongdoers."
6:63
قُلْ مَن يُنَجِّي كُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلْ بَرِّ وَ ٱلْ بَحْرِ تَدْعُ ونَ هُۥ تَضَرُّعًا وَ خُفْيَةً لَّ ئِنْ أَنجَىٰ نَا مِنْ هَٰذِهِۦ لَ نَكُونَ نَّ مِنَ ٱل شَّٰكِرِينَ
Say, "Who rescues you from the darknesses of the land and sea [when] you call upon Him imploring [aloud] and privately, 'If He should save us from this [crisis], we will surely be among the thankful.' "
6:64
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّي كُم مِّنْ هَا وَ مِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُ ونَ
Say, "It is Allah who saves you from it and from every distress; then you [still] associate others with Him."
6:65
قُلْ هُوَ ٱلْ قَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبْعَثَ عَلَيْ كُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِ كُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِ كُمْ أَوْ يَلْبِسَ كُمْ شِيَعًا وَ يُذِيقَ بَعْضَ كُم بَأْسَ بَعْضٍ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْ ءَايَٰتِ لَعَلَّ هُمْ يَفْقَهُ ونَ
Say, "He is the [one] Able to send upon you affliction from above you or from beneath your feet or to confuse you [so you become] sects and make you taste the violence of one another." Look how We diversify the signs that they might understand.
6:66
وَ كَذَّبَ بِ هِۦ قَوْمُ كَ وَ هُوَ ٱلْ حَقُّ قُل لَّسْ تُ عَلَيْ كُم بِ وَكِيلٍ
But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager."
6:7
وَ لَوْ نَزَّلْ نَا عَلَيْ كَ كِتَٰبًا فِى قِرْطَاسٍ فَ لَمَسُ و هُ بِ أَيْدِي هِمْ لَ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
And even if We had sent down to you, [O Muhammad], a written scripture on a page and they touched it with their hands, the disbelievers would say, "This is not but obvious magic."
6:71
قُلْ أَ نَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُ نَا وَ لَا يَضُرُّ نَا وَ نُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعْقَابِ نَا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰ نَا ٱللَّهُ كَ ٱلَّذِى ٱسْتَهْوَتْ هُ ٱل شَّيَٰطِينُ فِى ٱلْ أَرْضِ حَيْرَانَ لَ هُۥٓ أَصْحَٰبٌ يَدْعُ ونَ هُۥٓ إِلَى ٱلْ هُدَى ٱئْتِ نَا قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْ هُدَىٰ وَ أُمِرْ نَا لِ نُسْلِمَ لِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us and be turned back on our heels after Allah has guided us? [We would then be] like one whom the devils enticed [to wander] upon the earth confused, [while] he has companions inviting him to guidance, [calling], 'Come to us.' " Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of the worlds.
6:73
وَ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضَ بِ ٱلْ حَقِّ وَ يَوْمَ يَقُولُ كُن فَ يَكُونُ قَوْلُ هُ ٱلْ حَقُّ وَ لَ هُ ٱلْ مُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱل صُّورِ عَٰلِمُ ٱلْ غَيْبِ وَ ٱل شَّهَٰدَةِ وَ هُوَ ٱلْ حَكِيمُ ٱلْ خَبِيرُ
And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Acquainted.
6:74
وَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِ أَبِي هِ ءَازَرَ أَ تَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً إِنِّ ىٓ أَرَىٰ كَ وَ قَوْمَ كَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols as deities? Indeed, I see you and your people to be in manifest error."
6:76
فَ لَمَّا جَنَّ عَلَيْ هِ ٱلَّ يْلُ رَءَا كَوْكَبًا قَالَ هَٰذَا رَبِّ ى فَ لَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْ ءَافِلِينَ
So when the night covered him [with darkness], he saw a star. He said, "This is my lord." But when it set, he said, "I like not those that disappear."
6:77
فَ لَمَّا رَءَا ٱلْ قَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّ ى فَ لَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَ ئِن لَّمْ يَهْدِ نِى رَبِّ ى لَ أَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ضَّآلِّينَ
And when he saw the moon rising, he said, "This is my lord." But when it set, he said, "Unless my Lord guides me, I will surely be among the people gone astray."
6:78
فَ لَمَّا رَءَا ٱل شَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّ ى هَٰذَآ أَكْبَرُ فَ لَمَّآ أَفَلَتْ قَالَ يَٰ قَوْمِ إِنِّ ى بَرِىٓءٌ مِّ مَّا تُشْرِكُ ونَ
And when he saw the sun rising, he said, "This is my lord; this is greater." But when it set, he said, "O my people, indeed I am free from what you associate with Allah.
6:8
وَ قَالُ وا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْ هِ مَلَكٌ وَ لَوْ أَنزَلْ نَا مَلَكًا لَّ قُضِىَ ٱلْ أَمْرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُ ونَ
And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.
6:80
وَ حَآجَّ هُۥ قَوْمُ هُۥ قَالَ أَ تُحَٰٓجُّ وٓ نِّى فِى ٱللَّهِ وَ قَدْ هَدَىٰ نِ وَ لَآ أَخَافُ مَا تُشْرِكُ ونَ بِ هِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّ ى شَيْـًٔا وَسِعَ رَبِّ ى كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا أَ فَ لَا تَتَذَكَّرُ ونَ
And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah while He has guided me? And I fear not what you associate with Him [and will not be harmed] unless my Lord should will something. My Lord encompasses all things in knowledge; then will you not remember?
6:90
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ فَ بِ هُدَىٰ هُمُ ٱقْتَدِهْ قُل لَّآ أَسْـَٔلُ كُمْ عَلَيْ هِ أَجْرًا إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِ لْ عَٰلَمِينَ
Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example. Say, "I ask of you for this message no payment. It is not but a reminder for the worlds."
6:91
وَ مَا قَدَرُ وا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِ هِۦٓ إِذْ قَالُ وا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْ كِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِ هِۦ مُوسَىٰ نُورًا وَ هُدًى لِّ ل نَّاسِ تَجْعَلُ ونَ هُۥ قَرَاطِيسَ تُبْدُ ونَ هَا وَ تُخْفُ ونَ كَثِيرًا وَ عُلِّمْ تُم مَّا لَمْ تَعْلَمُ وٓا۟ أَنتُمْ وَ لَآ ءَابَآؤُ كُمْ قُلِ ٱللَّهُ ثُمَّ ذَرْ هُمْ فِى خَوْضِ هِمْ يَلْعَبُ ونَ
And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, "Allah did not reveal to a human being anything." Say, "Who revealed the Scripture that Moses brought as light and guidance to the people? You [Jews] make it into pages, disclosing [some of] it and concealing much. And you were taught that which you knew not - neither you nor your fathers." Say, "Allah [revealed it]." Then leave them in their [empty] discourse, amusing themselves.
6:93
وَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَ لَمْ يُوحَ إِلَيْ هِ شَىْءٌ وَ مَن قَالَ سَ أُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَ لَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱل ظَّٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْ مَوْتِ وَ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِي هِمْ أَخْرِجُ وٓا۟ أَنفُسَ كُمُ ٱلْ يَوْمَ تُجْزَ وْنَ عَذَابَ ٱلْ هُونِ بِ مَا كُن تُمْ تَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْ حَقِّ وَ كُن تُمْ عَنْ ءَايَٰتِ هِۦ تَسْتَكْبِرُ ونَ
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says, "It has been inspired to me," while nothing has been inspired to him, and one who says, "I will reveal [something] like what Allah revealed." And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, [saying], "Discharge your souls! Today you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation for what you used to say against Allah other than the truth and [that] you were, toward His verses, being arrogant."
71:10
فَ قُلْ تُ ٱسْتَغْفِرُ وا۟ رَبَّ كُمْ إِنَّ هُۥ كَانَ غَفَّارًا
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
71:2
قَالَ يَٰ قَوْمِ إِنِّ ى لَ كُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
71:21
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّ هُمْ عَصَ وْ نِى وَ ٱتَّبَعُ وا۟ مَن لَّمْ يَزِدْ هُ مَالُ هُۥ وَ وَلَدُ هُۥٓ إِلَّا خَسَارًا
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
71:23
وَ قَالُ وا۟ لَا تَذَرُ نَّ ءَالِهَتَ كُمْ وَ لَا تَذَرُ نَّ وَدًّا وَ لَا سُوَاعًا وَ لَا يَغُوثَ وَ يَعُوقَ وَ نَسْرًا
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
71:26
وَ قَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْ أَرْضِ مِنَ ٱلْ كَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
71:5
قَالَ رَبِّ إِنِّ ى دَعَوْ تُ قَوْمِ ى لَيْلًا وَ نَهَارًا
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
72:1
قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّ هُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْ جِنِّ فَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا سَمِعْ نَا قُرْءَانًا عَجَبًا
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
72:20
قُلْ إِنَّ مَآ أَدْعُوا۟ رَبِّ ى وَ لَآ أُشْرِكُ بِ هِۦٓ أَحَدًا
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
72:21
قُلْ إِنِّ ى لَآ أَمْلِكُ لَ كُمْ ضَرًّا وَ لَا رَشَدًا
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
72:22
قُلْ إِنِّ ى لَن يُجِيرَ نِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِن دُونِ هِۦ مُلْتَحَدًا
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
72:25
قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَ قَرِيبٌ مَّا تُوعَدُ ونَ أَمْ يَجْعَلُ لَ هُۥ رَبِّ ىٓ أَمَدًا
Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."
72:4
وَ أَنَّ هُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُ نَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
72:5
وَ أَنَّ ا ظَنَ نَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْ إِنسُ وَ ٱلْ جِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
73:10
وَ ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُ ونَ وَ ٱهْجُرْ هُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
73:5
إِنَّ ا سَ نُلْقِى عَلَيْ كَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Indeed, We will cast upon you a heavy word.
74:24
فَ قَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْ بَشَرِ
This is not but the word of a human being."
74:31
وَ مَا جَعَلْ نَآ أَصْحَٰبَ ٱل نَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً وَ مَا جَعَلْ نَا عِدَّتَ هُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّ لَّذِينَ كَفَرُ وا۟ لِ يَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ وَ يَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وٓا۟ إِيمَٰنًا وَ لَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ وَ ٱلْ مُؤْمِنُونَ وَ لِ يَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِم مَّرَضٌ وَ ٱلْ كَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِ هَٰذَا مَثَلًا كَ ذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ وَ مَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّ كَ إِلَّا هُوَ وَ مَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِ لْ بَشَرِ
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:43
قَالُ وا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْ مُصَلِّينَ
They will say, "We were not of those who prayed,
75:10
يَقُولُ ٱلْ إِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْ مَفَرُّ
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
75:27
وَ قِيلَ مَنْ رَاقٍ
And it is said, "Who will cure [him]?"
77:48
وَ إِذَا قِيلَ لَ هُمُ ٱرْكَعُ وا۟ لَا يَرْكَعُ ونَ
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
78:38
يَوْمَ يَقُومُ ٱل رُّوحُ وَ ٱلْ مَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُ ونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَ هُ ٱل رَّحْمَٰنُ وَ قَالَ صَوَابًا
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
78:40
إِنَّ آ أَنذَرْ نَٰ كُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْ مَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَا هُ وَ يَقُولُ ٱلْ كَافِرُ يَٰ لَيْتَ نِى كُن تُ تُرَٰبًۢا
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
79:10
يَقُولُ ونَ أَ ءِنَّ ا لَ مَرْدُودُونَ فِى ٱلْ حَافِرَةِ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
79:12
قَالُ وا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
They say, "That, then, would be a losing return."
79:18
فَ قُلْ هَل لَّ كَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
79:24
فَ قَالَ أَنَا۠ رَبُّ كُمُ ٱلْ أَعْلَىٰ
And said, "I am your most exalted lord."
7:104
وَ قَالَ مُوسَىٰ يَٰ فِرْعَوْنُ إِنِّ ى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds
7:105
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْ حَقَّ قَدْ جِئْ تُ كُم بِ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَرْسِلْ مَعِ ىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
[Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to you with clear evidence from your Lord, so send with me the Children of Israel."
7:106
قَالَ إِن كُن تَ جِئْ تَ بِ ـَٔايَةٍ فَ أْتِ بِ هَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
7:109
قَالَ ٱلْ مَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَ سَٰحِرٌ عَلِيمٌ
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician
7:11
وَ لَ قَدْ خَلَقْ نَٰ كُمْ ثُمَّ صَوَّرْ نَٰ كُمْ ثُمَّ قُلْ نَا لِ لْ مَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُ وا۟ لِ ءَادَمَ فَ سَجَدُ وٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ ٱل سَّٰجِدِينَ
And We have certainly created you, [O Mankind], and given you [human] form. Then We said to the angels, "Prostrate to Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He was not of those who prostrated.
7:111
قَالُ وٓا۟ أَرْجِ هْ وَ أَخَا هُ وَ أَرْسِلْ فِى ٱلْ مَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
7:113
وَ جَآءَ ٱل سَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُ وٓا۟ إِنَّ لَ نَا لَ أَجْرًا إِن كُ نَّا نَحْنُ ٱلْ غَٰلِبِينَ
And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."
7:114
قَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ كُمْ لَ مِنَ ٱلْ مُقَرَّبِينَ
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
7:115
قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَ إِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ ٱلْ مُلْقِينَ
They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones to throw [first]."
7:116
قَالَ أَلْقُ وا۟ فَ لَمَّآ أَلْقَ وْا۟ سَحَرُ وٓا۟ أَعْيُنَ ٱل نَّاسِ وَ ٱسْتَرْهَبُ و هُمْ وَ جَآءُ و بِ سِحْرٍ عَظِيمٍ
He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.
7:12
قَالَ مَا مَنَعَ كَ أَ لَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْ تُ كَ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هُ خَلَقْ تَ نِى مِن نَّارٍ وَ خَلَقْ تَ هُۥ مِن طِينٍ
[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
7:121
قَالُ وٓا۟ ءَامَ نَّا بِ رَبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
7:123
قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَن تُم بِ هِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَ كُمْ إِنَّ هَٰذَا لَ مَكْرٌ مَّكَرْ تُمُو هُ فِى ٱلْ مَدِينَةِ لِ تُخْرِجُ وا۟ مِنْ هَآ أَهْلَ هَا فَ سَوْفَ تَعْلَمُ ونَ
Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know.
7:125
قَالُ وٓا۟ إِنَّ آ إِلَىٰ رَبِّ نَا مُنقَلِبُونَ
They said, "Indeed, to our Lord we will return.
7:127
وَ قَالَ ٱلْ مَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَ تَذَرُ مُوسَىٰ وَ قَوْمَ هُۥ لِ يُفْسِدُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ وَ يَذَرَ كَ وَ ءَالِهَتَ كَ قَالَ سَ نُقَتِّلُ أَبْنَآءَ هُمْ وَ نَسْتَحْىِۦ نِسَآءَ هُمْ وَ إِنَّ ا فَوْقَ هُمْ قَٰهِرُونَ
And the eminent among the people of Pharaoh said," Will you leave Moses and his people to cause corruption in the land and abandon you and your gods?" [Pharaoh] said, "We will kill their sons and keep their women alive; and indeed, we are subjugators over them."
7:128
قَالَ مُوسَىٰ لِ قَوْمِ هِ ٱسْتَعِينُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَ ٱصْبِرُ وٓا۟ إِنَّ ٱلْ أَرْضَ لِ لَّهِ يُورِثُ هَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِ هِۦ وَ ٱلْ عَٰقِبَةُ لِ لْ مُتَّقِينَ
Said Moses to his people, "Seek help through Allah and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants. And the [best] outcome is for the righteous."
7:129
قَالُ وٓا۟ أُوذِي نَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَ نَا وَ مِنۢ بَعْدِ مَا جِئْ تَ نَا قَالَ عَسَىٰ رَبُّ كُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّ كُمْ وَ يَسْتَخْلِفَ كُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ فَ يَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُ ونَ
They said, "We have been harmed before you came to us and after you have come to us." He said, "Perhaps your Lord will destroy your enemy and grant you succession in the land and see how you will do."
7:13
قَالَ فَ ٱهْبِطْ مِنْ هَا فَ مَا يَكُونُ لَ كَ أَن تَتَكَبَّرَ فِي هَا فَ ٱخْرُجْ إِنَّ كَ مِنَ ٱل صَّٰغِرِينَ
[Allah] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased.
7:131
فَ إِذَا جَآءَتْ هُمُ ٱلْ حَسَنَةُ قَالُ وا۟ لَ نَا هَٰذِهِۦ وَ إِن تُصِبْ هُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُ وا۟ بِ مُوسَىٰ وَ مَن مَّعَ هُۥٓ أَلَآ إِنَّ مَا طَٰٓئِرُ هُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ هُمْ لَا يَعْلَمُ ونَ
But when good came to them, they said, "This is ours [by right]." And if a bad [condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him. Unquestionably, their fortune is with Allah, but most of them do not know.
7:132
وَ قَالُ وا۟ مَهْمَا تَأْتِ نَا بِ هِۦ مِنْ ءَايَةٍ لِّ تَسْحَرَ نَا بِ هَا فَ مَا نَحْنُ لَ كَ بِ مُؤْمِنِينَ
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
7:134
وَ لَمَّا وَقَعَ عَلَيْ هِمُ ٱل رِّجْزُ قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَى ٱدْعُ لَ نَا رَبَّ كَ بِ مَا عَهِدَ عِندَ كَ لَ ئِن كَشَفْ تَ عَنَّ ا ٱل رِّجْزَ لَ نُؤْمِنَ نَّ لَ كَ وَ لَ نُرْسِلَ نَّ مَعَ كَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your Lord by what He has promised you. If you [can] remove the punishment from us, we will surely believe you, and we will send with you the Children of Israel."
7:138
وَ جَٰوَزْ نَا بِ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْ بَحْرَ فَ أَتَ وْا۟ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُ ونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّ هُمْ قَالُ وا۟ يَٰ مُوسَى ٱجْعَل لَّ نَآ إِلَٰهًا كَ مَا لَ هُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّ كُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُ ونَ
And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.
7:14
قَالَ أَنظِرْ نِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُ ونَ
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
7:140
قَالَ أَ غَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِي كُمْ إِلَٰهًا وَ هُوَ فَضَّلَ كُمْ عَلَى ٱلْ عَٰلَمِينَ
He said, "Is it other than Allah I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds?"
7:142
وَ وَٰعَدْ نَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيْلَةً وَ أَتْمَمْ نَٰ هَا بِ عَشْرٍ فَ تَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّ هِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَ قَالَ مُوسَىٰ لِ أَخِي هِ هَٰرُونَ ٱخْلُفْ نِى فِى قَوْمِ ى وَ أَصْلِحْ وَ لَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْ مُفْسِدِينَ
And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."
7:143
وَ لَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِ مِيقَٰتِ نَا وَ كَلَّمَ هُۥ رَبُّ هُۥ قَالَ رَبِّ أَرِ نِىٓ أَنظُرْ إِلَيْ كَ قَالَ لَن تَرَىٰ نِى وَ لَٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْ جَبَلِ فَ إِنِ ٱسْتَقَرَّ مَكَانَ هُۥ فَ سَوْفَ تَرَىٰ نِى فَ لَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّ هُۥ لِ لْ جَبَلِ جَعَلَ هُۥ دَكًّا وَ خَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَ لَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبْحَٰنَ كَ تُبْ تُ إِلَيْ كَ وَ أَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْ مُؤْمِنِينَ
And when Moses arrived at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, "My Lord, show me [Yourself] that I may look at You." [Allah] said, "You will not see Me, but look at the mountain; if it should remain in place, then you will see Me." But when his Lord appeared to the mountain, He rendered it level, and Moses fell unconscious. And when he awoke, he said, "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of the believers."
7:144
قَالَ يَٰ مُوسَىٰٓ إِنِّ ى ٱصْطَفَيْ تُ كَ عَلَى ٱل نَّاسِ بِ رِسَٰلَٰتِ ى وَ بِ كَلَٰمِ ى فَ خُذْ مَآ ءَاتَيْ تُ كَ وَ كُن مِّنَ ٱل شَّٰكِرِينَ
[Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."
7:149
وَ لَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِي هِمْ وَ رَأَ وْا۟ أَنَّ هُمْ قَدْ ضَلُّ وا۟ قَالُ وا۟ لَ ئِن لَّمْ يَرْحَمْ نَا رَبُّ نَا وَ يَغْفِرْ لَ نَا لَ نَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ خَٰسِرِينَ
And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said, "If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers."
7:15
قَالَ إِنَّ كَ مِنَ ٱلْ مُنظَرِينَ
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved."
7:150
وَ لَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِ هِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَ مَا خَلَفْ تُمُو نِى مِنۢ بَعْدِ ىٓ أَ عَجِلْ تُمْ أَمْرَ رَبِّ كُمْ وَ أَلْقَى ٱلْ أَلْوَاحَ وَ أَخَذَ بِ رَأْسِ أَخِي هِ يَجُرُّ هُۥٓ إِلَيْ هِ قَالَ ٱبْنَ أُمَّ إِنَّ ٱلْ قَوْمَ ٱسْتَضْعَفُ و نِى وَ كَادُ وا۟ يَقْتُلُ ونَ نِى فَ لَا تُشْمِتْ بِ ىَ ٱلْ أَعْدَآءَ وَ لَا تَجْعَلْ نِى مَعَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is that by which you have replaced me after [my departure]. Were you impatient over the matter of your Lord?" And he threw down the tablets and seized his brother by [the hair of] his head, pulling him toward him. [Aaron] said, "O son of my mother, indeed the people oppressed me and were about to kill me, so let not the enemies rejoice over me and do not place me among the wrongdoing people."
7:151
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِ ى وَ لِ أَخِ ى وَ أَدْخِلْ نَا فِى رَحْمَتِ كَ وَ أَنتَ أَرْحَمُ ٱل رَّٰحِمِينَ
[Moses] said, "My Lord, forgive me and my brother and admit us into Your mercy, for You are the most merciful of the merciful."
7:155
وَ ٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَ هُۥ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّ مِيقَٰتِ نَا فَ لَمَّآ أَخَذَتْ هُمُ ٱل رَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْ تَ أَهْلَكْ تَ هُم مِّن قَبْلُ وَ إِيَّٰىَ أَ تُهْلِكُ نَا بِ مَا فَعَلَ ٱل سُّفَهَآءُ مِنَّ آ إِنْ هِىَ إِلَّا فِتْنَتُ كَ تُضِلُّ بِ هَا مَن تَشَآءُ وَ تَهْدِى مَن تَشَآءُ أَنتَ وَلِيُّ نَا فَ ٱغْفِرْ لَ نَا وَ ٱرْحَمْ نَا وَ أَنتَ خَيْرُ ٱلْ غَٰفِرِينَ
And Moses chose from his people seventy men for Our appointment. And when the earthquake seized them, he said, "My Lord, if You had willed, You could have destroyed them before and me [as well]. Would You destroy us for what the foolish among us have done? This is not but Your trial by which You send astray whom You will and guide whom You will. You are our Protector, so forgive us and have mercy upon us; and You are the best of forgivers.
7:156
وَ ٱكْتُبْ لَ نَا فِى هَٰذِهِ ٱل دُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ إِنَّ ا هُدْ نَآ إِلَيْ كَ قَالَ عَذَابِ ىٓ أُصِيبُ بِ هِۦ مَنْ أَشَآءُ وَ رَحْمَتِ ى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ فَ سَ أَكْتُبُ هَا لِ لَّذِينَ يَتَّقُ ونَ وَ يُؤْتُ ونَ ٱل زَّكَوٰةَ وَ ٱلَّذِينَ هُم بِ ـَٔايَٰتِ نَا يُؤْمِنُ ونَ
And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the Hereafter; indeed, we have turned back to You." [Allah] said, "My punishment - I afflict with it whom I will, but My mercy encompasses all things." So I will decree it [especially] for those who fear Me and give zakah and those who believe in Our verses -
7:158
قُلْ يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّاسُ إِنِّ ى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْ كُمْ جَمِيعًا ٱلَّذِى لَ هُۥ مُلْكُ ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَ يُمِيتُ فَ ـَٔامِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَ رَسُولِ هِ ٱل نَّبِىِّ ٱلْ أُمِّىِّ ٱلَّذِى يُؤْمِنُ بِ ٱللَّهِ وَ كَلِمَٰتِ هِۦ وَ ٱتَّبِعُ و هُ لَعَلَّ كُمْ تَهْتَدُ ونَ
Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all, [from Him] to whom belongs the dominion of the heavens and the earth. There is no deity except Him; He gives life and causes death." So believe in Allah and His Messenger, the unlettered prophet, who believes in Allah and His words, and follow him that you may be guided.
7:16
قَالَ فَ بِ مَآ أَغْوَيْ تَ نِى لَ أَقْعُدَ نَّ لَ هُمْ صِرَٰطَ كَ ٱلْ مُسْتَقِيمَ
[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path.
7:161
وَ إِذْ قِيلَ لَ هُمُ ٱسْكُنُ وا۟ هَٰذِهِ ٱلْ قَرْيَةَ وَ كُلُ وا۟ مِنْ هَا حَيْثُ شِئْ تُمْ وَ قُولُ وا۟ حِطَّةٌ وَ ٱدْخُلُ وا۟ ٱلْ بَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَ كُمْ خَطِيٓـَٰٔتِ كُمْ سَ نَزِيدُ ٱلْ مُحْسِنِينَ
And [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens,' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]."
7:162
فَ بَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُ وا۟ مِنْ هُمْ قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَ هُمْ فَ أَرْسَلْ نَا عَلَيْ هِمْ رِجْزًا مِّنَ ٱل سَّمَآءِ بِ مَا كَانُ وا۟ يَظْلِمُ ونَ
But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that which had been said to them. So We sent upon them a punishment from the sky for the wrong that they were doing.
7:164
وَ إِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْ هُمْ لِ مَ تَعِظُ ونَ قَوْمًا ٱللَّهُ مُهْلِكُ هُمْ أَوْ مُعَذِّبُ هُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُ وا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّ كُمْ وَ لَعَلَّ هُمْ يَتَّقُ ونَ
And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people whom Allah is [about] to destroy or to punish with a severe punishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him."
7:166
فَ لَمَّا عَتَ وْا۟ عَن مَّا نُهُ وا۟ عَنْ هُ قُلْ نَا لَ هُمْ كُونُ وا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised."
7:169
فَ خَلَفَ مِنۢ بَعْدِ هِمْ خَلْفٌ وَرِثُ وا۟ ٱلْ كِتَٰبَ يَأْخُذُ ونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْ أَدْنَىٰ وَ يَقُولُ ونَ سَ يُغْفَرُ لَ نَا وَ إِن يَأْتِ هِمْ عَرَضٌ مِّثْلُ هُۥ يَأْخُذُ و هُ أَ لَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْ هِم مِّيثَٰقُ ٱلْ كِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْ حَقَّ وَ دَرَسُ وا۟ مَا فِي هِ وَ ٱل دَّارُ ٱلْ ءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّ لَّذِينَ يَتَّقُ ونَ أَ فَ لَا تَعْقِلُ ونَ
And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities of this lower life and saying, "It will be forgiven for us." And if an offer like it comes to them, they will [again] take it. Was not the covenant of the Scripture taken from them that they would not say about Allah except the truth, and they studied what was in it? And the home of the Hereafter is better for those who fear Allah, so will you not use reason?
7:172
وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّ كَ مِنۢ بَنِىٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِ هِمْ ذُرِّيَّتَ هُمْ وَ أَشْهَدَ هُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَ لَسْ تُ بِ رَبِّ كُمْ قَالُ وا۟ بَلَىٰ شَهِدْ نَآ أَن تَقُولُ وا۟ يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ إِنَّ ا كُ نَّا عَنْ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
And [mention] when your Lord took from the children of Adam - from their loins - their descendants and made them testify of themselves, [saying to them], "Am I not your Lord?" They said, "Yes, we have testified." [This] - lest you should say on the day of Resurrection, "Indeed, we were of this unaware."
7:173
أَوْ تَقُولُ وٓا۟ إِنَّ مَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُ نَا مِن قَبْلُ وَ كُ نَّا ذُرِّيَّةً مِّنۢ بَعْدِ هِمْ أَ فَ تُهْلِكُ نَا بِ مَا فَعَلَ ٱلْ مُبْطِلُونَ
Or [lest] you say, "It was only that our fathers associated [others in worship] with Allah before, and we were but descendants after them. Then would You destroy us for what the falsifiers have done?"
7:18
قَالَ ٱخْرُجْ مِنْ هَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا لَّ مَن تَبِعَ كَ مِنْ هُمْ لَ أَمْلَأَ نَّ جَهَنَّمَ مِن كُمْ أَجْمَعِينَ
[Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them - I will surely fill Hell with you, all together."
7:187
يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱل سَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰ هَا قُلْ إِنَّ مَا عِلْمُ هَا عِندَ رَبِّ ى لَا يُجَلِّي هَا لِ وَقْتِ هَآ إِلَّا هُوَ ثَقُلَتْ فِى ٱل سَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلْ أَرْضِ لَا تَأْتِي كُمْ إِلَّا بَغْتَةً يَسْـَٔلُ ونَ كَ كَأَنَّ كَ حَفِىٌّ عَنْ هَا قُلْ إِنَّ مَا عِلْمُ هَا عِندَ ٱللَّهِ وَ لَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱل نَّاسِ لَا يَعْلَمُ ونَ
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allah, but most of the people do not know."
7:188
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِ نَفْسِ ى نَفْعًا وَ لَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ وَ لَوْ كُن تُ أَعْلَمُ ٱلْ غَيْبَ لَ ٱسْتَكْثَرْ تُ مِنَ ٱلْ خَيْرِ وَ مَا مَسَّ نِىَ ٱل سُّوٓءُ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَ بَشِيرٌ لِّ قَوْمٍ يُؤْمِنُ ونَ
Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe."
7:195
أَ لَ هُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُ ونَ بِ هَآ أَمْ لَ هُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُ ونَ بِ هَآ أَمْ لَ هُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُ ونَ بِ هَآ أَمْ لَ هُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُ ونَ بِ هَا قُلِ ٱدْعُ وا۟ شُرَكَآءَ كُمْ ثُمَّ كِيدُ و نِ فَ لَا تُنظِرُ و نِ
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
7:20
فَ وَسْوَسَ لَ هُمَا ٱل شَّيْطَٰنُ لِ يُبْدِىَ لَ هُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْ هُمَا مِن سَوْءَٰتِ هِمَا وَ قَالَ مَا نَهَىٰ كُمَا رَبُّ كُمَا عَنْ هَٰذِهِ ٱل شَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَ ا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَ ا مِنَ ٱلْ خَٰلِدِينَ
But Satan whispered to them to make apparent to them that which was concealed from them of their private parts. He said, "Your Lord did not forbid you this tree except that you become angels or become of the immortal."
7:203
وَ إِذَا لَمْ تَأْتِ هِم بِ ـَٔايَةٍ قَالُ وا۟ لَوْلَا ٱجْتَبَيْ تَ هَا قُلْ إِنَّ مَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ مِن رَّبِّ ى هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّ كُمْ وَ هُدًى وَ رَحْمَةٌ لِّ قَوْمٍ يُؤْمِنُ ونَ
And when you, [O Muhammad], do not bring them a sign, they say, "Why have you not contrived it?" Say, "I only follow what is revealed to me from my Lord. This [Qur'an] is enlightenment from your Lord and guidance and mercy for a people who believe."
7:205
وَ ٱذْكُر رَّبَّ كَ فِى نَفْسِ كَ تَضَرُّعًا وَ خِيفَةً وَ دُونَ ٱلْ جَهْرِ مِنَ ٱلْ قَوْلِ بِ ٱلْ غُدُوِّ وَ ٱلْ ءَاصَالِ وَ لَا تَكُن مِّنَ ٱلْ غَٰفِلِينَ
And remember your Lord within yourself in humility and in fear without being apparent in speech - in the mornings and the evenings. And do not be among the heedless.
7:22
فَ دَلَّىٰ هُمَا بِ غُرُورٍ فَ لَمَّا ذَاقَ ا ٱل شَّجَرَةَ بَدَتْ لَ هُمَا سَوْءَٰتُ هُمَا وَ طَفِقَ ا يَخْصِفَ انِ عَلَيْ هِمَا مِن وَرَقِ ٱلْ جَنَّةِ وَ نَادَىٰ هُمَا رَبُّ هُمَآ أَ لَمْ أَنْهَ كُمَا عَن تِلْكُمَا ٱل شَّجَرَةِ وَ أَقُل لَّ كُمَآ إِنَّ ٱل شَّيْطَٰنَ لَ كُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their private parts became apparent to them, and they began to fasten together over themselves from the leaves of Paradise. And their Lord called to them, "Did I not forbid you from that tree and tell you that Satan is to you a clear enemy?"
7:23
قَالَ ا رَبَّ نَا ظَلَمْ نَآ أَنفُسَ نَا وَ إِن لَّمْ تَغْفِرْ لَ نَا وَ تَرْحَمْ نَا لَ نَكُونَ نَّ مِنَ ٱلْ خَٰسِرِينَ
They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers."
7:24
قَالَ ٱهْبِطُ وا۟ بَعْضُ كُمْ لِ بَعْضٍ عَدُوٌّ وَ لَ كُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَ مَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
[Allah] said, "Descend, being to one another enemies. And for you on the earth is a place of settlement and enjoyment for a time."
7:25
قَالَ فِي هَا تَحْيَ وْنَ وَ فِي هَا تَمُوتُ ونَ وَ مِنْ هَا تُخْرَجُ ونَ
He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."
7:28
وَ إِذَا فَعَلُ وا۟ فَٰحِشَةً قَالُ وا۟ وَجَدْ نَا عَلَيْ هَآ ءَابَآءَ نَا وَ ٱللَّهُ أَمَرَ نَا بِ هَا قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِ ٱلْ فَحْشَآءِ أَ تَقُولُ ونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
And when they commit an immorality, they say, "We found our fathers doing it, and Allah has ordered us to do it." Say, "Indeed, Allah does not order immorality. Do you say about Allah that which you do not know?"
7:29
قُلْ أَمَرَ رَبِّ ى بِ ٱلْ قِسْطِ وَ أَقِيمُ وا۟ وُجُوهَ كُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَ ٱدْعُ و هُ مُخْلِصِينَ لَ هُ ٱل دِّينَ كَ مَا بَدَأَ كُمْ تَعُودُ ونَ
Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] -
7:32
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِ عِبَادِ هِۦ وَ ٱل طَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱل رِّزْقِ قُلْ هِىَ لِ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ فِى ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ ٱلْ قِيَٰمَةِ كَ ذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْ ءَايَٰتِ لِ قَوْمٍ يَعْلَمُ ونَ
Say, "Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good [lawful] things of provision?" Say, "They are for those who believe during the worldly life [but] exclusively for them on the Day of Resurrection." Thus do We detail the verses for a people who know.
7:33
قُلْ إِنَّ مَا حَرَّمَ رَبِّ ىَ ٱلْ فَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْ هَا وَ مَا بَطَنَ وَ ٱلْ إِثْمَ وَ ٱلْ بَغْىَ بِ غَيْرِ ٱلْ حَقِّ وَ أَن تُشْرِكُ وا۟ بِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِ هِۦ سُلْطَٰنًا وَ أَن تَقُولُ وا۟ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُ ونَ
Say, "My Lord has only forbidden immoralities - what is apparent of them and what is concealed - and sin, and oppression without right, and that you associate with Allah that for which He has not sent down authority, and that you say about Allah that which you do not know."
7:37
فَ مَنْ أَظْلَمُ مِ مَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِ ـَٔايَٰتِ هِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُ هُمْ نَصِيبُ هُم مِّنَ ٱلْ كِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْ هُمْ رُسُلُ نَا يَتَوَفَّ وْنَ هُمْ قَالُ وٓا۟ أَيْنَ مَا كُن تُمْ تَدْعُ ونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُ وا۟ ضَلُّ وا۟ عَنَّ ا وَ شَهِدُ وا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِ هِمْ أَنَّ هُمْ كَانُ وا۟ كَٰفِرِينَ
And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until when Our messengers come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allah?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.
7:38
قَالَ ٱدْخُلُ وا۟ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِ كُم مِّنَ ٱلْ جِنِّ وَ ٱلْ إِنسِ فِى ٱل نَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَ هَا حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُ وا۟ فِي هَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰ هُمْ لِ أُولَىٰ هُمْ رَبَّ نَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّ و نَا فَ ـَٔاتِ هِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱل نَّارِ قَالَ لِ كُلٍّ ضِعْفٌ وَ لَٰكِن لَّا تَعْلَمُ ونَ
[Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and mankind into the Fire." Every time a nation enters, it will curse its sister until, when they have all overtaken one another therein, the last of them will say about the first of them "Our Lord, these had misled us, so give them a double punishment of the Fire. He will say, "For each is double, but you do not know."
7:39
وَ قَالَتْ أُولَىٰ هُمْ لِ أُخْرَىٰ هُمْ فَ مَا كَانَ لَ كُمْ عَلَيْ نَا مِن فَضْلٍ فَ ذُوقُ وا۟ ٱلْ عَذَابَ بِ مَا كُن تُمْ تَكْسِبُ ونَ
And the first of them will say to the last of them, "Then you had not any favor over us, so taste the punishment for what you used to earn."
7:43
وَ نَزَعْ نَا مَا فِى صُدُورِ هِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِ هِمُ ٱلْ أَنْهَٰرُ وَ قَالُ وا۟ ٱلْ حَمْدُ لِ لَّهِ ٱلَّذِى هَدَىٰ نَا لِ هَٰذَا وَ مَا كُ نَّا لِ نَهْتَدِىَ لَوْلَآ أَنْ هَدَىٰ نَا ٱللَّهُ لَ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّ نَا بِ ٱلْ حَقِّ وَ نُودُ وٓا۟ أَن تِلْكُمُ ٱلْ جَنَّةُ أُورِثْ تُمُو هَا بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."
7:44
وَ نَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْ جَنَّةِ أَصْحَٰبَ ٱل نَّارِ أَن قَدْ وَجَدْ نَا مَا وَعَدَ نَا رَبُّ نَا حَقًّا فَ هَلْ وَجَد تُّم مَّا وَعَدَ رَبُّ كُمْ حَقًّا قَالُ وا۟ نَعَمْ فَ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَ هُمْ أَن لَّعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱل ظَّٰلِمِينَ
And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We have already found what our Lord promised us to be true. Have you found what your Lord promised to be true?" They will say, "Yes." Then an announcer will announce among them, "The curse of Allah shall be upon the wrongdoers."
7:47
وَ إِذَا صُرِفَتْ أَبْصَٰرُ هُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَٰبِ ٱل نَّارِ قَالُ وا۟ رَبَّ نَا لَا تَجْعَلْ نَا مَعَ ٱلْ قَوْمِ ٱل ظَّٰلِمِينَ
And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our Lord, do not place us with the wrongdoing people."
7:48
وَ نَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلْ أَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُ ونَ هُم بِ سِيمَىٰ هُمْ قَالُ وا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَن كُمْ جَمْعُ كُمْ وَ مَا كُن تُمْ تَسْتَكْبِرُ ونَ
And the companions of the Elevations will call to men [within Hell] whom they recognize by their mark, saying, "Of no avail to you was your gathering and [the fact] that you were arrogant."
7:5
فَ مَا كَانَ دَعْوَىٰ هُمْ إِذْ جَآءَ هُم بَأْسُ نَآ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا كُ نَّا ظَٰلِمِينَ
And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"
7:50
وَ نَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱل نَّارِ أَصْحَٰبَ ٱلْ جَنَّةِ أَنْ أَفِيضُ وا۟ عَلَيْ نَا مِنَ ٱلْ مَآءِ أَوْ مِ مَّا رَزَقَ كُمُ ٱللَّهُ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هُمَا عَلَى ٱلْ كَٰفِرِينَ
And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon us some water or from whatever Allah has provided you." They will say, "Indeed, Allah has forbidden them both to the disbelievers."
7:53
هَلْ يَنظُرُ ونَ إِلَّا تَأْوِيلَ هُۥ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُ هُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُ و هُ مِن قَبْلُ قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّ نَا بِ ٱلْ حَقِّ فَ هَل لَّ نَا مِن شُفَعَآءَ فَ يَشْفَعُ وا۟ لَ نَآ أَوْ نُرَدُّ فَ نَعْمَلَ غَيْرَ ٱلَّذِى كُ نَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُ وٓا۟ أَنفُسَ هُمْ وَ ضَلَّ عَنْ هُم مَّا كَانُ وا۟ يَفْتَرُ ونَ
Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored it before will say, "The messengers of our Lord had come with the truth, so are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than we used to do?" They will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent.
7:59
لَ قَدْ أَرْسَلْ نَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِ هِۦ فَ قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥٓ إِنِّ ىٓ أَخَافُ عَلَيْ كُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Indeed, I fear for you the punishment of a tremendous Day.
7:60
قَالَ ٱلْ مَلَأُ مِن قَوْمِ هِۦٓ إِنَّ ا لَ نَرَىٰ كَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error."
7:61
قَالَ يَٰ قَوْمِ لَيْسَ بِ ى ضَلَٰلَةٌ وَ لَٰكِنِّ ى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."
7:65
وَ إِلَىٰ عَادٍ أَخَا هُمْ هُودًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥٓ أَ فَ لَا تَتَّقُ ونَ
And to the 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?"
7:66
قَالَ ٱلْ مَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦٓ إِنَّ ا لَ نَرَىٰ كَ فِى سَفَاهَةٍ وَ إِنَّ ا لَ نَظُنُّ كَ مِنَ ٱلْ كَٰذِبِينَ
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."
7:67
قَالَ يَٰ قَوْمِ لَيْسَ بِ ى سَفَاهَةٌ وَ لَٰكِنِّ ى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْ عَٰلَمِينَ
[Hud] said, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."
7:70
قَالُ وٓا۟ أَ جِئْ تَ نَا لِ نَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَ هُۥ وَ نَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُ نَا فَ أْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱل صَّٰدِقِينَ
They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
7:71
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْ كُم مِّن رَّبِّ كُمْ رِجْسٌ وَ غَضَبٌ أَ تُجَٰدِلُ ونَ نِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْ تُمُو هَآ أَنتُمْ وَ ءَابَآؤُ كُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِ هَا مِن سُلْطَٰنٍ فَ ٱنتَظِرُ وٓا۟ إِنِّ ى مَعَ كُم مِّنَ ٱلْ مُنتَظِرِينَ
[Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
7:73
وَ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَا هُمْ صَٰلِحًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ قَدْ جَآءَتْ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَ كُمْ ءَايَةً فَ ذَرُ و هَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَ لَا تَمَسُّ و هَا بِ سُوٓءٍ فَ يَأْخُذَ كُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And to the Thamud [We sent] their brother Salih. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat within Allah 's land and do not touch her with harm, lest there seize you a painful punishment.
7:75
قَالَ ٱلْ مَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦ لِ لَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُ وا۟ لِ مَنْ ءَامَنَ مِنْ هُمْ أَ تَعْلَمُ ونَ أَنَّ صَٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّ هِۦ قَالُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ مَآ أُرْسِلَ بِ هِۦ مُؤْمِنُونَ
Said the eminent ones who were arrogant among his people to those who were oppressed - to those who believed among them, "Do you [actually] know that Salih is sent from his Lord?" They said, "Indeed we, in that with which he was sent, are believers."
7:76
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وٓا۟ إِنَّ ا بِ ٱلَّذِىٓ ءَامَن تُم بِ هِۦ كَٰفِرُونَ
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
7:77
فَ عَقَرُ وا۟ ٱل نَّاقَةَ وَ عَتَ وْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّ هِمْ وَ قَالُ وا۟ يَٰ صَٰلِحُ ٱئْتِ نَا بِ مَا تَعِدُ نَآ إِن كُن تَ مِنَ ٱلْ مُرْسَلِينَ
So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said, "O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers."
7:79
فَ تَوَلَّىٰ عَنْ هُمْ وَ قَالَ يَٰ قَوْمِ لَ قَدْ أَبْلَغْ تُ كُمْ رِسَالَةَ رَبِّ ى وَ نَصَحْ تُ لَ كُمْ وَ لَٰكِن لَّا تُحِبُّ ونَ ٱل نَّٰصِحِينَ
And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed to you the message of my Lord and advised you, but you do not like advisors."
7:80
وَ لُوطًا إِذْ قَالَ لِ قَوْمِ هِۦٓ أَ تَأْتُ ونَ ٱلْ فَٰحِشَةَ مَا سَبَقَ كُم بِ هَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْ عَٰلَمِينَ
And [We had sent] Lot when he said to his people, "Do you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds?
7:82
وَ مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِ هِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُ وٓا۟ أَخْرِجُ و هُم مِّن قَرْيَتِ كُمْ إِنَّ هُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُ ونَ
But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your city! Indeed, they are men who keep themselves pure."
7:85
وَ إِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَا هُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَٰ قَوْمِ ٱعْبُدُ وا۟ ٱللَّهَ مَا لَ كُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُ هُۥ قَدْ جَآءَتْ كُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّ كُمْ فَ أَوْفُ وا۟ ٱلْ كَيْلَ وَ ٱلْ مِيزَانَ وَ لَا تَبْخَسُ وا۟ ٱل نَّاسَ أَشْيَآءَ هُمْ وَ لَا تُفْسِدُ وا۟ فِى ٱلْ أَرْضِ بَعْدَ إِصْلَٰحِ هَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّ كُمْ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
And to [the people of] Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. There has come to you clear evidence from your Lord. So fulfill the measure and weight and do not deprive people of their due and cause not corruption upon the earth after its reformation. That is better for you, if you should be believers.
7:88
قَالَ ٱلْ مَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦ لَ نُخْرِجَ نَّ كَ يَٰ شُعَيْبُ وَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَعَ كَ مِن قَرْيَتِ نَآ أَوْ لَ تَعُودُ نَّ فِى مِلَّتِ نَا قَالَ أَ وَ لَوْ كُ نَّا كَٰرِهِينَ
Said the eminent ones who were arrogant among his people, "We will surely evict you, O Shu'ayb, and those who have believed with you from our city, or you must return to our religion." He said, "Even if we were unwilling?"
7:90
وَ قَالَ ٱلْ مَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِن قَوْمِ هِۦ لَ ئِنِ ٱتَّبَعْ تُمْ شُعَيْبًا إِنَّ كُمْ إِذًا لَّ خَٰسِرُونَ
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed, you would then be losers."
7:93
فَ تَوَلَّىٰ عَنْ هُمْ وَ قَالَ يَٰ قَوْمِ لَ قَدْ أَبْلَغْ تُ كُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّ ى وَ نَصَحْ تُ لَ كُمْ فَ كَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَٰفِرِينَ
And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed to you the messages of my Lord and advised you, so how could I grieve for a disbelieving people?"
7:95
ثُمَّ بَدَّلْ نَا مَكَانَ ٱل سَّيِّئَةِ ٱلْ حَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَ وا۟ وَّ قَالُ وا۟ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَ نَا ٱل ضَّرَّآءُ وَ ٱل سَّرَّآءُ فَ أَخَذْ نَٰ هُم بَغْتَةً وَ هُمْ لَا يَشْعُرُ ونَ
Then We exchanged in place of the bad [condition], good, until they increased [and prospered] and said, "Our fathers [also] were touched with hardship and ease." So We seized them suddenly while they did not perceive.
81:19
إِنَّ هُۥ لَ قَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
81:25
وَ مَا هُوَ بِ قَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِ ءَايَٰتُ نَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُن تُم بِ هِۦ تُكَذِّبُ ونَ
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
83:32
وَ إِذَا رَأَ وْ هُمْ قَالُ وٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَ ضَآلُّونَ
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
86:13
إِنَّ هُۥ لَ قَوْلٌ فَصْلٌ
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
89:15
فَ أَمَّا ٱلْ إِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰ هُ رَبُّ هُۥ فَ أَكْرَمَ هُۥ وَ نَعَّمَ هُۥ فَ يَقُولُ رَبِّ ىٓ أَكْرَمَ نِ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
89:16
وَ أَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰ هُ فَ قَدَرَ عَلَيْ هِ رِزْقَ هُۥ فَ يَقُولُ رَبِّ ىٓ أَهَٰنَ نِ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
89:24
يَقُولُ يَٰ لَيْتَ نِى قَدَّمْ تُ لِ حَيَاتِ ى
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
8:1
يَسْـَٔلُ ونَ كَ عَنِ ٱلْ أَنفَالِ قُلِ ٱلْ أَنفَالُ لِ لَّهِ وَ ٱل رَّسُولِ فَ ٱتَّقُ وا۟ ٱللَّهَ وَ أَصْلِحُ وا۟ ذَاتَ بَيْنِ كُمْ وَ أَطِيعُ وا۟ ٱللَّهَ وَ رَسُولَ هُۥٓ إِن كُن تُم مُّؤْمِنِينَ
They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
8:21
وَ لَا تَكُونُ وا۟ كَ ٱلَّذِينَ قَالُ وا۟ سَمِعْ نَا وَ هُمْ لَا يَسْمَعُ ونَ
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
8:31
وَ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْ هِمْ ءَايَٰتُ نَا قَالُ وا۟ قَدْ سَمِعْ نَا لَوْ نَشَآءُ لَ قُلْ نَا مِثْلَ هَٰذَآ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْ أَوَّلِينَ
And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the former peoples."
8:32
وَ إِذْ قَالُ وا۟ ٱللَّهُ مَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلْ حَقَّ مِنْ عِندِ كَ فَ أَمْطِرْ عَلَيْ نَا حِجَارَةً مِّنَ ٱل سَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِ نَا بِ عَذَابٍ أَلِيمٍ
And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment."
8:38
قُل لِّ لَّذِينَ كَفَرُ وٓا۟ إِن يَنتَهُ وا۟ يُغْفَرْ لَ هُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَ إِن يَعُودُ وا۟ فَ قَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْ أَوَّلِينَ
Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.
8:48
وَ إِذْ زَيَّنَ لَ هُمُ ٱل شَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَ هُمْ وَ قَالَ لَا غَالِبَ لَ كُمُ ٱلْ يَوْمَ مِنَ ٱل نَّاسِ وَ إِنِّ ى جَارٌ لَّ كُمْ فَ لَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْ فِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْ هِ وَ قَالَ إِنِّ ى بَرِىٓءٌ مِّن كُمْ إِنِّ ىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَ وْنَ إِنِّ ىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ وَ ٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْ عِقَابِ
And [remember] when Satan made their deeds pleasing to them and said, "No one can overcome you today from among the people, and indeed, I am your protector." But when the two armies sighted each other, he turned on his heels and said, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I see what you do not see; indeed I fear Allah. And Allah is severe in penalty."
8:49
إِذْ يَقُولُ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ وَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِ هِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُ هُمْ وَ مَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
[Remember] when the hypocrites and those in whose hearts was disease said, "Their religion has deluded those [Muslims]." But whoever relies upon Allah - then indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.
8:70
يَٰٓ أَيُّهَا ٱل نَّبِىُّ قُل لِّ مَن فِىٓ أَيْدِي كُم مِّنَ ٱلْ أَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِ كُمْ خَيْرًا يُؤْتِ كُمْ خَيْرًا مِّ مَّآ أُخِذَ مِن كُمْ وَ يَغْفِرْ لَ كُمْ وَ ٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."
90:6
يَقُولُ أَهْلَكْ تُ مَالًا لُّبَدًا
He says, "I have spent wealth in abundance."
91:13
فَ قَالَ لَ هُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَ سُقْيَٰ هَا
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
99:3
وَ قَالَ ٱلْ إِنسَٰنُ مَا لَ هَا
And man says, "What is [wrong] with it?" -
9:105
وَ قُلِ ٱعْمَلُ وا۟ فَ سَ يَرَى ٱللَّهُ عَمَلَ كُمْ وَ رَسُولُ هُۥ وَ ٱلْ مُؤْمِنُونَ وَ سَ تُرَدُّ ونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْ غَيْبِ وَ ٱل شَّهَٰدَةِ فَ يُنَبِّئُ كُم بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
And say, "Do [as you will], for Allah will see your deeds, and [so, will] His Messenger and the believers. And you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."
9:124
وَ إِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَ مِنْ هُم مَّن يَقُولُ أَيُّ كُمْ زَادَتْ هُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنًا فَ أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ فَ زَادَتْ هُمْ إِيمَٰنًا وَ هُمْ يَسْتَبْشِرُ ونَ
And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which of you has this increased faith?" As for those who believed, it has increased them in faith, while they are rejoicing.
9:129
فَ إِن تَوَلَّ وْا۟ فَ قُلْ حَسْبِ ىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْ تُ وَ هُوَ رَبُّ ٱلْ عَرْشِ ٱلْ عَظِيمِ
But if they turn away, [O Muhammad], say, "Sufficient for me is Allah; there is no deity except Him. On Him I have relied, and He is the Lord of the Great Throne."
9:24
قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُ كُمْ وَ أَبْنَآؤُ كُمْ وَ إِخْوَٰنُ كُمْ وَ أَزْوَٰجُ كُمْ وَ عَشِيرَتُ كُمْ وَ أَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْ تُمُو هَا وَ تِجَٰرَةٌ تَخْشَ وْنَ كَسَادَ هَا وَ مَسَٰكِنُ تَرْضَ وْنَ هَآ أَحَبَّ إِلَيْ كُم مِّنَ ٱللَّهِ وَ رَسُولِ هِۦ وَ جِهَادٍ فِى سَبِيلِ هِۦ فَ تَرَبَّصُ وا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِ أَمْرِ هِۦ وَ ٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْ قَوْمَ ٱلْ فَٰسِقِينَ
Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth which you have obtained, commerce wherein you fear decline, and dwellings with which you are pleased are more beloved to you than Allah and His Messenger and jihad in His cause, then wait until Allah executes His command. And Allah does not guide the defiantly disobedient people."
9:30
وَ قَالَتِ ٱلْ يَهُودُ عُزَيْرٌ ٱبْنُ ٱللَّهِ وَ قَالَتِ ٱل نَّصَٰرَى ٱلْ مَسِيحُ ٱبْنُ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ قَوْلُ هُم بِ أَفْوَٰهِ هِمْ يُضَٰهِـُٔ ونَ قَوْلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ مِن قَبْلُ قَٰتَلَ هُمُ ٱللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُ ونَ
The Jews say, "Ezra is the son of Allah "; and the Christians say, "The Messiah is the son of Allah." That is their statement from their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved [before them]. May Allah destroy them; how are they deluded?
9:38
يَٰٓ أَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مَا لَ كُمْ إِذَا قِيلَ لَ كُمُ ٱنفِرُ وا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْ تُمْ إِلَى ٱلْ أَرْضِ أَ رَضِي تُم بِ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا مِنَ ٱلْ ءَاخِرَةِ فَ مَا مَتَٰعُ ٱلْ حَيَوٰةِ ٱل دُّنْيَا فِى ٱلْ ءَاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ
O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are told to go forth in the cause of Allah, you adhere heavily to the earth? Are you satisfied with the life of this world rather than the Hereafter? But what is the enjoyment of worldly life compared to the Hereafter except a [very] little.
9:40
إِلَّا تَنصُرُ و هُ فَ قَدْ نَصَرَ هُ ٱللَّهُ إِذْ أَخْرَجَ هُ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ ثَانِىَ ٱثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِى ٱلْ غَارِ إِذْ يَقُولُ لِ صَٰحِبِ هِۦ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ نَا فَ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَ هُۥ عَلَيْ هِ وَ أَيَّدَ هُۥ بِ جُنُودٍ لَّمْ تَرَ وْ هَا وَ جَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُ وا۟ ٱل سُّفْلَىٰ وَ كَلِمَةُ ٱللَّهِ هِىَ ٱلْ عُلْيَا وَ ٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.
9:46
وَ لَوْ أَرَادُ وا۟ ٱلْ خُرُوجَ لَ أَعَدُّ وا۟ لَ هُۥ عُدَّةً وَ لَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَ هُمْ فَ ثَبَّطَ هُمْ وَ قِيلَ ٱقْعُدُ وا۟ مَعَ ٱلْ قَٰعِدِينَ
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some] preparation. But Allah disliked their being sent, so He kept them back, and they were told, "Remain [behind] with those who remain."
9:49
وَ مِنْ هُم مَّن يَقُولُ ٱئْذَن لِّ ى وَ لَا تَفْتِ نِّىٓ أَلَا فِى ٱلْ فِتْنَةِ سَقَطُ وا۟ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَ مُحِيطَةٌۢ بِ ٱلْ كَٰفِرِينَ
And among them is he who says, "Permit me [to remain at home] and do not put me to trial." Unquestionably, into trial they have fallen. And indeed, Hell will encompass the disbelievers.
9:50
إِن تُصِبْ كَ حَسَنَةٌ تَسُؤْ هُمْ وَ إِن تُصِبْ كَ مُصِيبَةٌ يَقُولُ وا۟ قَدْ أَخَذْ نَآ أَمْرَ نَا مِن قَبْلُ وَ يَتَوَلَّ وا۟ وَّ هُمْ فَرِحُونَ
If good befalls you, it distresses them; but if disaster strikes you, they say, "We took our matter [in hand] before," and turn away while they are rejoicing.
9:51
قُل لَّن يُصِيبَ نَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَ نَا هُوَ مَوْلَىٰ نَا وَ عَلَى ٱللَّهِ فَ لْ يَتَوَكَّلِ ٱلْ مُؤْمِنُونَ
Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely.
9:52
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُ ونَ بِ نَآ إِلَّآ إِحْدَى ٱلْ حُسْنَيَيْنِ وَ نَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِ كُمْ أَن يُصِيبَ كُمُ ٱللَّهُ بِ عَذَابٍ مِّنْ عِندِ هِۦٓ أَوْ بِ أَيْدِي نَا فَ تَرَبَّصُ وٓا۟ إِنَّ ا مَعَ كُم مُّتَرَبِّصُونَ
Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."
9:53
قُلْ أَنفِقُ وا۟ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِن كُمْ إِنَّ كُمْ كُن تُمْ قَوْمًا فَٰسِقِينَ
Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have been a defiantly disobedient people."
9:59
وَ لَوْ أَنَّ هُمْ رَضُ وا۟ مَآ ءَاتَىٰ هُمُ ٱللَّهُ وَ رَسُولُ هُۥ وَ قَالُ وا۟ حَسْبُ نَا ٱللَّهُ سَ يُؤْتِي نَا ٱللَّهُ مِن فَضْلِ هِۦ وَ رَسُولُ هُۥٓ إِنَّ آ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ
If only they had been satisfied with what Allah and His Messenger gave them and said, "Sufficient for us is Allah; Allah will give us of His bounty, and [so will] His Messenger; indeed, we are desirous toward Allah," [it would have been better for them].
9:61
وَ مِنْ هُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُ ونَ ٱل نَّبِىَّ وَ يَقُولُ ونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّ كُمْ يُؤْمِنُ بِ ٱللَّهِ وَ يُؤْمِنُ لِ لْ مُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةٌ لِّ لَّذِينَ ءَامَنُ وا۟ مِن كُمْ وَ ٱلَّذِينَ يُؤْذُ ونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَ هُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah - for them is a painful punishment.
9:64
يَحْذَرُ ٱلْ مُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْ هِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُ هُم بِ مَا فِى قُلُوبِ هِمْ قُلِ ٱسْتَهْزِءُ وٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُ ونَ
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear."
9:65
وَ لَ ئِن سَأَلْ تَ هُمْ لَ يَقُولُ نَّ إِنَّ مَا كُ نَّا نَخُوضُ وَ نَلْعَبُ قُلْ أَ بِ ٱللَّهِ وَ ءَايَٰتِ هِۦ وَ رَسُولِ هِۦ كُن تُمْ تَسْتَهْزِءُ ونَ
And if you ask them, they will surely say, "We were only conversing and playing." Say, "Is it Allah and His verses and His Messenger that you were mocking?"
9:74
يَحْلِفُ ونَ بِ ٱللَّهِ مَا قَالُ وا۟ وَ لَ قَدْ قَالُ وا۟ كَلِمَةَ ٱلْ كُفْرِ وَ كَفَرُ وا۟ بَعْدَ إِسْلَٰمِ هِمْ وَ هَمُّ وا۟ بِ مَا لَمْ يَنَالُ وا۟ وَ مَا نَقَمُ وٓا۟ إِلَّآ أَنْ أَغْنَىٰ هُمُ ٱللَّهُ وَ رَسُولُ هُۥ مِن فَضْلِ هِۦ فَ إِن يَتُوبُ وا۟ يَكُ خَيْرًا لَّ هُمْ وَ إِن يَتَوَلَّ وْا۟ يُعَذِّبْ هُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِى ٱل دُّنْيَا وَ ٱلْ ءَاخِرَةِ وَ مَا لَ هُمْ فِى ٱلْ أَرْضِ مِن وَلِىٍّ وَ لَا نَصِيرٍ
They swear by Allah that they did not say [anything against the Prophet] while they had said the word of disbelief and disbelieved after their [pretense of] Islam and planned that which they were not to attain. And they were not resentful except [for the fact] that Allah and His Messenger had enriched them of His bounty. So if they repent, it is better for them; but if they turn away, Allah will punish them with a painful punishment in this world and the Hereafter. And there will not be for them on earth any protector or helper.
9:81
فَرِحَ ٱلْ مُخَلَّفُونَ بِ مَقْعَدِ هِمْ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَ كَرِهُ وٓا۟ أَن يُجَٰهِدُ وا۟ بِ أَمْوَٰلِ هِمْ وَ أَنفُسِ هِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَ قَالُ وا۟ لَا تَنفِرُ وا۟ فِى ٱلْ حَرِّ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُ وا۟ يَفْقَهُ ونَ
Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the Messenger of Allah and disliked to strive with their wealth and their lives in the cause of Allah and said, "Do not go forth in the heat." Say, "The fire of Hell is more intensive in heat" - if they would but understand.
9:83
فَ إِن رَّجَعَ كَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْ هُمْ فَ ٱسْتَـْٔذَنُ و كَ لِ لْ خُرُوجِ فَ قُل لَّن تَخْرُجُ وا۟ مَعِ ىَ أَبَدًا وَ لَن تُقَٰتِلُ وا۟ مَعِ ىَ عَدُوًّا إِنَّ كُمْ رَضِي تُم بِ ٱلْ قُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَ ٱقْعُدُ وا۟ مَعَ ٱلْ خَٰلِفِينَ
If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then they ask your permission to go out [to battle], say, "You will not go out with me, ever, and you will never fight with me an enemy. Indeed, you were satisfied with sitting [at home] the first time, so sit [now] with those who stay behind."
9:86
وَ إِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ ءَامِنُ وا۟ بِ ٱللَّهِ وَ جَٰهِدُ وا۟ مَعَ رَسُولِ هِ ٱسْتَـْٔذَنَ كَ أُو۟لُوا۟ ٱل طَّوْلِ مِنْ هُمْ وَ قَالُ وا۟ ذَرْ نَا نَكُن مَّعَ ٱلْ قَٰعِدِينَ
And when a surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission [to stay back] and said, "Leave us to be with them who sit [at home]."
9:92
وَ لَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَ وْ كَ لِ تَحْمِلَ هُمْ قُلْ تَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُ كُمْ عَلَيْ هِ تَوَلَّ وا۟ وَّ أَعْيُنُ هُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱل دَّمْعِ حَزَنًا أَ لَّا يَجِدُ وا۟ مَا يُنفِقُ ونَ
Nor [is there blame] upon those who, when they came to you that you might give them mounts, you said, "I can find nothing for you to ride upon." They turned back while their eyes overflowed with tears out of grief that they could not find something to spend [for the cause of Allah].
9:94
يَعْتَذِرُ ونَ إِلَيْ كُمْ إِذَا رَجَعْ تُمْ إِلَيْ هِمْ قُل لَّا تَعْتَذِرُ وا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَ كُمْ قَدْ نَبَّأَ نَا ٱللَّهُ مِنْ أَخْبَارِ كُمْ وَ سَ يَرَى ٱللَّهُ عَمَلَ كُمْ وَ رَسُولُ هُۥ ثُمَّ تُرَدُّ ونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْ غَيْبِ وَ ٱل شَّهَٰدَةِ فَ يُنَبِّئُ كُم بِ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُ ونَ
They will make excuses to you when you have returned to them. Say, "Make no excuse - never will we believe you. Allah has already informed us of your news. And Allah will observe your deeds, and [so will] His Messenger; then you will be taken back to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."